Search for a command to run...
Myndighed
Dato
Dokumenttype
Sted
Emner
Eksterne links
Parter
Dommer
Europa-Kommissionen, EU’s institutioner og organer, EU-medlemsstater, Danmark
Generaladvokat
Biltgen
Denne præjudicielle forelæggelse fra Østre Landsret omhandler fortolkningen af Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet, særligt den såkaldte Standstill-klausul i artikel 13 i Afgørelse nr. 1/80. Sagen vedrører den tyrkiske statsborger X’s ansøgning om familiesammenføring med sin ægtefælle Y, som er en tyrkisk arbejdstager, der har haft tidsubegrænset opholdstilladelse i Danmark siden 1985 og har været på det lovlige arbejdsmarked i årtier.
Ansøgningen blev afvist af Udlændingenævnet med henvisning til en ny national bestemmelse i Udlændingelovens § 9, stk. 12, nr. 5, indført i 2012. Denne bestemmelse kræver, at den herboende tyrkiske arbejdstager (Y) skal have bestået 'Prøve i Dansk 1' eller en tilsvarende prøve som betingelse for familiesammenføring, medmindre der foreligger 'ganske særlige grunde'.
Det primære spørgsmål for Domstolen var, om et sådant krav, der stilles til den allerede etablerede tyrkiske arbejdstager, udgør en 'ny begrænsning' for udøvelsen af den frie bevægelighed for tyrkiske arbejdstagere, som er forbudt i henhold til artikel 13 i Afgørelse nr. 1/80, og i bekræftende fald, om det kan begrundes i formålet om vellykket integration af det familiemedlem, der søger opholdstilladelse.
| Aspekt | National regel (Udlændingeloven) | EU-retlig kontekst (Artikel 13, Afgørelse 1/80) |
|---|---|---|
| Krav | Den herboende tyrkiske arbejdstager skal bestå en sprogprøve. | Standstill-klausul forbyder indførelse af nye, mere restriktive vilkår for familiesammenføring for tyrkiske arbejdstagere. |
| Begrundelse påberåbt | Succesfuld integration (tvingende alment hensyn). |
| Begrænsninger skal være egnede og stå i et proportionalt forhold til det forfulgte formål (proportionalitetsprincippet). |
Domstolen fastslog, at artikel 13 i Afgørelse nr. 1/80 skal fortolkes således, at den danske lovgivning, der indfører et krav om bestået sprogprøve for den tyrkiske arbejdstager, udgør en ny begrænsning i denne bestemmelses forstand.
Domstolen mindede om, at skærpede betingelser for familiesammenføring betragtes som en 'ny begrænsning', fordi de kan påvirke den tyrkiske arbejdstagers beslutning om at forblive i medlemsstaten og dermed begrænse vedkommendes frie bevægelighed. Da den nationale lovgivning blev indført efter Afgørelse nr. 1/80 trådte i kraft, skærpede den betingelserne og udgør derfor en 'ny begrænsning'.
Selvom Domstolen anerkendte, at formålet med at sikre en vellykket integration kan udgøre et tvingende alment hensyn, fandt den, at den danske regel gik videre, end hvad der er nødvendigt for at nå målet (uproportionalitet).
Domstolens begrundelse for den manglende proportionalitet:
Som følge heraf kan en sådan begrænsning ikke begrundes i formålet om at sikre en vellykket integration af ægtefællen, idet lovgivningen er for restriktiv og mangler fleksibilitet.
Udlændingenævnet suspenderer behandlingen af visse sager om familiesammenføring for at vurdere betydningen af en ny dom fra EU-Domstolen om stand still-klausuler.

Naime Dogan, en tyrkisk statsborger, fik afslag på visum til Tyskland med henblik på familiesammenføring med sin ægtefælle, der er bosiddende og selvstændig erhvervsdrivende i Tyskland. Afslaget var begrundet i manglende bevis for tilstrækkelige tyskkundskaber.
Verwaltungsgericht Berlin forelagde sagen for EU-Domstolen med spørgsmål om, hvorvidt det tyske sprogkrav var i overensstemmelse med EU-retten, nærmere bestemt artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen til associeringsaftalen EØF-Tyrkiet, samt artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/86/EF om ret til familiesammenføring.
Naime Dogan argumenterede for, at sprogkravet var en ny restriktion, der var i strid med associeringsaftalen.
Den tyske regering argumenterede for, at sprogkravet var nødvendigt for at fremme integration og forhindre tvangsægteskaber.
EU-Domstolen har afsagt dom i en sag om danskkrav for økonomisk aktive tyrkiske statsborgere, hvilket betyder at visse sager om ægtefællesammenføring nu stilles i bero.
Udlændingenævnet genoptager nu sagsbehandlingen af berostillede sager om ægtefællesammenføring for tyrkiske statsborgere efter en afklaring af EU-Domstolens dom.
Europa-Kommissionen anførte, at sprogkravet potentielt kunne være en hindring for etableringsfriheden.
Domstolen skulle tage stilling til, om et nationalt krav om sprogkundskaber for ægtefæller til tyrkiske statsborgere, der søger familiesammenføring, udgør en ulovlig restriktion i henhold til EU-retten.

Sagen omhandler en anmodning om præjudiciel afgørelse fra Raad van State (Nederlandene) vedrørende fortolkningen af arti...
Læs mere
Sagen omhandler en nederlandsk virksomhed, Essent Energie Productie BV, der var blevet pålagt en bøde for at have beskæf...
Læs mere