(Tiltrædelsesloven)
IV
KONVENTION
VEDRØRENDE FÆLLES INSTITUTIONER FOR
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE, PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK, PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK, HENDES KONGELIGE HØJHED STORHERTUGINDEN AF LUXEMBOURG, HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE,
HVEM DET LIGGER PÅ SINDE at undgå, at flere institutioner varetager ligeartede opgaver inden for De Europæiske Fællesskaber, som de har oprettet,
HAR BESLUTTET for disse Fællesskaber at oprette visse fælles institutioner og har med dette mål for øje udpeget som befuldmægtigede:
HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE:
Paul-Henri SPAAK, udenrigsminister,
Baron J. Ch. SNOY et d'OPPUERS, generalsekretær i økonomiministeriet, formand for den belgiske delegation ved regeringskonferencen;
PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND:
Dr. Konrad ADENAUER, forbundskansler,
professor dr. Walter HALLSTEIN, statssekretær i udenrigsministeriet;
PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK:
Christian PINEAU, udenrigsminister,
Maurice FAURE, statssekretær i udenrigsministeriet;
PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK:
Antonio SEGNI, ministerpræsident,
Professor Gaetano MARTINO, udenrigsminister;
HENDES KONGELIGE HØJHED STORHERTUGINDEN AF LUXEMBOURG:
Joseph BECH, stats- og udenrigsminister,
Lambert SCHAUS, ambassadør, formand for den luxembourgske delegation ved regeringskonferencen;
HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE:
Joseph LUNS, udenrigsminister,
J. LINTHORST HOMAN, formand for den nederlandske delegation ved regeringskonferencen;
SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,
ER BLEVET ENIGE OM følgende bestemmelser:
Afdeling 1
Forsamlingen
Artikel 1
Den myndighed og de beføjelser, som Traktaten om oprettelse af Det Europæiskc Økonomiske Fællesskab og Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab tillægger Forsamlingen, udøves på de betingelser, der er fastsat i de to Traktater, af en eneste Forsamling, der sammensættes og udpeges som fastsat dels i artikel 138 i Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, dels i artikel 108 i Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Artikel 2
»Artikel 21
Belgien ............................. 14
Tyskland ............................ 36
Frankrig. ........................... 36
Italien ............................. 36
Luxembourg .......................... 6
Nederlandene ........................ 14
Rådet fastsætter herom med enstemmighed forskrifter, som det henstiller til Medlemsstaterne at vedtage i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser.«
Afdeling II
Domstolen
Artikel 3
De beføjelser, som Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab tillægger Domstolen, udøves på de i disse Traktater fastlagte betingelser af en eneste Domstol, der sammensættes og udpeges som fastsat i artiklerne 165-167 i Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og i artiklerne 137-139 i Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Artikel 4
Præsidenten for den i foregående artikel omhandlede eneste Domstol udøver de beføjelser, der ved Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab er tillagt præsidenten for den ved denne Traktat oprettede Domstol.
»Artikel 32
Domstolen består af syv dommere.
Retten sættes af samtlige Domstolens medlemmer. Dog kan Domstolen af sin midte oprette afdelinger, der beklædes af tre eller fem dommere, som har til opgave af forestå visse undersøgelser eller at afgøre visse arter af sager på betingelser, der fastsættes i et herom udfærdiget reglement,
Retten sættes altid af samtlige Domstolens medlemmer ved afgørelsen af de sager, der er indbragt af en Medlemsstat eller en af Fællesskabets institutioner samt af præjudicielle spørgsmål, der forelægges Domstolen i henhold til artikel 41.
På Domstolens begæring kan Rådet med enstemmighed forøge antallet af dommere og foretage de fornødne ændringer af stk. 2 og 3 samt af artikel 32 b, stk. 2.«
»Artikel 32 a
Domstolen bistås af to generaladvokater.
Generaladvokaten skal med fuldstændig upartiskhed og uafhængighed offentligt fremsætte begrundede forslag til afgørelse af de sager, der forelægges Domstolen, og derved bistå denne ved udførelsen af dens opgave, således som den er fastsat i artikel 31.
På Domstolens begæring kan Rådet ved enstemmig vedtagelse forøge antallet af generaladvokater og foretage de heraf følgende nødvendige ændringer af artikel 32 b, stk. 3.«
»Artikel 32 b
Til dommere og generaladvokater vælges personer, hvis uafhængighed er uomtvistelig, og som i deres hjemland opfylder betingelserne for at indtage de højeste dommerembeder, eller som er jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt. De udnævnes af Medlemsstaternes regeringer efter fælles overenskomst for et tidsrum af seks år.
Hvert tredje år finder en delvis nybesættelse af dommerembederne sted. Der afgår skiftevis tre og fire dommere. De tre dommere, der afgår efter forløbet af de første tre år, udpeges ved lodtrækning.
Hvert tredje år finder en delvis nybesættelse af generaladvokaternes embeder sted. Den generaladvokat, der afgår efter forløbet af de første tre år, udpeges ved lodtrækning.
De afgående dommere og generaladvokater kan genudnævnes.
Dommerne vælger af deres midte for et tidsrum af tre år Domstolens præsident. Denne kan genvælges.«
»Artikel 32 c
Domstolen udnævner sin justitssekretær og træffer bestemmelse om hans stilling.«
Afdeling III
Det økonomiske og sociale Udvalg
Artikel 5
Afdeling IV
Finansieringen af disse institutioner
Artikel 61)
Driftsudgifterne for den eneste Forsamling, den eneste Domstol og det eneste økonomiske og sociale Udvalg fordeles lige mellem de pågældende Fællesskaber.
Nærmere forskrifter for gennemførelsen af denne artikel fastsættes ved fælles overenskomst af de kompetente myndigheder for hvert Fællesskab.
Afsluttende bestemmelser
Artikel 7
Denne Konvention skal ratificeres af De Høje Kontraherende Parter i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser. Ratifikationsdokumenterne deponeres hos Den Italienske Republiks Regering.
Denne Konvention træder i kraft samtidig med Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Artikel 8
Denne Konvention, udarbejdet i eet eksemplar på fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke fire tekster har samme gyldighed, deponeres i Den Italienske Republiks Regerings arkiver. Denne Regering fremsender en bekræftet afskrift til hver af de øvrige Signatarstaters regeringer.
TlL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne Konvention.
UDFÆRDIGET i Rom, den femogtyvende marts nitten hundrede og syvoghalvtreds.
P. H. SPAAK
ADENAUER
PINEAU
Antonio SEGNI
BECH
J. LUNS
J. Ch. SNOY et d'OPPUERS
HALLSTEIN
M. FAURE
Gaetano MARTINO
Lambert SCHAUS
J. LINTHORST HOMAN