Chat med Lov om Danmarks tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber (Tiltrædelsesloven) Bilag 1 til loven: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne (Tiltrædelsesakten) Brevveksling vedrørende Tiltrædelsesakten Brevveksling vedrørende monetære spørgsmål (* 1)
Du chatter nu med en AI-assistent, der har adgang til:
📚 Lovteksten
Alle paragraffer og bestemmelser
🔄 Ændringer
Gældende ændringer af loven med ikrafttrædelsesdatoer
Ønsker du at chatte på tværs af alle love, ændringslove, bekendtgørelser, og vejledninger?
Lov om Danmarks tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber (T...
Gældende
LOV nr 21144 af 11/10/1972
Udenrigsministeriet
Ændringer:
0
Lov om Danmarks tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber (Tiltrædelsesloven) Bilag 1 til loven: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne (Tiltrædelsesakten) Brevveksling vedrørende Tiltrædelsesakten Brevveksling vedrørende monetære spørgsmål (* 1)
Lov om Danmarks tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber Bilag 1 til loven: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne Brevveksling vedrørende Tiltrædelsesakten Brevveksling vedrørende monetære spørgsmål (* 1)
(Tiltrædelsesloven)
(Tiltrædelsesakten)
BREVVEKSLING VEDRØRENDE
MONETÆRE SPØRGSMÅL
Bruxelles, den 22. januar 1972
Deres Excellence,
1. på ministermødet under Konferencen 7. juni 1971 blev det vedtaget,
at den erklæring om monetære spørgsmål, som jeg fremsatte under
mødet, skulle gøres til genstand for en brevveksling, som skulle knyttes til Akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af Traktaterne. Jeg har således den ære at bekræfte, at jeg på nævnte møde har fremsat følgende erklæring:
a) Vi er rede til at overveje en regelmæssig og gradvis reduktion af de officielle sterlingbalancer efter vor tiltrædelse.
b) Efter vor tiltrædelse af Fællesskaberne er vi rede til at drøfte egnede foranstaltninger for gradvis at bringe sterling i overensstemmelse med, hvad der gælder for de andre valutaer i Fællesskabet med hensyn til dens karakter som valuta og praksis for dens anvendelse udadtil, alt inden for rammerne af fremskridtene henimod gennemførelsen af Den økonomiske og monetære Union inden for det udvidede Fællesskab, og vi er overbevist om, at den officielle sterling1) kan behandles således, at det bliver muligt for os fuldt ud at tage del i disse fremskridt.
c) Indtil da vil vi føre vor politik med henblik på at stabilisere de officielle sterling balancer på en måde, der er forenelig med disse langsigtede mål.
d) Jeg håber, Fællesskabet vil finde, at denne erklæring på tilfredsstillende måde afgør spørgsmålet om sterling og de dermed forbundne problemer, således at der under forhandlingerne blot resterer at fastlægge ordninger med hensyn til Det forenede Kongeriges gennemførelse af de direktiver om kapitalbevægelser, der er vedtaget i overensstemmelse med Rom-traktaten.
2. På samme møde den 7. juni har Fællesskabets delegation tilkendegivet sin indforståelse med foranstående erklæring.
3. Jeg forstår, at delegationerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge ligeledes har tilkendegivet deres indforståelse med foranstående erklæring, således som den er bekræftet ved dette brev.
4. Jeg ville være taknemmelig for Deres anerkendelse af modtagelsen af dette brev samt bekræftelse af, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med foranstående erklæring.
1. på ministermødet under Konferencen 7. juni 1971 blev det vedtaget,
at den erklæring om monetære spørgsmål, som jeg fremsatte under
mødet, skulle gøres til genstand for en brevveksling, som skulle knyttes til Akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af Traktaterne. Jeg har således den ære at bekræfte, at jeg på nævnte møde har fremsat følgende erklæring:
a) Vi er rede til at overveje en regelmæssig og gradvis reduktion af de officielle sterlingbalancer efter vor tiltrædelse.
b) Efter vor tiltrædelse af Fællesskaberne er vi rede til at drøfte egnede foranstaltninger for gradvis at bringe sterling i overensstemmelse med, hvad der gælder for de andre valutaer i Fællesskabet med hensyn til dens karakter som valuta og praksis for dens anvendelse udadtil, alt inden for rammerne af fremskridtene henimod gennemførelsen af Den økonomiske og monetære Union inden for det udvidede Fællesskab, og vi er overbevist om, at den officielle sterling1) kan behandles således, at det bliver muligt for os fuldt ud at tage del i disse fremskridt.
c) Indtil da vil vi føre vor politik med henblik på at stabilisere de officielle sterling balancer på en måde, der er forenelig med disse langsigtede mål.
d) Jeg håber, Fællesskabet vil finde, at denne erklæring på tilfredsstillende måde afgør spørgsmålet om sterling og de dermed forbundne problemer, således at der under forhandlingerne blot resterer at fastlægge ordninger med hensyn til Det forenede Kongeriges gennemførelse af de direktiver om kapitalbevægelser, der er vedtaget i overensstemmelse med Rom-traktaten.
2. På samme møde den 7. juni har Fællesskabets delegation tilkendegivet sin indforståelse med foranstående erklæring.
3. Jeg forstår, at delegationerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge ligeledes har tilkendegivet deres indforståelse med foranstående erklæring, således som den er bekræftet ved dette brev.
4. Jeg ville være taknemmelig for Deres anerkendelse af modtagelsen af dette brev samt bekræftelse af, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med foranstående erklæring.
Modtag, hr. Excellence, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Hr. G. THORN
Udenrigsminister for
Modtag, hr. Excellence, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Hr. G. THORN
Udenrigsminister for
storhertugdømmet Luxembourg
(Sign.) Hr. G. RIPPON
Kansler for
hertugdømmet Lancaster
Bruxelles, den 22. januar 1972
Deres Excellence,
I Deres brev af dags dato har De været så venlig at give mig følgende
meddelelse:
1. På ministermødet under Konferencen 7. juni 1971 blev det vedtaget, at den erklæring om monetære spørgsmål, som jeg fremsatte under mødet, skulle gøres til genstand for en brevveksling, som skulle knyttes til Akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af Traktaterne. Jeg har således den ære at bekræfte, at jeg på nævnte møder har fremsat følgende erklæring:
»a) Vi er rede til at overveje en regelmæssig og gradvis reduktion af de officielle sterlingbalancer efter vor tiltrædelse.
b) Efter vor tiltrædelse af Fællesskaberne er vi rede til at drøfte egnede foranstaltninger for gradvis at bringe sterling i overensstemmelse med, hvad der gælder for de andre valutaer i Fællesskabet med hensyn til dens karakter som valuta og praksis for dens anvendelse udadtil, alt inden for rammerne af fremskridtene henimod gennemførelsen af Den økonomiske og monetære Union inden for det udvidede Fællesskab, og vi er overbevist om, at den officielle sterling1) kan behandles således, at det bliver muligt for os fuldt ud at tage del i disse fremskridt.
c) Indtil da vil vi føre vor politik med henblik på at stabilisere de officielle sterlingbalancer på en måde, der er forenelig med disse langsigtede mål.
d) Jeg håber, Fællesskabet vil finde, at denne erklæring på tilfredsstillende måde afgør spørgsmålet om sterling og de dermed forbundne problemer, således at der under forhandlingerne blot resterer at fastlægge ordninger med hensyn til Det forenede Kongeriges gennemførelse af de direktiver om kapitalbevægelser, der er vedtaget i overensstemmelse med Rom-traktaten.«
2. På samme møde den 7. juni har Fællesskabets delegation tilkendegivet sin indforståelse med foranstående erklæring.
3. Jeg forstår, at delegationerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge ligeledes har tilkendegivet deres indforståelse med foranstående erklæring, således som den er bekræftet ved dette brev.
4. Jeg ville være taknemmelig for Deres anerkendelse af modtagelsen af dette brev samt bekræftelse af, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med foranstående erklæring.'
Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af denne meddelelse og at bekræfte, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med den erklæring, der er gengivet i stk. 1 i Deres brev.
Modtag, hr. Excellence, forsikringen om min mest udnærkede højagtelse.
(Sign.) G. THORN
Udenrigsminister
for Storhertugdømmet
Luxembourg
(Sign.) L. HARMEL
Kongeriget Belgiens
udenrigsminister
(Sign.) Maurice SCHUMAN
Den franske Republiks
udenrigsminister
(Sign.) N. SCHMELZER
Kongeriget Nederlandenes
udenrigsminister
Hr. G. RIPPON
Kansler for
hertugdømmet Lancaster
(Sign.) Ivar NØRGAARD
Kongeriget Danmarks
udenrigsøkonomiminister
(Sign.) Padraig O'HIRIGHILE
Den irske Republiks
udenrigsminister
(Sign.) Andreas CAPPELEN
Kongeriget Norges
udenrigsminister
(Sign.) Walter SCHEEL
Forbundsrepublikken Tysklands
udenrigsminister
(Sign.) Aldo MORO
Den italienske Republiks
udenrigsminister
Ved »officielle sterling« forstås »officielle sterlingbalancer«.
storhertugdømmet Luxembourg
(Sign.) Hr. G. RIPPON
Kansler for
hertugdømmet Lancaster
Bruxelles, den 22. januar 1972
Deres Excellence,
I Deres brev af dags dato har De været så venlig at give mig følgende
meddelelse:
1. På ministermødet under Konferencen 7. juni 1971 blev det vedtaget, at den erklæring om monetære spørgsmål, som jeg fremsatte under mødet, skulle gøres til genstand for en brevveksling, som skulle knyttes til Akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af Traktaterne. Jeg har således den ære at bekræfte, at jeg på nævnte møder har fremsat følgende erklæring:
»a) Vi er rede til at overveje en regelmæssig og gradvis reduktion af de officielle sterlingbalancer efter vor tiltrædelse.
b) Efter vor tiltrædelse af Fællesskaberne er vi rede til at drøfte egnede foranstaltninger for gradvis at bringe sterling i overensstemmelse med, hvad der gælder for de andre valutaer i Fællesskabet med hensyn til dens karakter som valuta og praksis for dens anvendelse udadtil, alt inden for rammerne af fremskridtene henimod gennemførelsen af Den økonomiske og monetære Union inden for det udvidede Fællesskab, og vi er overbevist om, at den officielle sterling1) kan behandles således, at det bliver muligt for os fuldt ud at tage del i disse fremskridt.
c) Indtil da vil vi føre vor politik med henblik på at stabilisere de officielle sterlingbalancer på en måde, der er forenelig med disse langsigtede mål.
d) Jeg håber, Fællesskabet vil finde, at denne erklæring på tilfredsstillende måde afgør spørgsmålet om sterling og de dermed forbundne problemer, således at der under forhandlingerne blot resterer at fastlægge ordninger med hensyn til Det forenede Kongeriges gennemførelse af de direktiver om kapitalbevægelser, der er vedtaget i overensstemmelse med Rom-traktaten.«
2. På samme møde den 7. juni har Fællesskabets delegation tilkendegivet sin indforståelse med foranstående erklæring.
3. Jeg forstår, at delegationerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge ligeledes har tilkendegivet deres indforståelse med foranstående erklæring, således som den er bekræftet ved dette brev.
4. Jeg ville være taknemmelig for Deres anerkendelse af modtagelsen af dette brev samt bekræftelse af, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med foranstående erklæring.'
Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af denne meddelelse og at bekræfte, at regeringerne for Fællesskabets medlemsstater såvel som regeringerne for kongeriget Danmark, Irland og kongeriget Norge er indforstået med den erklæring, der er gengivet i stk. 1 i Deres brev.
Modtag, hr. Excellence, forsikringen om min mest udnærkede højagtelse.
(Sign.) G. THORN
Udenrigsminister
for Storhertugdømmet
Luxembourg
(Sign.) L. HARMEL
Kongeriget Belgiens
udenrigsminister
(Sign.) Maurice SCHUMAN
Den franske Republiks
udenrigsminister
(Sign.) N. SCHMELZER
Kongeriget Nederlandenes
udenrigsminister
Hr. G. RIPPON
Kansler for
hertugdømmet Lancaster
(Sign.) Ivar NØRGAARD
Kongeriget Danmarks
udenrigsøkonomiminister
(Sign.) Padraig O'HIRIGHILE
Den irske Republiks
udenrigsminister
(Sign.) Andreas CAPPELEN
Kongeriget Norges
udenrigsminister
(Sign.) Walter SCHEEL
Forbundsrepublikken Tysklands
udenrigsminister
(Sign.) Aldo MORO
Den italienske Republiks
udenrigsminister
Ved »officielle sterling« forstås »officielle sterlingbalancer«.