I medfør af § 10, stk. 1-2, § 11, stk. 4-7, og § 12, stk. 2, i lov nr. 251 af 28. april 1999 om midlertidig opholdstilladelse til nødstedte fra Kosovo-provinsen i Forbundsrepublikken Jugoslavien (Kosovo-nødloven) fastsættes for så vidt angår denne bekendtgørelses §§ 11 og 12 efter forhandling med undervisningsministeren og for så vidt angår denne bekendtgørelses §§ 41-50 efter forhandling med socialministeren:
Kapitel 1
Definitioner
Ved Kosovo-fordrevne forstås i denne bekendtgørelse personer med opholdstilladelse efter lov om midlertidig opholdstilladelse til nødstedte fra Kosovo-provinsen i Forbundsrepublikken Jugoslavien (Kosovo-nødloven).
Stk. 2. Ved Kosovo-fordrevne børn forstås i denne bekendtgørelse personer under 18 år med opholdstilladelse efter lov om midlertidig opholdstilladelse til nødstedte fra Kosovo-provinsen i Forbundsrepublikken Jugoslavien (Kosovo-nødloven).
Stk. 3. Ved indkvarteringssteder forstås i denne bekendtgørelse de i lov om midlertidig opholdstilladelse til nødstedte fra Kosovo-provinsen i Forbundsrepublikken Jugoslavien (Kosovo-nødloven) i § 8, stk. 1, 1. pkt. nævnte indkvarteringssteder.
Stk. 4. Ved samarbejdspartner forstås i denne bekendtgørelses kapitel 2 og 3 Beredskabsstyrelsen eller private selskaber eller organisationer, herunder Dansk Røde Kors, som er godkendt hertil af Udlændingestyrelsen.
Stk. 5. Ved samarbejdspartner forstås i den- ne bekendtgørelses kapitel 4 og 5 Dansk Røde Kors eller Beredskabsstyrelsen.
Kapitel 2
Undervisning af Kosovo-fordrevne børn
Kosovo-fordrevne børn i den i folkeskoleloven fastsatte undervisningspligtige alder skal, uanset om de er indkvarteret på indkvarteringssteder, deltage i særskilt tilrettelagt undervisning eller i en undervisning, der står mål med, hvad der almindeligvis kræves efter den særskilt tilrettelagte undervisning.
På indkvarteringsstederne skal en samarbejdspartner efter aftale med Udlændingestyrelsen for de i § 2 nævnte Kosovo-fordrevne tilbyde særskilt tilrettelagt undervisning, der i indhold, omfang og timetal svarer til den undervisning, der tilbydes to-sprogede elever i folkeskolen.
Stk. 2. En samarbejdspartner skal i det omfang, dette er muligt, gennemføre undervisningen ved Kosovo-fordrevnes medvirken, jf. § 27.
Undervisningen har til formål i samarbejde med de Kosovo-fordrevne børns forældre at
fremme Kosovo-fordrevne børns tilegnelse af kundskaber, færdigheder, arbejdsmetoder og udtryksformer, der medvirker til det enkelte Kosovo-fordrevne barns alsidige udvikling,
give Kosovo-fordrevne børn kendskab til dansk kultur og bidrage til deres forståelse for andre kulturer og for menneskets samspil med naturen,
bibringe Kosovo-fordrevne børn en forståelse for medbestemmelse, medansvar, rettigheder og pligter i et samfund med frihed og folkestyre, ved at undervisningen bygger på åndsfrihed, ligeværd og demokrati, og
ruste Kosovo-fordrevne børn til en tilbagevenden til Kosovo.
Undervisningen omfatter
modersmålsundervisning,
undervisning i dansk,
undervisning i engelsk og
undervisning i folkeskolens øvrige fag.
Stk. 2. Kosovo-fordrevne børn, hvis udvikling kræver en særlig hensyntagen eller støtte, kan gives specialundervisning i det omfang, der er mulighed herfor.
Stk. 3. Særlige undervisningsordninger kan etableres for fysisk og psykisk handicappede Kosovo-fordrevne børn.
Undervisningssproget er dansk med undtagelse af timer i modersmål og andre fremmedsprog.
Stk. 2. Undervisningssproget ved undervisning, der gennemføres ved Kosovo-fordrevnes medvirken, jf. § 27, kan, hvor dette ikke strider mod formålet med undervisningen, være et andet sprog end dansk.
Undervisningen tilrettelægges med udgangspunkt i Kosovo-fordrevne børns særlige situation. Tilrettelæggelsen skal tage hensyn til det enkelte Kosovo-fordrevne barns alder og forudsætninger og give det enkelte Kosovo-fordrevne barn mulighed for at anvende og udbygge allerede tilegnede kundskaber og færdigheder.
Stk. 2. §§ 3, 5 og 6 kan fraviges, hvis det enkelte Kosovo-fordrevne barns særlige situation taler herfor. Indberetning herom sker til Udlændingestyrelsen.
En samarbejdspartner kan i særlige tilfælde efter aftale med Udlændingestyrelsen undlade at tilbyde særskilt tilrettelagt undervisning, hvis det ikke er muligt at tilbyde undervisning på et indkvarteringssted eller at transportere Kosovo-fordrevne børn til et andet indkvarteringssted, hvor der tilbydes undervisning.
Stk. 2. Undervisningen på et indkvarteringssted afbrydes kun, så længe det som følge af flytning af indkvarteringsstedet eller de indkvarterede eller som følge af andre særlige forhold ikke er muligt at fortsætte undervisningen. Indberetning herom sker til Udlændingestyrelsen.
Stk. 3. Undervisning i folkeskolens øvrige fag, jf. § 5, stk. 1, nr. 3, kan tilrettelægges under hensyn til de undervisningslokaler, indkvarteringsstederne råder over, jf. § 10.
Hvis hensynet til den undervisning, der tilbydes på et indkvarteringssted, gør det nødvendigt, kan et Kosovo-fordrevet barn, der udviser en forstyrrende adfærd eller øver vold mod andre eller ødelægger eller beskadiger ting, af læreren overføres til anden undervisning på indkvarteringsstedet i enkelte timer eller resten af dagen.
Stk. 2. Er der ikke mulighed for overførsel til anden undervisning på indkvarteringsstedet, kan et Kosovo-fordrevet barn som nævnt i stk. 1 af læreren udelukkes fra undervisningen i enkelte timer eller resten af dagen.
Stk. 3. For at afværge, at et Kosovo-fordrevet barn, der følger undervisningen på et indkvarteringssted, øver vold mod andre eller ødelægger eller beskadiger ting, kan der anvendes magt i nødvendigt omfang. Legemlig straf må ikke anvendes.
Stk. 4. Vedkommende samarbejdspartner træffer over for et Kosovo-fordrevet barn som nævnt i stk. 1 beslutning om de nødvendige foranstaltninger, herunder udelukkelse fra undervisning eller overførsel til anden undervisning på eller uden for indkvarteringsstedet.
Stk. 5. I de tilfælde, hvor der er grund til at antage, at en uhensigtsmæssig opførsel af et Kosovo-fordrevet barn som nævnt i stk. 1 skyldes sociale og emotionelle vanskeligheder, skal vedkommende samarbejdspartner i stedet for iværksættelse af foranstaltninger efter stk. 4 tilbyde specialundervisning efter § 5, stk. 2, i det omfang, der er mulighed herfor.
Stk. 6. Hvis et Kosovo-fordrevet barn eller dennes forældre ikke kan tilslutte sig en beslutning om foranstaltninger truffet af vedkommende samarbejdspartner efter stk. 4, træffer Udlændingestyrelsen afgørelse herom. Udlændingestyrelsens afgørelse kan indbringes for Indenrigsministeriet, jf. udlændingelovens § 46.
Undervisning af Kosovo-fordrevne børn kan iværksættes i samarbejde mellem indkvarteringsstederne.
Stk. 2. Den samarbejdspartner, der driver undervisningen på et givet indkvarteringssted, kan indgå aftaler om samarbejde med de kommunale skolemyndigheder om undervisningen, herunder om lån eller leje af faglokaler m.v.
Stk. 3. Forældre til Kosovo-fordrevne børn inddrages løbende i undervisningsforløbet, herunder gennem afholdelse af forældremøder og -konsultationer.
Kosovo-fordrevne børn kan deltage i folkeskolens undervisning eller i undervisning i det øvrige etablerede danske skolesystem.
Stk. 2. Optagelse af Kosovo-fordrevne børn i folkeskolen eller i det øvrige etablerede danske skolesystem sker efter godkendelse fra de kommunale skolemyndigheder henholdsvis vedkommende institution.
Stk. 3. Fuld undervisning i folkeskolen eller i det øvrige etablerede danske skolesystem træder i stedet for undervisning efter dette kapitel. Modersmålsundervisning, jf. § 5, stk. 1, nr. 1, skal dog fortsat tilbydes, medmindre modersmålsundervisning modtages i folkeskolen eller i det øvrige etablerede danske skolesystem.
Vedkommende samarbejdspartner kan fremsætte anmodning om optagelse i folkeskolen over for de kommunale skolemyndigheder
hvis der i forhold til et privat indkvarteret Kosovo-fordrevet barn ikke er et indkvarteringssted, der tilbyder undervisning inden for en rimelig afstand,
hvis et Kosovo-fordrevet barn er indkvarteret hos en herboende, der har forsørgerpligten,
hvis et Kosovo-fordrevet barn er indkvarteret på et indkvarteringssted, hvor der ikke tilbydes særskilt tilrettelagt undervisning, jf. § 8, stk. 1, eller
hvis undervisning i folkeskolen vil være til gavn for det enkelte Kosovo-fordrevne barn.
Stk. 2. Ved beslutning efter stk. 1, nr. 4, tages hensyn til det enkelte Kosovo-fordrevne barns sproglige og faglige modenhed samt til varigheden af det Kosovo-fordrevne barns ophold her i landet.
Kapitel 3
Undervisning af voksne Kosovo-fordrevne
Kosovo-fordrevne over den i folkeskoleloven undervisningspligtige alder kan, uanset om de er indkvarteret på indkvarteringssteder, deltage i den undervisning, som tilbydes efter reglerne i dette kapitel.
På indkvarteringsstederne skal en samarbejdspartner efter aftale med Udlændingestyrelsen tilbyde undervisning og kurser i fag af betydning for en tilbagevenden til Kosovo for de i § 13 nævnte Kosovo-fordrevne.
Stk. 2. Kosovo-fordrevne tilbydes mindst 5 timers undervisning pr. uge, jf. dog stk. 3.
Stk. 3. Kosovo-fordrevne i aldersgruppen 17-25 år tilbydes op til 10 timers undervisning pr. uge, jf. dog § 23, stk. 2.
Stk. 4. En samarbejdspartner skal i det omfang, dette er muligt, gennemføre undervisningen ved Kosovo-fordrevnes medvirken, jf. § 27.
Undervisningen har til formål at
vedligeholde og udbygge Kosovo-fordrevnes almene og faglige færdigheder,
udbygge Kosovo-fordrevnes kendskab til det danske sprog og danske samfundsforhold,
medvirke til at skabe en aktiv og meningsfuld hverdag for den enkelte Kosovo-fordrevne,
bidrage til at øge Kosovo-fordrevnes følelse af ansvar for eget liv og for det fællesskab, der eksisterer på indkvarteringsstedet, og
ruste Kosovo-fordrevne til en tilbagevenden til Kosovo.
Undervisningen omfatter
undervisning i dansk sprog,
undervisning i danske samfundsforhold og
undervisning i engelsk.
Stk. 2. Undervisning kan tillige tilbydes i andre fag, herunder modersmål, andre fremmedsprog end engelsk, tekniske fag, EDB-relaterede fag m.v.
Stk. 3. Undervisningen tilrettelægges i moduler af forskellig sværhedsgrad med en varighed på 2-3 måneder.
Undervisning af Kosovo-fordrevne i alderen 17-25 år tilrettelægges på særlige undervisningshold. Undervisningen målrettes særligt mod denne aldersgruppes modenhed, igangværende personlige udvikling og erfaringsniveau.
Undervisningssproget er dansk med undtagelse af timer i modersmål og fremmedsprog.
Stk. 2. Undervisningssproget ved undervisning, der gennemføres ved Kosovo-fordrevnes medvirken, jf. § 27, kan, hvor dette ikke strider mod formålet med undervisningen, være et andet sprog end dansk.
Undervisningen tilrettelægges med udgangspunkt i de Kosovo-fordrevnes særlige situation. Tilrettelæggelsen skal tage hensyn til den enkelte Kosovo-fordrevnes forudsætninger og give den enkelte Kosovo-fordrevne mulighed for at anvende og udbygge allerede tilegnede kundskaber og færdigheder.
Stk. 2. §§ 14, 16 og 18 kan fraviges, hvis den enkelte Kosovo-fordrevnes situation taler derfor. Indberetning herom sker til Udlændingestyrelsen.
En samarbejdspartner kan i særlige tilfælde efter aftale med Udlændingestyrelsen undlade at tilbyde særskilt tilrettelagt undervisning, hvis det ikke er muligt at tilbyde undervisning på et indkvarteringssted eller at transportere Kosovo-fordrevne til et andet indkvarteringssted, hvor der tilbydes undervisning.
Stk. 2. Undervisningen på et indkvarteringssted afbrydes kun, så længe det som følge af flytning af indkvarteringsstedet eller de indkvarterede eller som følge af andre særlige forhold ikke er muligt at fortsætte undervisningen. Indberetning herom sker til Udlændingestyrelsen.
Hvis hensynet til den undervisning, der tilbydes på et indkvarteringssted, gør det nødvendigt, kan en Kosovo-fordreven, der udviser en forstyrrende adfærd eller øver vold mod andre eller ødelægger eller beskadiger ting, af læreren overføres til anden undervisning på indkvarteringsstedet i enkelte timer eller resten af dagen.
Stk. 2. Er der ikke mulighed for overførsel til anden undervisning på indkvarteringsstedet, kan en Kosovo-fordreven som nævnt i stk. 1 af læreren udelukkes fra undervisningen i enkelte timer eller resten af dagen.
Stk. 3. Vedkommende samarbejdspartner træffer over for en Kosovo-fordreven som nævnt i stk. 1 beslutning om de nødvendige foranstaltninger, herunder udelukkelse fra undervisning eller overførsel til anden undervisning på eller uden for indkvarteringsstedet.
Stk. 4. Hvis en Kosovo-fordreven ikke kan tilslutte sig en beslutning om foranstaltninger truffet af vedkommende samarbejdspartner efter stk. 3, træffer Udlændingestyrelsen afgørelse herom. Udlændingestyrelsens afgørelse kan indbringes for Indenrigsministeriet, jf. udlændingelovens § 46.
Undervisning efter dette kapitel skal tilrettelægges i samarbejde mellem de Kosovo-fordrevne og medarbejderne på indkvarteringsstedet og udføres i overensstemmelse med de nærmere retningslinjer herom, som vedkommende samarbejdspartner og ledelsen af indkvarteringsstedet fastsætter.
Stk. 2. På indkvarteringsstederne kan iværksættes samarbejdsordninger, der sikrer beboerne medindflydelse.
Stk. 3. Tilbud om undervisning kan iværksættes i samarbejde mellem indkvarteringsstederne.
Stk. 4. Den samarbejdspartner, der driver undervisningen på et givet indkvarteringssted, kan indgå aftaler med skoler og uddannelsesinstitutioner om lån eller leje af faglokaler m.v.
Undervisningen kan ske i et samarbejde med skoler og uddannelsesinstitutioner, herunder skoler og uddannelsesinstitutioner under Arbejdsministeriet, Kulturministeriet og Undervisningsministeriet, eller kan erstattes af undervisning udbudt af disse.
Stk. 2. Undervisning efter stk. 1 til Kosovo-fordrevne i aldergruppen 17-25 år kan uanset bestemmelsen i § 14, stk. 3, udstrækkes til et sammenhængende uddannelsesforløb på mere end 10 timers undervisning pr. uge.
Kapitel 4
Aktivering af Kosovo-fordrevne
Den i §§ 25-31 nævnte aktivering omfatter Kosovo-fordrevne, der er indkvarteret på indkvarteringssteder.
Aktivering af Kosovo-fordrevne har til formål at
vedligeholde og udbygge Kosovo-fordrevnes almene og faglige færdigheder,
medvirke til at skabe en aktiv og meningsfuld hverdag for den enkelte Kosovo-fordrevne,
bidrage til at øge Kosovo-fordrevnes følelse af ansvar for eget liv og for det fællesskab, der eksisterer på indkvarteringsstedet, og
ruste Kosovo-fordrevne til en tilbagevenden til Kosovo.
Kosovo-fordrevne skal medvirke ved udførelsen af nødvendige opgaver i forbindelse med driften af indkvarteringsstedet, herunder
madlavning til sig selv og familien eller deltagelse i fælles madlavning på indkvarteringsstedet,
rengøring af egne værelser,
daglig udvendig og indvendig oprydning, og rengøring af fællesområder,
pasning og renholdelse af udenomsarealer.
Stk. 2. Pligten til at udføre de i stk. 1 nævnte opgaver omfatter Kosovo-fordrevne i aldersgruppen 18-60 år.
§ 27. Kosovo-fordrevne kan medvirke ved gennemførelsen af den undervisning af børn og voksne, som tilbydes efter reglerne i kapitel 2 og 3.
Kosovo-fordrevne kan udføre andre end de i §§ 26 og 27 nævnte opgaver i forbindelse med driften af indkvarteringsstedet, herunder
indvendig og udvendig vedligeholdelse, reparationer og forbedringer af bygninger, inventar og fællesområder i det omfang, dette ikke påhviler udlejer, og
opgaver i forbindelse med pasning af børn samt aktiviteter for børn og unge i øvrigt.
Stk. 2. Kosovo-fordrevne kan tillige tilrettelægge og deltage i tilbud om fritidsbeskæftigelse, sociale og kulturelle aktiviteter, sportsaktiviteter, projekter eller kurser.
De i §§ 26-28 nævnte opgaver skal tilrettelægges i samarbejde mellem de Kosovo-fordrevne og medarbejderne på indkvarteringsstedet og udføres i overensstemmelse med de nærmere retningslinjer herom, som vedkommende samarbejdspartner og ledelsen af indkvarteringsstedet fastsætter.
Stk. 2. Omfanget af opgaverne kan tilpasses den enkelte Kosovo-fordrevnes færdigheder og helbredsmæssige forhold.
Stk. 3. På indkvarteringsstederne kan iværksættes særlige samarbejdsordninger, der sikrer beboerne medindflydelse.
Kosovo-fordrevne tilbydes op til 15 timers aktivering pr. uge.
Stk. 2. Aktivering efter dette kapitel erstattes af deltagelse i særlige trænings- og arbejdsprogrammer, jf. § 34, eller af lønnet beskæftigelse, jf. § 36.
Tilbud om aktivering kan iværksættes i samarbejde mellem indkvarteringsstederne og i samarbejde med lokalsamfundet.
Kapitel 5
Beskæftigelse
Kosovo-fordrevne kan deltage i ulønnet humanitært arbejde eller andet lignende frivilligt arbejde.
Vedkommende samarbejdspartner til- rettelægger efter aftale med Udlændingestyrelsen særlige trænings- og arbejdsprogrammer for Kosovo-fordrevne, herunder ufaglærte.
Et særligt tilrettelagt trænings- og arbejdsprogram kan bestå af
et praktisk forløb, hvor den pågældende tilknyttes en arbejdsplads med henblik på at følge arbejdspladsens arbejdsopgaver eller med henblik på selv at udføre arbejdsfunktioner,
et teoretisk forløb, hvor den pågældende tilbydes et særskilt tilrettelagt undervisningsprogram med henblik på udbygning af faglige færdigheder, eller
en kombination af nr. 1 og 2.
Stk. 2. Vedkommende samarbejdspartner kan efter aftale med Udlændingestyrelsen indgå aftale om, at arbejdspladsen helt eller delvis yder den Kosovo-fordrevne betaling for et i stk. 1, nr. 1 eller 3, nævnt praktisk forløb.
Stk. 3. Som led i den undervisning, der tilbydes i medfør af stk. 1, nr. 2 eller 3, kan også indgå praktikophold.
Udlændingestyrelsen meddeler en Ko- sovo-fordreven, der har fået tilbudt et særligt tilrettelagt trænings- og arbejdsprogram som nævnt i § 34, stk. 1, nr. 1 eller 3, eller et særligt tilrettelagt trænings- og arbejdsprogram som nævnt i § 34, stk. 1, nr. 2 eller 3, hvori der indgår et praktikophold, tilladelse til at tage beskæftigelse i forbindelse hermed.
Udlændingestyrelsen meddeler efter ansøgning en Kosovo-fordreven tilladelse til at tage lønnet beskæftigelse, såfremt der foreligger en skriftlig ansættelsesaftale. Arbejdstilladelse kan dog nægtes, såfremt der er bestemte grunde til at antage, at de aftalte løn- og ansættelsesvilkår strider mod lov om forbud mod forskelsbehandling på arbejdsmarkedet m.v., lov om lige løn til mænd og kvinder eller lov om ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til beskæftigelse og barselsorlov m.v. eller afviger væsentligt fra de sædvanlige løn- og ansættelsesvilkår.
Tilladelse efter §§ 35 og 36 gives til beskæftigelse i et bestemt arbejdsforhold. Tilladelsen kan af Udlændingestyrelsen ændres til beskæftigelse i et andet arbejdsforhold.
Stk. 2. I forbindelse med en tilladelse kan der fastsættes sådanne betingelser, som formålet med arbejdet, udlændingens egne forhold eller sikkerheds- eller sundhedsmæssige grunde tilsiger.
Arbejdstilladelse efter §§ 35 og 36 til Kosovo-fordrevne under 18 år kan meddeles, såfremt arbejdsgiveren over for Udlændingestyrelsen erklærer, at betingelserne i arbejdsmiljølovgivningen er overholdt.
Ansøgning om arbejdstilladelse, jf. § 36, indgives til Udlændingestyrelsen. Ansøgning kan endvidere indgives via vedkommende samarbejdspartner.
Stk. 2. Ansøgning om arbejdstilladelse, jf. § 36, skal være vedlagt en skriftlig ansættelsesaftale.
En arbejdstilladelse kan inddrages, når det grundlag, som er angivet i ansøgningen eller tilladelsen, var urigtigt eller ikke længere er til stede.
Kapitel 6
Sikring mod følger af arbejdsskade
En Kosovo-fordreven, der efter Kosovo-nødlovens § 11, stk. 3, 2. pkt., har taget beskæftigelse i forbindelse med et praktikophold, der indgår som led i den undervisning, der tilbydes i medfør af kapitel 2 og 3, er omfattet af reglerne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade for så vidt angår skader, der skyldes praktikopholdet eller de forhold, hvorunder dette foregår.
En Kosovo-fordreven, der under arbejdspladslignende forhold modtager undervisning, der tilbydes efter reglerne i kapitel 2 og 3, er omfattet af reglerne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade for så vidt angår skader, der skyldes modtagelsen af den pågældende undervisning eller de forhold, hvorunder denne foregår.
En Kosovo-fordreven, der efter § 27 medvirker ved gennemførelsen af den undervisning, der tilbydes efter reglerne i kapitel 2 og 3, eller efter § 26, stk. 1, nr. 4, eller § 28, stk. 1, nr. 1, udfører opgaver i forbindelse med driften af det indkvarteringssted, hvor vedkommende er indkvarteret, er omfattet af reglerne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade for så vidt angår skader, der skyldes udførelsen af den pågældende opgave eller de forhold, hvorunder denne foregår.
En Kosovo-fordreven, der under arbejdspladslignende forhold tilrettelægger eller modtager de i § 28, stk. 1, nr. 2, eller stk. 2, nævnte opgaver eller deltager i arbejde som nævnt i § 32, er omfattet af lov om sikring mod følger af arbejdsskade for så vidt angår skader, der skyldes tilrettelæggelsen af de pågældende opgaver eller de forhold, hvorunder disse foregår.
En Kosovo-fordreven, der efter § 35 er meddelt tilladelse til at tage beskæftigelse i forbindelse med et særligt tilrettelagt trænings- eller arbejdsprogram, er omfattet af reglerne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade for så vidt angår skader, der skyldes et praktisk forløb i forbindelse med trænings- og arbejdsprogrammet, jf. § 34, stk. 1, nr. 1 eller 3, eller et praktikophold, der indgår som led i et teoretisk forløb i forbindelse med trænings- og arbejdsprogrammet, jf. § 34, stk. 3, jf. stk. 1, nr. 2 eller 3, eller de forhold, hvorunder denne del foregår.
Ved bedømmelsen af erhvervsevnetabet skal der tages hensyn til skadelidtes muligheder her i landet og i udlandet for at skaffe sig indtægt ved arbejde, som med rimelighed kan forlanges af den pågældende efter dennes evner, uddannelse, alder og muligheder for erhvervsmæssig omskoling og optræning.
De i lov om sikring mod følger af arbejdsskade § 30, stk. 1, nævnte udgifter kan betales, i det omfang udgifterne ikke kan afholdes efter Kosovo-nødloven.
Skader, der overgår personer, omfattet af §§ 41-45, anmeldes af den arbejdsgiver, hvor et praktikophold, et praktisk forløb eller et arbejde efter §§ 41, 44 og 45 finder sted, eller den institution, hvor den i §§ 42-44 nævnte undervisning eller opgave foretages. Anmeldelse foretages gennem vedkommende samarbejdspartner.
Stk. 2. § 19 i lov om sikring mod følger af arbejdsskade finder tilsvarende anvendelse på vedkommende samarbejdspartners medvirken til indgivelse af anmeldelse, der er nævnt i stk. 1.
Afgørelser efter dette kapitel træffes af Arbejdsskadestyrelsen.
Stk. 2. Arbejdsskadestyrelsens afgørelse kan af skadelidte, dennes efterladte, Indenrigsministeriet, den arbejdsgiver, hvor et praktikophold, et praktisk forløb eller et arbejde efter §§ 41, 44 og 45 finder sted, samt den institution, hvor den i §§ 42-44 nævnte undervisning eller opgave foretages, indbringes for Den Sociale Ankestyrelse. Den arbejdsgiver, hvor et praktikophold, et praktisk forløb eller et arbejde efter §§ 41, 44 og 45 finder sted, og den institution, hvor den i §§ 42-44 nævnte undervisning eller opgave foretages, kan dog alene indbringe Arbejdsskadestyrelsens afgørelse om, hvorvidt et anmeldt tilfælde er omfattet af lov om sikring mod følger af arbejdsskade eller denne bekendtgørelse.
Stk. 3. Arbejdsgiverens, institutionens og Indenrigsministeriets klage har opsættende virkning. § 55, stk. 3 og 4, i lov om sikring mod følger af arbejdsskade finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 4. De udgifter, der er forbundet med ydelser efter lov om sikring mod følger af arbejdsskade i henhold til denne bekendtgørelse, og Arbejdsskadestyrelsens og Den Sociale Ankestyrelses administration af disse sager, refunderes af Indenrigsministeriet.
For så vidt andet ikke følger af bekendtgørelsens §§ 41-49, finder reglerne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade og de i medfør af denne lov udstedte forskrifter tilsvarende anvendelse.
Stk. 2. En person kan efter denne bekendtgørelse ikke stilles ringere end efter bestemmelserne i lov om sikring mod følger af arbejdsskade.
Kapitel 7
Ikrafttrædelse
Bekendtgørelsen træder i kraft den 12. juni 1999.
Stk. 2. Bekendtgørelsens kapitel 6 finder anvendelse på
1) arbejdsulykker, kortvarige skadelige påvirkninger og pludselige løfteskader, der indtræder på ikrafttrædelsesdatoen eller senere, og
2) erhvervssygdomme, der anmeldes på ikrafttrædelsesdatoen eller senere.
/Hans B. Thomsen