Efter at det ved kongelig Resolution af 15. December 1920 er bestemt, at der i hver af Købstæderne i de sønderjyske Landsdele skal ansættes to ligestillede Præster (Sognepræster) henholdsvis for den danske og for den tyske Menighed, har Kirkeministeriet i Henhold til Lov Nr. 579 af 31. Oktober 1920 § 4, efter at have modtaget indstillinger fra Kirkekollegierne, Dags Dato fastsat følgende Regulativ for Embedsforholdet mellem den danske og den tyske Præst i Købstæderne i de sønderjyske Landsdele og for Fordelingen af Embedsforretningerne imellem dem.
Formanden i det for begge Menigheder fælles Kirkeforstanderskab og kirkekollegium er den danske Sognepræst, medmindre kirkekollegiets valgte medlemmer enstemmig og med Samtykke fra den danske Sognepræst bestemmer, at Hvervet overdrages til Sognepræsten for den tyske menighed, og denne er villig til at overtage dette Hverv.
Den Præst, der er Formand i Kirkeforstanderskabet og Kirkekollegiet, besørger Brevvekslingen med Myndighederne i de Kirken og præsteembederne i Almindelighed vedrørende Anliggender, navnlig for saa vidt Kirkens og Præsteembedernes Økonomi angaar; han samler og indgiver alle statistiske Indberetninger og lignende og opbevarer Kirkens og Præsteembedets Arkivsager. Han er tillige Formand i de Legatbestyrelser, i hvilke Sognepræsten ifølge Fundatserne for samme skal beklæde Formandssædet.
Præsten for den danske og Præsten for den tyske menighed er i deres Embedsgerning uafhængig af hinanden, og de to Menigheders Medlemmer kan selv frit vælge, hvilken af dem de ønsker at betjenes af. Embedshandlingerne skal som Regel af den danske Præst udføres i det danske Sprog og af den tyske Præst i det tyske Sprog, og ingen af præsterne er pligtige at udføre Embedshandlinger i andet Sprog end det, som er hans eget; den danske Præst meddeler udelukkende konfirmandundervisning i det danske Sprog og den tyske i det tyske Sprog.
Med hensyn til Kirkens og Kirkegaardens Benyttelse til ekstraordinære Gudstjenester og kirkelige handlinger har den Præst, som anmelder handlingen til vedkommende Kontor eller Kirkebetjent, til et Klokkeslet, som ikke er optaget, første Ret.
Fordelingen af Gudstjenesterne paa Søn- og Helligdage saavel som i Fasten mellem den danske og den tyske Præst træffer Kirkekollegiet til enhver Tid Bestemmelse om med Biskoppens Godkendelse. Paa samme Maade afgøres Fordelingen af Konfirmationssøndagene mellem de to Præster.
Der føres en fælles Hovedkirkebog for den danske og den tyske Menighed. Denne føres af den af Præsterne, der er Formand for Kirkeforstanderskabet, eller af Degnen paa hans Vegne og under hans Tilsyn.
Ved Siden af Hovedkirkebogen føres der af hver af Præsterne en særskilt Kirkebog (Duplikat) over de af ham udførte Embedshandlinger, fra hvilken Tilførslerne sker til Hovedkirkebogen mindst en Gang maanedlig med Angivelse af, hvilken Præst der har udført handlingen.
Samtlige Kirkebøger føres paa Dansk og i Overensstemmelse med de af Kirkeministeriet angaaende Førelsen af Kirkebøgerne i de sønderjyske Landsdele givne nærmere Regler.
Attester efter Hovedkirkebogen udstedes af den Præst, der er Formand i Kirkeforstanderskabet, og denne udsteder tillige alle Attester, der vedrører Tilførsler i Tiden forud for dette Regulativs Ikrafttræden, Hvor det hidtil har været i Brug, kan Attester efter hovedkirkebogen ogsaa udstedes af Degnen paa præstens vegne og under hans Ansvar. Ved Siden heraf er enhver af Præsterne berettiget til at udstede Attester efter sin Kirkebog. Med hensyn til, i hvilket Sprog Attesterne skal udfærdiges, gælder de af Ministeriet til enhver Tid givne Regler for Udstedelsen af Attester efter Kirkebøgerne i de sønderjyske Landsdele.
Kirkens og Embedernes Segl, Stempler og lignende skal være affattede paa Dansk og med Benyttelsen af danske Stednavne. Dog kan gamle latinske Segl bevares.
Hvor der i en Købstad foruden Sognepræsten for den danske og Sognepræsten for den tyske menighed er ansat en Andenpræst, bestemmes Omfanget af hans Embedsforretning og hans Embedsforhold til Købstadens andre præster indenfor Rammen af de ham ved den kongelige Resolution angaaende hans Udnævnelse paalagte Pligter ved et af Købstadens Kirkekollegium med Biskoppens Godkendelse affattet Regulativ. Træffes der i dette Bestemmelse om Købstadens deling i Distrikter, der skal betjenes hvert af sin Præst, skal dog ikke herved Menighedsmedlemmer i det ene Distrikt kunne afskæres fra at lade sig betjene af Præsten i det andet Distrikt, og omvendt.
Uoverensstemmelser mellem Præsterne angaaende Forstaaelse af dette Regulativ afgøres af Kirkekollegiet, dog at den, hvem Afgørelsen gaar imod, kan indanke Sagen for Biskoppen og eventuelt for Ministeriet.
Nærværende Regulativ træder i Kraft den 1. September d.A. og skal revideres samtidig med Anordningen angaaende Kirkesproget m.m. i de sønderjyske landsdele.
Hvilket herved bekendtgøres til Efterretning for alle vedkommende.
Kirkeministeriet, den 23. August 1921.
J. C. Christensen.
/O. Waage Jensen.
Fm.
Officielle noter
Ingen