LBK nr 208 af 26/02/2024
Beskæftigelsesministeriet
Bekendtgørelse af lov om arbejdsløshedsforsikring m.v. § 100e
(Ophævet)
Gældende§ 100e
RetsinformationLov om ændring af en række love på børne- og undervisningsområdet, socialområdet, det familieretlige område, skatteområdet, beskæftigelsesområdet, udlændinge- og integrationsområdet og ældreområdet (Forbud mod anvendelse af personer under 18 år som tolke m.v.)
Dato
15. maj 2025
Ministerium
Børne- og Undervisningsministeriet
Kort navn
LOV nr 469 af 14/05/2025
Nuværende lovtekst
Konsolideret lovtekst
Nuværende lovtekst → Konsolideret lovtekst
RENAMED
@@ -1,2 +1,3 @@
|
|
1 |
-
|
2 |
|
|
|
|
1 |
+
Personer under 18 år må ikke anvendes som tolke ved mundtlig kommunikation, jf. dog stk. 2.
|
2 |
|
3 |
+
Stk. 2. Personer under 18 år må anvendes som tolke uanset stk. 1, når kommunikationen vedrører et uproblematisk forhold.
|
Ændringer
Nr 1: | Efter kapitel 16 c indsættes:
»Kapitel 16 dForbud mod anvendelse af personer under 18 år som tolke**§ 100 e. ** Personer under 18 år må ikke anvendes som tolke ved mundtlig kommunikation, jf. dog stk. 2.
Stk. 2. Personer under 18 år må anvendes som tolke uanset stk. 1, når kommunikationen vedrører et uproblematisk forhold.« |
Forarbejder
Til nr. 1
Lov om arbejdsløshedsforsikring m.v. indeholder ikke bestemmelser om anvendelse af personer under 18 år som tolke ved mundtlig
kommunikation, men loven indeholder regler om a-kassernes vejledning af sine medlemmer, og i medfør af loven er fastsat regler og
praksis om anvendelse af tolke.
For en nærmere beskrivelse af gældende ret henvises til pkt. 2.1.4.9 i de almindelige bemærkninger til lovforslaget.
Det foreslås, at i lov om arbejdsløshedsforsikring m.v. efter kapitel 16 c, indsættes et nyt kapitel 16 d
med overskriften »Forbud mod anvendelse af personer under 18 år som tolke«, og at der i det nye kapitel indsættes en ny § 100
e.
Det foreslås i stk. 1,
at personer under 18 år ikke må anvendes som tolke ved mundtlig kommunikation, jf. dog stk. 2.
Det betyder, at der som udgangspunkt vil være et absolut forbud mod at anvende personer under 18 år som tolke ved mundtlig
kommunikation, herunder ved mundtlig kommunikation mellem a-kasser og medlemmer efter lov om arbejdsløshedsforsikring. Forbuddet
vil gælde alle personer under 18 år, herunder også personer, som ikke er beslægtede med den person, der har behov for tolkning.
Forbuddet betyder f.eks., at man ikke kan anvende en person under 18 år som tolk ved mundtlig kommunikation med a-kassen om hjælp
eller vejledning i forbindelse med ansøgning om dagpenge.
Forbuddet vil f.eks. også gælde ved mundtlig kommunikation med Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekrutterings og Ankestyrelsen ved
behandling af påklagede afgørelser.
Tolkning skal forstås som mundtlig oversættelse fra ét sprog til et andet.
Skriftlig henvendelse vil ikke være omfattet af bestemmelsen. Det vil sige, at eksempelvis skriftlig kommunikation på digitale
platforme ikke er omfattet af bestemmelsen. Der er således intet forbud mod, at et barn for eksempel oversætter en skriftlig
besked, der ligger i en digital postløsning, som a-kassen anvender til at kommunikere med sine medlemmer.
Forbuddet vil gælde både for afgørelsesvirksomhed og faktisk forvaltningsvirksomhed efter lov om arbejdsløshedsforsikring m.v.
Forbuddet vil ikke ændre ved de nuværende regler og gældende praksis om anvendelse af tolke herunder, at a-kassen som minimum er
forpligtet til at forklare sig skriftligt eller mundtligt på engelsk over for medlemmer, at hvis medlemmet hverken behersker dansk
eller engelsk i fornødent omfang, kan a-kassen pålægge medlemmet selv at skaffe den nødvendige tolkebistand, og at medlemmet selv
skal dække udgiften til tolken.
Det foreslås i stk. 2,
at personer under 18 år må anvendes som tolke uanset stk. 1, når kommunikationen vedrører et uproblematisk forhold.
Beslutningen om, hvorvidt der er tale om et uproblematisk forhold, vil skulle baseres på en faglig vurdering af, om indholdet af
samtalen kan virke belastende for den pågældende person under 18 år.
Som eksempler på situationer, hvor det sædvanligvis må antages at være uproblematisk at lade personer under 18 år fungere som
tolke, kan nævnes samtaler om telefoniske åbningstider og tilgængelighed af information om fremmedsprog.
Det er vurderingen, at der i forhold til situationer omfattet af stk. 2, alene vil kunne være tale om beslutninger, som vedrører
faktisk forvaltningsvirksomhed, jf. de ovenfor angivne eksempler.