Indholdsfortegnelse
Search for a command to run...
(Kommissionens forordning (EF) nr. 1383/2007 om gennemførelsesbestemmelser for åbning og forvaltning af visse kontingenter vedrørende import af fjerkrækødprodukter med oprindelse i Tyrkiet)
1. Toldkontingentet i bilag I åbnes for import af fjerkrækødprodukter henhørende under de i bilag I omhandlede KN-koder.
Kontingentet åbnes på årsbasis for perioden 1. januar til 31. december.
2. Den mængde, der er omfattet af det i stk. 1 nævnte kontingent, gældende toldsats og det tilsvarende løbenummer og gruppen er fastsat i bilag I.
Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 og (EF) nr. 1301/2006 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
Den mængde, der fastsættes for den årlige kontingentperiode, fordeles på fire delperioder som følger:
a) 25 % i perioden 1. januar til 31. marts
b) 25 % i perioden 1. april til 30. juni
c) 25 % i perioden 1. juli til 30. september
d) 25 % i perioden 1. oktober til 31. december.
1. Med henblik på anvendelsen af skal importlicensansøgere ved fremlæggelsen af den første ansøgning for en given kontingentperiode dokumentere, at de i hver af de to perioder, der er omhandlet i artikel 5, har importeret eller eksporteret mindst 50 tons produkter omfattet af forordning (EØF) nr. 2777/75.
2. Licensansøgningen kan omfatte flere produkter henhørende under forskellige KN-koder. I så fald skal alle KN-koder anføres i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15 i licensansøgningen og licensen.
Licensansøgningen omfatter mindst 10 tons og højst 10 % af den disponible mængde for det pågældende kontingent i den pågældende delperiode.
3. Licenserne forpligter til import fra Tyrkiet.
Licensansøgningen og licensen skal indeholde følgende:
a) i rubrik 8 en angivelse af oprindelseslandet, og »ja« markeres med et kryds
b) i rubrik 20 en af de i bilag II, del A, nævnte angivelser.
Licensen indeholder i rubrik 24 en af de angivelser, der er anført i bilag II, del B.
1. Licensansøgningen kan kun indgives i løbet af de første syv dage af måneden før hver delperiode, jf. artikel 3.
2. Der stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg i forbindelse med indgivelsen af en licensansøgning.
3. Senest den femte dag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke samlede mængder der for hver gruppe er indgivet ansøgninger for, udtrykt i kg.
4. Licenserne udstedes fra den syvende og senest den ellevte arbejdsdag efter udløbet af meddelelsesperioden, jf. stk. 3.
5. Kommissionen bestemmer i givet fald de mængder, der ikke er indgivet ansøgning om, og som automatisk overføres til den mængde, der er fastsat for den følgende delperiode.
1. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne inden udgangen af den første måned i hver delperiode Kommissionen om de samlede mængder, udtrykt i kg, der omfattes af licenser, de har udstedt, jf. nævnte forordnings artikel 11, stk. 1, litra b).
2. Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri omsætning i henhold til denne forordning i løbet af den pågældende periode for hvert løbenummer, udtrykt i kg.
3. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 underretter medlemsstaterne Kommissionen om de mængder, udtrykt i kg, der omfattes af ubenyttede eller delvis benyttede importlicenser — første gang sideløbende med ansøgningen vedrørende den sidste delperiode og anden gang inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode.
1. Uanset er importlicenserne gyldige i 150 dage fra den første dag i den delperiode, de er udstedt for.
2. Med forbehold af kan rettigheder, der følger af licenserne, kun overdrages til modtagere, der opfylder betingelserne for støtteberettigelse, jf. og artikel 4, stk. 1, i nærværende forordning.
De importerede produkter kan kun overgå til fri omsætning, hvis der forelægges et oprindelsesbevis efter artikel 16 i protokol nr. 3 til afgørelse nr. 1/98 truffet af Associeringsrådet EF-Tyrkiet .
Forordning (EF) nr. 1396/98 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 2007.
EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).
EFT L 187 af 1.7.1998, s. 41. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1961/2006 (EUT L 408 af 30.12.2006, s. 1)
EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).
EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 289/2007 (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 17).
| Gruppe | Løbenummer | KN-kode | Toldsats ifølge toldkontingentet (EUR/t) | Årligt toldkontingent (tons nettovægt) |
|---|---|---|---|---|
| T1 | 09.4103 | 0207 25 10 | 170 | 1 000 |
| 0207 25 90 | 186 | |||
| 0207 27 30 | 134 | |||
| 0207 27 40 | 93 | |||
| 0207 27 50 | 339 | |||
| 0207 27 60 | 127 | |||
| 0207 27 70 | 230 |
på bulgarsk : Регламент (ЕО) № 1383/2007.
på spansk : Reglamento (CE) no 1383/2007.
på tjekkisk : Nařízení (ES) č. 1383/2007.
på dansk : Forordning (EF) nr. 1383/2007.
på tysk : Verordnung (EG) Nr. 1383/2007.
på estisk : Määrus (EÜ) nr 1383/2007.
på græsk : Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1383/2007.
på engelsk : Regulation (EC) No 1383/2007.
på fransk : Règlement (CE) no 1383/2007.
på italiensk : Regolamento (CE) n. 1383/2007.
på lettisk : Regula (EK) Nr. 1383/2007.
på litauisk : Reglamentas (EB) Nr. 1383/2007.
på ungarsk : 1383/2007/EK rendelet.
på maltesisk : Ir-Regolament (KE) Nru 1383/2007.
på nederlandsk : Verordening (EG) nr. 1383/2007.
på polsk : Rozporządzenie (WE) nr 1383/2007.
på portugisisk : Regulamento (CE) n.o 1383/2007.
på rumænsk : Regulamentul (CE) nr. 1383/2007.
på slovakisk : Nariadenie (ES) č. 1383/2007.
på slovensk : Uredba (ES) št. 1383/2007.
på finsk : Asetus (EY) N:o 1383/2007.
på svensk : Förordning (EG) nr 1383/2007.
på bulgarsk : намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1383/2007.
på spansk : reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 1383/2007.
på tjekkisk : snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 1383/2007.
på dansk : toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1383/2007.
på tysk : Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1383/2007.
på estisk : ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 1383/2007.
på græsk : Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2007.
på engelsk : reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007.
på fransk : réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 1383/2007.
på italiensk : riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1383/2007.
på lettisk : Regulā (EK) Nr. 1383/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
på litauisk : bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1383/2007.
på ungarsk : a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése az 1383/2007/EK rendelet szerint.
på maltesisk : tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1383/2007.
på nederlandsk : Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1383/2007.
på polsk : Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1383/2007.
på portugisisk : redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 1383/2007.
på rumænsk : reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1383/2007.
på slovakisk : Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1383/2007.
på slovensk : znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1383/2007.
på finsk : Asetuksessa (EY) N:o 1383/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
på svensk : nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 1383/2007.
Sammenligningstabel
| Forordning (EF) nr. 1396/98 | Nærværende forordning |
|---|---|
| Artikel 1 | Artikel 1 |
| Artikel 2 | Artikel 3 |
| Artikel 3, stk. 1, litra a) | Artikel 4, stk. 1 |
| Artikel 3, stk. 1, litra b) | Artikel 4, stk. 2 |
| Artikel 3, stk. 1, litra c) | Artikel 4, stk. 3 |
| Artikel 3, stk. 1, litra d) | Artikel 4, stk. 3 |
| Artikel 3, stk. 1, litra e) | Artikel 4, stk. 3 |
| Artikel 4, stk. 1, første afsnit | Artikel 5, stk. 1 |
| Artikel 4, stk. 1, andet afsnit | — |
| Artikel 4, stk. 2 | — |
| Artikel 4, stk. 3 | Artikel 5, stk. 2 |
| Artikel 4, stk. 4, første afsnit | Artikel 5, stk. 3 |
| Artikel 4, stk. 4, andet afsnit | — |
| Artikel 4, stk. 5 | — |
| Artikel 4, stk. 6 | Artikel 5, stk. 4 |
| Artikel 4, stk. 7 | — |
| Artikel 4, stk. 8, første afsnit | Artikel 6, stk. 2 |
| Artikel 4, stk. 8, andet afsnit | — |
| Artikel 5, første afsnit | Artikel 7, stk. 1 |
| Artikel 5, andet afsnit | — |
| Artikel 6 | — |
| Artikel 7 | Artikel 8 |
| Artikel 8 | Artikel 10 |
| Bilag I | Bilag I |
| Bilag II | — |
| Bilag III | — |
| Bilag IV | — |