Indholdsfortegnelse
Search for a command to run...
(Rådets forordning (EF) nr. 1782/2006 om ændring af forordning (EF) nr. 51/2006 og (EF) nr. 2270/2004 for så vidt angår fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande)
I forordning (EF) nr. 51/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende stykke tilføjes i artikel 5:
»8. EF-fartøjer har forbud mod at fiske efter følgende arter i alle EF-farvande og farvande uden for EF, at opbevare dem om bord og at omlade og lande dem:
— brugde (Cetorhinus maximus)
— stor hvid haj (Carcharodon carcharias).«
2) Artikel 7, stk. 1, andet led, affattes således:
»— bilag IIB, for forvaltningen af kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten«.
3) Artikel 7, stk. 1, fjerde led, affattes således:
»— bilag IID, for forvaltningen af tobisbestandene i ICES-afsnit II a (EF-farvande), III a og underområde IV.«
4) I artikel 10 indsættes følgende afsnit:
»EF-fartøjers fiskeri i farvande, der henhører under Islands jurisdiktion, er begrænset til det område, der er afgrænset af de rette linjer mellem følgende skæringspunkter:
Det sydvestlige område
1) 63° 12' N og 23° 05' V gennem 62° 00' N og 26° 00' V
2) 62° 58' N og 22° 25' V
3) 63° 06' N og 21° 30' V
4) 63° 03' N og 21° 00' V derfra 180° 00' S
Det sydøstlige område
1) 63° 14' N og 10° 40' V
2) 63° 14' N og 11° 23' V
3) 63° 35' N og 12° 21' V
4) 64° 00' N og 12° 30' V
5) 63° 53' N og 13° 30' V
6) 63° 36' N og 14° 30' V
7) 63° 10' N og 17° 00' V derfra 180° 00' S.«
5) Artikel 13 affattes således:
»Artikel 13
Tilladelse
1. Fiskerfartøjer, der sejler under Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Norges, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I fastsatte fangstbegrænsninger og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 14, 15 og 16 samt artikel 19-25.
2. Tredjelandsfiskerfartøjer har forbud mod at fiske efter følgende arter i alle EF-farvande, at opbevare dem om bord og at omlade og lande dem:
— brugde (Cetorhinus maximus)
— stor hvid haj (Carcharodon carcharias).«
6) Bilag IA, IB, IIA, IIB, IIC og IV ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
Bilaget til forordning (EF) nr. 2270/2004 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006.
EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
EUT L 16 af 20.1.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1642/2006 (EUT L 308 af 8.11.2006, s. 5).
EUT L 396 af 31.12.2004, s. 4. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 742/2006 (EUT L 130 af 18.5.2006, s. 7).
I bilagene til forordning (EF) nr. 51/2006 foretages følgende ændringer:
1) I bilag IA:
a) udgår teksten vedrørende arten brugde i EF-farvande i underområde IV, VI og VII
b) affattes teksten vedrørende arten hvilling i afsnit II a (EF-farvande) og underområde IV således:
»Art: Hvilling Merlangius merlangus Område: IIa (EF-farvande), IV WHG/2AC4. Belgien 594 Danmark 2 568 Præventiv TAC. finder ikke anvendelse. finder ikke anvendelse. finder ikke anvendelse. Tyskland 668 Frankrig 3 860 Nederlandene 1 484 Sverige 3 Det Forenede Kongerige 10 243 EF 19 420 Norge 2 380 TAC 23 800 Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i de angivne områder. Norske farvande (WHG/*04N-) EF 14 512 «
2) I bilag IB:
a) affattes teksten vedrørende arten lodde i underområde V, XIV (grønlandske farvande) således:
»Art: Lodde Mallotus villosus Område: V, XIV (grønlandske farvande) CAP/514GRN Alle medlemsstater 0 EF 16 170 TAC Ikke relevant. b) affattes teksten vedrørende rødfiskarter i afsnit Va (islandske farvande) således:
»Art: Rødfiskarter Sebastes spp. Område: Va (islandske farvande) RED/05A-IS Belgien 100 Tyskland 1 690 Frankrig 50 Det Forenede Kongerige 1 160 EF 3 000 TAC Ikke relevant.
3) I bilag IIA:
a) affattes punkt 3 således:
»3. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i det geografiske område, der er afgrænset i punkt 2, og til havs. Den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt den sammenhængende periode skal måles.«
b) Punkt 8.1, litra i), affattes således:
»i) Fartøjet skal have været til stede i området i 2003, 2004 eller 2005 og om bord have medført fiskeredskaber som nævnt i punkt 4.b. I 2006 skal mængderne af torsk, der opbevares om bord, udgøre under 5 % af fartøjets samlede landinger af alle arter ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i EF-logbogen. I en forvaltningsperiode, hvor et fartøj anvender denne bestemmelse, må fartøjet ikke på noget tidspunkt medføre andre fiskeredskaber end dem, der er omhandlet i punkt 4.b.iii eller 4.b.iv.«
c) I punkt 13 affattes tabel I således:
»TABEL I
Maksimalt antal dage, som et fartøj i 2006 må være til stede i et område, opdelt efter fiskeredskab
Områder som defineret i punkt: Redskabsgruppe jf. punkt 4 Særlig betingelse, jf. punkt 8 Betegnelse 2.a Kattegat 2.b 1 — Skagerrak 2 — II, IV a, b, c, 3 — VII d 2.c VII a 2.d VI a 1 2 3 4.a.i Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 16 mm og under 32 mm 228 228 228 228 4.a.ii Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm i.r. i.r. 227 227 227 4.a.iii Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm 103 103 227 227 227 4.a.iv Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm 103 103 114 91 4.a.v Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm 103 103 114 91 4.a.iii 8.1.a) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm 137 137 227 227 227 4.a.iv 8.1.a) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm 137 137 103 114 91 4.a.v 8.1.a) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 120 mm 137 137 103 114 91 4.a.v. 8.1.j) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 140 mm 149 149 115 126 103 4.a.ii 8.1.b) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm, der opfylder betingelserne i tillæg 2 Ubegrænset Ubegrænset Ubegr. Ubegr. 4.a.iii 8.1.b) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm, der opfylder betingelserne i tillæg 2 Ubegrænset Ubegrænset Ubegr. Ubegr. 4.a.iv 8.1.c) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk 148 148 148 148 4.a.v 8.1.c) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk 160 160 160 160 4.a.iv 8.1.k) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte i.r. i.r. 166 i.r. 4.a.v 8.1.k) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte i.r. i.r. 178 i.r. 4.a.v 8.1.h) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 120 mm — med et system for automatisk suspension af fiskerilicenser 115 115 126 103 4.a.ii 8.1.d) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 90 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte 280 280 280 280 4.a.iii 8.1.d) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte Ubegrænset Ubegr. 280 280 280 4.a.iv 8.1.d) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte Ubegrænset Ubegrænset Ubegr. Ubegr. 4.a.v 8.1.d) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på over 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk, tunge og rødspætte Ubegrænset Ubegrænset Ubegr. Ubegr. 4.a.v 8.1.h) 8.1.j) Trawl eller snurrevod med en maskestørrelse på over 120 mm med et vindue med kvadratmasker på 140 mm — med et system for automatisk suspension af fiskerilicenser i.r. i.r. 127 138 115 4.b.i Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm og under 90 mm i.r. 143 Ubegr. 143 143 4.b.ii Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 90 mm og under 100 mm i.r. 143 Ubegr. 143 143 4.b.iii Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm i.r. 143 Ubegr. 143 143 4.b.iv Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm i.r. 143 Ubegr. 143 143 4.b.iii 8.1.c) Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk i.r. 155 Ubegr. 155 155 4.b.iii 8.1.i) Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm og under 120 mm for fartøjer, der har anvendt bomtrawl i 2003, 2004 eller 2005 i.r. 155 Ubegr. 155 155 4.b.iv 8.1.c) Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk i.r. 155 Ubegr. 155 155 4.b.iv 8.1.i) Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm for fartøjer, der har anvendt bomtrawl i 2003, 2004 eller 2005 i.r. 155 Ubegr. 155 155 4.b.iv 8.1.e) Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 120 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 60 % rødspætte i.r. 155 Ubegr. 155 155 4.c.i 4.c.ii 4.c.iii 4.d Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en maskestørrelse på: — under 110 mm — mindst 110 mm og under 220 mm — mindst 220 mm og toggegarn 140 140 140 140 4.c.iii 8.1.f) Hildingsgarn og indfiltringsgarn med en maskestørrelse på mindst 220 mm — af de dokumenterede landinger er under 5 % torsk og over 5 % pighvar og stenbider 162 140 162 140 140 140 4.d 8.1.g) Toggegarn med en maskestørrelse på under 110 mm. Fartøjet må højst være til havs i 24 timer. 140 140 205 140 140 4.e Langliner 173 173 173 173 i.r. betyderikke relevant.« d) Punkt 14.3 affattes således:
»14.3. I dette bilag og i forbindelse med de i punkt 2 definerede områder og de i punkt 4 definerede grupper af fiskeredskaber defineres hermed følgende overdragelsesgrupper:
a) grupper af fiskeredskaber 4.a.i i alle områder
b) grupper af fiskeredskaber 4.a.ii i alle områder og 4.a.iii i underområde IV, afsnit II a (EF-farvande), VI a, VII a og VII d
c) grupper af fiskeredskaber 4.a.iii i Kattegat og Skagerrak, 4.a.iv og 4.a.v i alle områder
d) grupper af fiskeredskaber 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii og 4.b.iv i alle områder
e) grupper af fiskeredskaber 4.c.i, 4.c.ii, 4.c.iii og 4.d i alle områder
f) grupper af fiskeredskaber 4.e i alle områder.«
e) Punkt 14.6 affattes således:
»14.6. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Oplysningerne kan udleveres til Kommissionen på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i .«
f) Punkt 17.2 affattes således:
»17.2. Underretter føreren af et fartøj eller dennes repræsentant om brug af mere end én af de grupper af fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 4, må det samlede antal dage, der er til rådighed i løbet af året, ikke overstige det aritmetiske gennemsnit af de dage, der svarer til hver redskabsgruppe i overensstemmelse med tabel I, idet der rundes ned til den nærmeste hele dag.«
g) Følgende punkter indsættes:
»17.2.a. Hvis en af de redskabsgrupper, der er underrettet om brug af, ikke har nogen begrænsning i antallet af dage, forbliver det samlede antal dage, der er til rådighed i løbet af året for denne redskabsgruppe, ubegrænset.
17.2.b. Et fartøj kan på ethvert tidspunkt anvende en af de redskabsgrupper med et begrænset antal dage, der er underrettet om brug af, på den betingelse, at det samlede antal fiskedage med en redskabsgruppe fra årets begyndelse:
a) ikke overstiger det antal dage, der er til rådighed i henhold til punkt 17.2
og
b) ikke overstiger det antal dage, der ville blive tildelt, hvis dette redskab blev brugt alene i overensstemmelse med tabel I.
17.2.c. Når en medlemsstat vælger at opdele dagene i forvaltningsperioder i overensstemmelse med punkt 9, finder betingelserne i punkt 17.2, 17.2.a og 17.2.b tilsvarende anvendelse på alle fremtidige forvaltningsperioder. Hvis en medlemsstat har valgt én forvaltningsperiode af et års varighed, finder betingelserne i punkt 17.2.a og 17.2.b ikke anvendelse.«
h) Punkt 17.4 affattes således:
»17.4. Myndighederne skal foretage inspektion og overvågning til havs og i havn for at kontrollere, at kravene i henhold til punkt 17.3 overholdes. Påvises det, at et fartøj ikke overholder kravene, fortaber det med øjeblikkelig virkning retten til at anvende mere end en gruppe af fiskeredskaber.«
i) Punkt 25 affattes således:
»25. Fremsendelse af relevante data
25.1. Medlemsstaterne sender efter anmodning fra Kommissionen et regneark med de data, der er nævnt i punkt 24, i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
25.2. Der kan efter proceduren i fastsættes et nyt format for det regneark, der skal benyttes til at sende Kommissionen de data, der er nævnt i punkt 24.«
4) I bilag IIB foretages følgende ændringer:
a) Punkt 2 affattes således:
»2. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i det geografiske område, der er fastlagt i punkt 1, og til havs. Den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt den sammenhængende periode skal måles.«
b) Punkt 12.4 affattes således:
»12.4. Det er ikke tilladt at overdrage dage fra fartøjer, der er omfattet af den i punkt 7.1 fastsatte tildeling af dage.«
c) Punkt 12.5 affattes således:
»12.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Der kan efter proceduren i fastsættes formater for det regneark, der skal benyttes til indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er omhandlet i dette punkt.«
d) Punkt 20 affattes således:
»20. Meddelelse af relevante data
20.1. Medlemsstaterne sender efter anmodning fra Kommissionen et regneark med de data, der er nævnt i punkt 19, i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
20.2. Der kan efter proceduren i fastsættes et nyt format for det regneark, der skal benyttes til at sende Kommissionen de data, der er nævnt i punkt 19.«
5) I bilag IIC foretages følgende ændringer:
a) Punkt 1 affattes således:
»1. Anvendelsesområde
1.1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EF-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører redskaber som defineret i punkt 3 og er til stede i afsnit VIIe. I dette bilag forstås året 2006 som perioden fra 1. februar 2006 til 31. januar 2007.
1.2. Fartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på over 120 mm, og som kan dokumentere, at de i henhold til EF-logbogen fiskede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat at:
a) de fisker mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2006
og
b) de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
og
c) hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers dokumenterede landinger af tunge i 2004 og fangst af tunge i 2006 senest den 31. juli 2006 og den 31. januar 2007.
Hvis en af disse betingelser ikke overholdes, er fartøjet med øjeblikkelig virkning ikke mere undtaget fra bestemmelserne i dette bilag.«
b) Punkt 2 affattes således:
»2. Definition af dage til stede i et område
I dette bilag forstås ved en dag til stede i et område enhver sammenhængende periode på 24 timer (eller del deraf), hvor et fartøj er til stede i afsnit VII e og til havs. Den medlemsstat, hvis flag det pågældende fartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt den sammenhængende periode skal måles.«
c) Punkt 7 affattes således:
»7. Maksimalt antal dage
7.1. Det maksimale antal dage pr. år, et fartøj må være til stede i området, når det medfører og anvender et hvilket som helst af de redskaber som omhandlet i punkt 3, fremgår af tabel I.
7.2. Det antal dage pr. år, et fartøj er til stede i hele det område, der er omfattet af dette bilag og bilag IIA, må ikke overstige det antal, som er angivet i tabel I i nærværende bilag. Det antal dage, fartøjet er til stede i de områder, der er omfattet af bilag IIA, skal dog være i overensstemmelse med det maksimale antal dage, der er fastsat i bilag IIA.«
d) Punkt 11 udgår.
e) Tabel I affattes således:
»TABEL I
Maksimalt antal dage om året, et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
Redskabsgruppe, jf. punkt 3 Betegnelse Den vestlige del af Den Engelske Kanal 3.a. Bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm 216 3.b. Faststående garn med en maskestørrelse på under 220 mm 216 f) Punkt 12.4 affattes således:
»12.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted. Der kan efter proceduren i fastsættes et detaljeret format for det regneark, der skal benyttes til udarbejdelse af disse rapporter.«
g) Punkt 17 affattes således:
»17. Meddelelser om fiskeriindsats
, , , og gælder for fartøjer, der medfører de i punkt 3 omhandlede fiskeredskaber, og som fisker i det område, som er afgrænset i punkt 1. Fartøjer, der er udstyret med fartøjsovervågningssystemer i overensstemmelse med og , er fritaget for disse rapporteringskrav.«
h) Punkt 28 affattes således:
»28. Fremsendelse af relevante data
28.1. Medlemsstaterne sender efter anmodning fra Kommissionen et regneark med de data, der er nævnt i punkt 27, i det format, der er angivet i tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
28.2. Der kan efter proceduren i fastsættes et nyt format for det regneark, der skal benyttes til at sende Kommissionen de data, der er nævnt i punkt 27.«
6) Del I i bilag IV affattes således:
»DEL I Kvantitative begrænsninger af licenser og fiskeritilladelser til EF-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande
Fiskeriområde Fiskeri Antal licenser Fordeling af licenserne blandt medlemsstaterne Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen Sild, nord for 62° 00' N 77 DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1 55 Demersale arter, nord for 62° 00' N 80 FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 50 Makrel, syd for 62° 00' N, notfiskeri 11 DE: 1, DK: 26, FR: 2, NL: 1 ikke relevant Makrel, syd for 62° 00' N, trawlfiskeri 19 ikke relevant Makrel, nord for 62° 00' N, notfiskeri 11 DK: 11 ikke relevant Industriarter, syd for 62° 00' N 480 DK: 450, UK: 30 150 Færøske farvande Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer 26 BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 13 Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62° 28' N og øst for 6° 30' V 8 4 Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne 1. marts-31. maj og 1. oktober-31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61° 20' N og 62° 00' N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne. 70 BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 26 Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61° 30' N og vest for 9° 00' V og i området mellem 7° 00' V og 9° 00' V syd for 60° 30' N og i området sydvest for en linje mellem 60° 30' N, 7° 00' V og 60° 00' N, 6° 00' V. 70 DE: 8, FR: 12, UK: 0 20 Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen. 70 22 Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal licenser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling« 34 DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 20 Linefiskeri 10 UK: 10 6 Makrelfiskeri 12 DK: 12 12 Sildefiskeri nord for 62° N 21 DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 21 Den Russiske Føderations farvande Alle fiskerier pm pm Fiskeri efter torsk 7 pm Brislingefiskeri pm pm
Med undtagelse af ca. 2 000 tons industribifangster.
Kan tages i EF-farvande. Fangster, der tages inden for denne kvote, skal fratrækkes i Norges andel af TAC.
Hvoraf 16 170 t er tildelt Island.
Skal fiskes før 30. april 2006.«
Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).
Skal fiskes i perioden juli-december.«
Kun betegnelserne i punkt 4 og 8 anvendes.
Anvendelse af forordning (EF) nr. 850/98, hvis der gælder restriktioner.
Kun betegnelserne i punkt 3 anvendes.«
Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.
Skal udvælges blandt de 11 licenser til notfiskeri efter makrel, syd for 62° 00 ' N.
Ifølge aftalen fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.
Disse tal vedrører det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
Disse tal er medregnet i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
Gælder kun for fartøjer, der fører lettisk flag.«
I del 2 i bilaget til forordning (EF) nr. 2270/2004 affattes oplysningerne om arten skolæst i underområde III således:
| »Art: | Skolæst Coryphaenoides rupestris | Område: III |
|---|---|---|
| Danmark | 2612 | |
| Tyskland | 15 | |
| Sverige | 134 | |
| EF | 2 761 « |