Indholdsfortegnelse
(Rådets forordning (EU) 2026/456 om ændring af forordning (EF) nr. 2580/2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme)
I forordning (EF) nr. 2580/2001 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) »fordring«: enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings ikrafttræden i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder navnlig:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller betaling af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse, uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) en modfordring
v) en fordring, som tager sigte på, herunder ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
b) »kontrakt eller transaktion«: enhver transaktion uanset form og uanset hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket »kontrakt« omfatter med henblik herpå alle kautioner, garantier og godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse, og enhver kredit, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår i forbindelse med en sådan transaktion
c) »kompetente myndigheder«: medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag I
d) »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser
e) »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at der anvendes økonomiske ressourcer på at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
f) »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, anvendelse af, adgang til eller håndtering af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at anvende de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning.
g) »pengemidler«: finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder bl.a.:
i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter
ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv) rente, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve
vii) dokumenter, der godtgør en rettighed til pengemidler eller økonomiske ressourcer
h) »Unionens område«: de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten om Den Europæiske Union (TEU) finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat deri, herunder deres luftrum
i) »terrorhandling«: en af følgende forsætlige handlinger, som i kraft af sin karakter eller den sammenhæng, hvori den begås, kan tilføje et land eller en international organisation alvorlig skade, og som kan defineres som en forbrydelse i henhold til national ret, når den begås med det formål:
i) at intimidere en befolkning i alvorlig grad
ii) uretmæssigt at tvinge offentlige myndigheder eller en international organisation til at foretage eller undlade at foretage en handling, eller
iii) at destabilisere eller ødelægge et lands eller en international organisations grundlæggende politiske, forfatningsmæssige, økonomiske eller sociale strukturer i alvorlig grad ved følgende handlinger:
a) angreb på en persons liv, der kan have døden til følge
b) alvorlige overgreb mod en persons fysiske integritet
c) bortførelse eller gidseltagning
d) massive ødelæggelser af et regeringsanlæg eller et offentligt anlæg, et transportsystem, en infrastruktur, herunder et edb-system, en fast platform på kontinentalsoklen, et offentligt sted eller en privat ejendom, der kan bringe menneskeliv i fare eller forårsage betydelige økonomiske tab
e) kapring af luftfartøjer, skibe eller andre kollektive transportmidler eller godstransportmidler
f) fremstilling, besiddelse, erhvervelse, transport, levering eller brug af sprængstoffer eller skydevåben, herunder kemiske, biologiske eller radiologiske våben eller kernevåben, samt forskning vedrørende og udvikling af kemiske, biologiske eller radiologiske våben eller kernevåben
g) spredning af farlige stoffer, brandstiftelse, fremkaldelse af eksplosioner eller oversvømmelser, der bringer menneskeliv i fare
h) forstyrrelse eller afbrydelse af vand- eller elforsyning eller forsyningen med andre grundlæggende naturressourcer, der bringer menneskeliv i fare
i) fremsættelse af trusler om at ville udvise en af de under litra a)-h) anførte handlinger
j) ledelse af en terrorgruppe
k) deltagelse i en terrorgruppes aktiviteter, herunder tilvejebringelse af informationer eller materielle midler eller gennem en hvilken som helst form for finansiering af dens aktiviteter, vel vidende, at denne deltagelse bidrager til gruppens kriminelle aktiviteter
l) ulovligt indgreb i informationssystemer eller fremsættelse af trusler om ulovligt indgreb i informationssystemer som omhandlet i i de tilfælde, hvor nævnte direktivs artikel 9, stk. 3, eller artikel 9, stk. 4, litra b) eller c), finder anvendelse, og ulovligt indgreb i data eller fremsættelse af trusler om ulovligt indgreb i data som omhandlet i artikel 5 i nævnte direktiv i de tilfælde, hvor nævnte direktivs artikel 9, stk. 4, litra c), finder anvendelse
j) »terrorgruppe«: en struktureret sammenslutning af en vis varighed bestående af mere end to personer, som handler i forening med henblik på at begå terrorhandlinger. Udtrykket »struktureret sammenslutning« betegner en sammenslutning, der ikke er vilkårligt dannet med henblik på umiddelbart at begå en terrorhandling, og hvis medlemmers roller ikke nødvendigvis er formelt defineret, hvis sammensætning ikke nødvendigvis er fast, og hvis struktur ikke nødvendigvis er nærmere fastlagt
k) »at eje juridiske personer, grupper eller enheder«: at være i besiddelse af 50 % eller derover af ejendomsretten til juridiske personer, grupper eller enheder, eller at have en majoritetsinteresse i sådanne foretagender.
l) »at kontrollere juridiske personer, grupper eller enheder«: omfatter, men er ikke begrænset til:
i) at have ret til eller udøve beføjelsen til at udnævne eller afsætte et flertal af medlemmerne i juridiske personers, gruppers eller enheders administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer
ii) alene i kraft af udøvelsen af sine stemmerettigheder at have udnævnt flertallet af de medlemmer i juridiske personers, gruppers eller enheders administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer, som har fungeret i indeværende og i foregående regnskabsår
iii) i medfør af en aftale med andre aktionærer i eller medlemmer af juridiske personer, grupper eller enheder selv at kontrollere flertallet af aktionærernes eller medlemmernes stemmerettigheder i de pågældende juridiske personer, grupper eller enheder
iv) at have ret til at udøve en dominerende indflydelse over juridiske personer, grupper eller enheder, i medfør af en aftale med de pågældende juridiske personer, grupper eller enheder eller i medfør af en bestemmelse i deres vedtægter, når det efter den lovgivning, som de juridiske personer, grupper eller enheder henhører under, er tilladt, at de underkastes sådanne aftaler eller vedtægtsbestemmelser
v) at have beføjelse til de facto at udøve retten til at udøve en dominerende indflydelse, jf. litra d), uden at besidde denne ret
vi) at have ret til at benytte alle eller nogle af de juridiske personers, gruppers eller enheders aktiver
vii) at forvalte juridiske personer, grupper eller enheder under fælles ledelse, for hvilke der offentliggøres konsoliderede regnskaber
viii) at hæfte solidarisk for juridiske personers, gruppers eller enheders finansielle forpligtelser eller garantere herfor.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU af 12. august 2013 om angreb på informationssystemer og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2005/222/RIA (EUT L 218 af 14.8.2013, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/40/oj).« "
2) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listerne i bilag II og III, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listerne i bilag II og III.
3. Bilag II omfatter fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der begår eller forsøger at begå terrorhandlinger, eller som deltager i eller letter gennemførelsen af terrorhandlinger, og over for hvilke der er truffet en afgørelse af en kompetent myndighed som omhandlet i stk. 4.
4. Listen i bilag II udarbejdes på grundlag af præcise oplysninger eller forhold, der viser, at der er truffet en afgørelse af en kompetent myndighed over for de omhandlede fysiske eller juridiske personer, grupper og enheder vedrørende indledningen af undersøgelser af eller retsforfølgelser for en terrorhandling eller forsøg på at begå, deltage i eller lette gennemførelsen af en sådan handling, baseret på seriøse og troværdige beviser eller indicier, eller afsigelsen af dom for sådanne handlinger.
5. I stk. 4 forstås ved »kompetent myndighed« en judiciel myndighed, eller hvor judicielle myndigheder ikke har kompetence på det område, som nævnte stykke dækker, en tilsvarende kompetent myndighed på dette område.
6. Bilag III omfatter:
a) juridiske personer, grupper eller enheder, som ejes eller kontrolleres direkte eller indirekte af en eller flere af de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II
b) fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, som handler på vegne af eller under ledelse af en eller flere af de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II
c) førende medlemmer af juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II
d) fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder med tilknytning til fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II, herunder ved:
i) deltagelse i finansiering af terrorhandlinger begået af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II
ii) deltagelse i planlægning, fremme, forberedelse eller udførelse af terrorhandlinger, begået af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II
iii) varetagelse eller modtagelse af terroristtræning, f.eks. instruktion i våben, eksplosive anordninger eller andre metoder eller teknologier, til gavn for de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II, eller
iv) inddragelse i rekruttering til fordel for fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II, med henblik på planlægning, fremme, forberedelse eller udførelse af terrorhandlinger.«
3) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 2a
1. Uanset artikel 2, stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listerne i bilag II og III, og de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over for, herunder til betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på realkreditlån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter, der er påløbet i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller
e) skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller internationale organisations officielle formål.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 2b
1. Uanset artikel 2, stk. 1, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag II eller III, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for, på eller efter denne dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, gruppe eller enhed, der er opført på listen i bilag II eller III, og
d) anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med de almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 2c
1. Uanset artikel 2, stk. 1, kan de kompetente myndigheder, når fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II eller III, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som den pågældende fysiske eller juridiske person, gruppe eller enhed har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person, gruppe eller enhed blev optaget på listen i bilag II eller III, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, når den pågældende kompetente myndighed har konstateret:
a) at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer vil blive anvendt til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en gruppe eller en enhed, som er opført på listen i bilag II eller III, og
b) at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
4) Artikel 3 affattes således:
»Artikel 3
1. Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå de forbud, der er fastsat i denne forordning.
2. Enhver behandling af personoplysninger må kun foretages i overensstemmelse med denne forordning og forordning (EU) 2016/679 og (EU) 2018/1725 i det omfang, det er nødvendigt for anvendelsen af nærværende forordning.«
5) Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
1. Fysiske og juridiske personer, grupper og enheder skal:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan lette overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, stk. 1, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaten fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
b) samarbejde med de kompetente myndigheder om efterprøvning af de i litra a) omhandlede oplysninger.
2. Forpligtelsen i stk. 1 gælder med forbehold af regler vedrørende fortroligheden af oplysninger, som retslige myndigheder er i besiddelse af, og i overensstemmelse med respekten for fortroligheden af kommunikationen mellem advokater og deres klienter som garanteret i artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Med henblik herpå omfatter sådan kommunikation også kommunikation vedrørende juridisk rådgivning fra andre certificerede fagfolk, som i henhold til national ret er bemyndigede til at repræsentere klienter i retssager, for så vidt som en sådan juridisk rådgivning ydes i forbindelse med verserende eller fremtidige retssager.
3. Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
4. Alle oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev givet eller modtaget.
5. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder håndhævelsesmyndigheder, toldmyndigheder som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013, kompetente myndigheder som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU samt administratorer af officielle registre, hvori fysiske personer, juridiske personer, grupper og enheder samt fast ejendom eller løsøre registreres, behandler og udveksler uden ophold oplysninger, herunder personoplysninger og om nødvendigt de oplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, med andre kompetente myndigheder i deres medlemsstat, andre medlemsstater og Kommissionen, hvis en sådan behandling og udveksling er nødvendig for at udføre den behandlende eller den modtagende myndigheds opgaver i henhold til nærværende forordning, navnlig når de opdager tilfælde af overtrædelse eller omgåelse eller forsøg på overtrædelse eller omgåelse af de forbud, der er fastsat i nærværende forordning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)."
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj)."
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj)."
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).« "
6) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1. Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansielle institutioner eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler overført af tredjeparter til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en gruppe eller en enhed, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den relevante myndighed om en sådan transaktion.
2. Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a) renter eller anden form for afkast fra disse konti
b) forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, gruppen eller enheden, jf. artikel 2, blev optaget i bilag II eller III, eller
c) forfaldne beløb i henhold til judicielle, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat,
forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.«
7) Artikel 6 affattes således:
»Artikel 6
1. Artikel 2, stk. 1 og 2, finder ikke anvendelse på tilrådighedsstillelse af pengemidler eller økonomiske ressourcer, der er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, hvis en sådan bistand og sådanne andre aktiviteter udføres af:
a) De Forenede Nationer (FN), herunder FN's programmer, fonde og andre enheder og organer, samt FN's særorganisationer og tilknyttede organisationer
b) internationale organisationer
c) humanitære organisationer, der har observatørstatus i FN's Generalforsamling, og medlemmer af disse humanitære organisationer
d) bilateralt eller multilateralt finansierede ikkestatslige organisationer, der deltager i FN's beredskabsplaner for humanitær bistand, FN's flygtningeberedskabsplaner, andre FN-appeller eller humanitære grupper, der koordineres af FN's Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender
e) organisationer og agenturer, for hvilke Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab, eller som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med nationale procedurer
f) medlemsstaternes særorganisationer
g) ansatte, støttemodtagere, datterselskaber eller gennemførelsespartnere hos de enheder, der er omhandlet i litra a)-f), mens og i det omfang de handler i denne egenskab.
2. Uden at det berører stk. 1, og uanset artikel 2, stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at tilvejebringelse af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendig for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller for at understøtte andre aktiviteter, der støtter basale menneskelige behov.
3. Foreligger der ikke et afslag, en anmodning om oplysninger eller en meddelelse om yderligere tid fra den relevante kompetente myndighed senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af en anmodning om tilladelse i medfør af stk. 2, anses tilladelsen for at være givet.
4. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 2, senest fire uger efter meddelelsen af en sådan tilladelse.
5. Stk. 1 og 2 gennemgås mindst hver 24. måned eller efter indtrængende anmodning fra en medlemsstat, Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik eller Kommissionen, hvis omstændighederne har ændret sig grundlæggende.
6. Stk. 1 finder anvendelse indtil den 22. februar 2027.«
8) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 6a
1. De fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, som implementerer forordningen, eller disses ledelse og ansatte, kan ikke på nogen måde drages til ansvar for i god tro at have indefrosset pengemidler og økonomiske ressourcer eller at have afvist at stille pengemidler eller andre økonomiske ressourcer til rådighed i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen er sket som følge af forsømmelighed.
2. Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at antage, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 6b
1. Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning eller erstatning i henhold til en garanti, navnlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller betaling af garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier eller økonomiske godtgørelser, uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, der er opført på listen i bilag II eller III
b) fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) omhandlede fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder.
2. I forbindelse med enhver retlig procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den gruppe eller den enhed, der søger fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3. Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, grupper eller enheder har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af de kontraktlige forpligtelser i henhold til denne forordning.«
9) Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
1. Rådet ændrer bilag II og III på grundlag af afgørelser truffet af Rådet vedrørende bilag I og II til Rådets afgørelse (FUSP) 2026/455.
2. Rådet meddeler den i stk. 1, litra a), omhandlede afgørelse, herunder begrundelsen for optagelsen på listen, til den pågældende fysiske eller juridiske person, gruppe eller enhed, hvis adressen er kendt, eller, hvis adressen ikke er kendt, bekendtgør afgørelsen for den pågældende fysiske eller juridiske person, gruppe eller enhed ved offentliggørelse af en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, idet den i begge tilfælde giver den pågældende fysiske eller juridiske person, gruppe eller enhed mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Såfremt der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af de fremsatte bemærkninger eller ny dokumentation og eventuelle andre relevante oplysninger og kan som følge heraf ændre bilag II og III efter proceduren i stk. 1. Den fysiske eller juridiske person underrettes om resultatet af overvejelsen.
4. Kommissionen ændrer bilag I på grundlag af oplysninger forelagt af medlemsstaterne.
Rådets afgørelse (FUSP) 2026/455 af 26. februar 2026 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme, ophævelse af , og om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme og ophævelse af afgørelse (FUSP) 2025/1577 og afgørelse (FUSP) 2026/421 (EUT L, 2026/455, 26.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/455/oj).« "
10) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 7a
Bilag II og III skal, hvis disse oplysninger er tilgængelige, indeholde de oplysninger, der er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, grupper eller enheder. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte: navne og aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnummer, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, grupper eller enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.«
11) Artikel 8 affattes således:
»Artikel 8
1. Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
a) pengemidler, der indefryses i medfør af artikel 2, og tilladelser, der gives i medfør af de undtagelser, der er fastsat i denne forordning
b) overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale retter.
2. Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.«
12) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 8a
1. Rådet, Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) kan behandle personoplysninger for at udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:
a) for så vidt angår Rådet: udarbejdelse og gennemførelse af ændringer af bilag II og III
b) for så vidt angår den højtstående repræsentant: udarbejdelse af ændringer af bilag II og III
c) for så vidt angår Kommissionen:
i) tilføjelse af indholdet af bilag II og III på den elektroniske konsoliderede liste over fysiske og juridiske personer, grupper og enheder, der er omfattet af Unionens finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over sanktioner, som begge er offentligt tilgængelige
ii) behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.
2. Med henblik på denne forordning udpeges Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant som »dataansvarlig«, jf. , , for så vidt angår de behandlingsaktiviteter, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 8b
1. Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført på listen i bilag I. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført på listen i bilag I.
2. Medlemsstaterne giver straks Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3. Når der i denne forordning fastsættes et krav om at meddele, underrette eller på anden måde kommunikere med Kommissionen, benyttes den adresse og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag I.
Artikel 8c
Alle oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne forordning, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev givet eller modtaget.«
13) Artikel 9 affattes således:
»Artikel 9
1. Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner, herunder om nødvendigt strafferetlige sanktioner, der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne fastsætter også passende foranstaltninger til konfiskation af udbyttet af sådanne overtrædelser.
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler hurtigst muligt efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.«
14) Artikel 10 affattes således:
»Artikel 10
Denne forordning gælder:
a) på Unionens område, herunder i dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) for enhver fysisk person, som er statsborger i en medlemsstat, og som opholder sig i eller uden for Unionens område
d) for juridiske personer, grupper eller enheder inden for eller uden for Unionens område, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats ret
e) for juridiske personer, grupper eller enheder i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i Unionen.«
15) Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.«
16) Bilaget erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
17) Bilag II tilføjes som angivet i bilag II til nærværende forordning.
18) Bilag III tilføjes som angivet i bilag III til nærværende forordning.
Gennemførelsesforordning (EU) 2025/1578 og gennemførelsesforordning (EU) 2026/420 ophæves.
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2026.
EUT L, 2026/455, 26.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/455/oj.
Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2580/oj).
Rådets fælles holdning 2001/931/FUSP af 27. december 2001 om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme (EFT L 344 af 28.12.2001, s. 93, ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2001/931/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2025/1578 af 29. juli 2025 om gennemførelse af om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) 2025/206 (EUT L, 2025/1578, 30.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1578/oj).
Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2026/420 af 19. februar 2026 om gennemførelse af om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (EUT L, 2026/420, 19.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/420/oj).
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
https://www.fau.gov.cz/en/site-map/international-sanctions
https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
https://www.ireland.ie/en/eu/restrictive-measures-sanctions/
https://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions/
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni%5Fukrepi
https://www.mzv.sk/europske%5Fzalezitosti/europske%5Fpolitiky-sankcie%5Feu
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2/Spastraat 2
B-1049 Bruxelles/Brussel,
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«
1. ABDOLLAHI Hamed (alias Mustafa Abdullahi), født den 11.8.1960 i Iran. Pasnummer: D9004878.
2. AL-DIN Hasan Izz (alias Garbaya Ahmed, alias Sa'id, alias Salwwan Samir), Libanon, født i 1963 i Libanon, libanesisk statsborger.
3. AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, født i Al Ihsa (Saudi-Arabien), saudiarabisk statsborger.
4. AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, født den 16.10.1966 i Tarut (Saudi-Arabien), saudiarabisk statsborger.
5. ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), født den 6.3.1955 eller den 15.3.1955 i Iran. Iransk og amerikansk statsborger, pasnummer: C2002515 (Iran), pasnummer: 477845448 (USA). Nationalt identifikationsnummer: 07442833, udløbsdato den 15.3.2016 (amerikansk kørekort).
6. ASSADI Assadollah (alias Assadollah Asadi), født den 22.12.1971 i Teheran (Iran), iransk statsborger. Pasnr. (iransk diplomatpas): D9016657.
7. BOUYERI Mohammed (alias Abu Zubair, alias Sobiar, alias Abu Zoubair), født den 8.3.1978 i Amsterdam (Nederlandene).
8. HASHEMI MOGHADAM Saeid, født den 6.8.1962 i Teheran (Iran), iransk statsborger. Pasnummer: D9016290, gyldigt indtil den 4.2.2019.
9. HASSAN EL HAJJ Hassan, født den 22.3.1988 i Zaghdraiya, Sidon, Libanon, canadisk statsborger. Pasnummer: JX446643 (Canada).
10. MELIAD Farah, født den 5.11.1980 i Sydney (Australien), australsk statsborger. Pasnummer: M2719127 (Australien).
11. MOHAMMED Khalid Sheikh (alias Ali Salem, alias Bin Khalid Fahd Bin Abdallah, alias Henin Ashraf Refaat Nabith, alias Wadood Khalid Abdul), født den 14.4.1965 eller den 1.3.1964 i Pakistan, pasnr.: 488555.
12. SHAHLAI Abdul Reza (alias Abdol Reza Shala'i, alias Abd-al Reza Shalai, alias Abdorreza Shahlai, alias Abdolreza Shahla'i, alias Abdul-Reza Shahlaee, alias Hajj Yusef, alias Haji Yusif, alias Hajji Yasir, alias Hajji Yusif, alias Yusuf Abu-al-Karkh), født cirka 1957 i Iran. Adresser: 1) Kermanshah, Iran, 2) Mehran militærbase, Ilamprovinsen, Iran.
13. SHAKURI Ali Gholam, født cirka 1965 i Teheran, Iran.
1. »Abu Nidal Organisation« – »ANO« (alias »Fatah Revolutionary Council«, alias »Arab Revolutionary Brigades«, alias »Black September«, alias »Revolutionary Organisation of Socialist Muslims«).
2. »Al-Aqsa-Martyrernes Brigade«.
3. »Al-Aqsa e.V.«.
4. »Babbar Khalsa«.
5. »Det Filippinske Kommunistparti«, herunder »New People's Army« – »NPA«, Filippinerne.
6. Direktoratet for intern sikkerhed under Irans efterretnings- og sikkerhedsministerium.
7. »Gama'a al-Islamiyya« (alias »Al-Gama'a al-Islamiyya«) (»Islamisk Gruppe« – »IG«).
8. »İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi« – »IBDA-C« (»Great Islamic Eastern Warriors Front«).
9. »Den Islamiske Revolutionsgarde (IRGC)«.
10. »Hamas«, herunder »Hamas-Izz al-Din al-Qassem«.
11. »Hizbollahs militære fløj« (alias »Hezbollah Military Wing«, alias »Hizbullah Military Wing«, alias »Hizbollah Military Wing«, alias »Hezballah Military Wing«, alias »Hisbollah Military Wing«, alias »Hizbu'llah Military Wing« alias »Hizb Allah Military Wing«, alias »Jihad Council« (og alle de enheder, der refererer til den, herunder den eksterne sikkerhedsorganisation)).
12. »Hizbul Mujahideen« – »HM«.
13. »Khalistan Zindabad Force« – »KZF«.
14. »Det Kurdiske Arbejderparti« – »PKK« (alias »KADEK«, alias »KONGRA-GEL«).
15. »De Tamilske Tigre« – »LTTE«.
16. »Ejército de Liberación Nacional« (»Den Nationale Befrielseshær«).
17. »Palæstinensisk Islamisk Jihad« – »PIJ«.
18. »Folkefronten til Palæstinas Befrielse« – »PFLP«.
19. »Folkefronten til Palæstinas Befrielse – Generalkommandoen« (alias »PFLP – General Command«).
20. »Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi« – »DHKP/C« (alias »Devrimci Sol« (»Revolutionary Left«), alias »Dev Sol«) (»Folkets Revolutionære Befrielseshær/Befrielsesfront/Parti«).
21. »Sendero Luminoso« – »SL« (»Den Lysende Sti«).
22. »Teyrbazen Azadiya Kurdistan« – »TAK« (alias »Kurdistans Frihedsfalke«, alias »Kurdistan Freedom Hawks«).
23. »The Base«.«
[…]
[…]«
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/456/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)
script src="./../../../../dynamic-js/eli_subdivisions_da.js">//script src="./../../../../dynamic-js/const.js">//script src="./../../../../revamp/components/vendor/bootstrap/dist/js/bootstrap.min.js">//script src="./../../../../revamp/js/eurlex.js">//script src="./../../../../js/eur-lex.js">//script src="./../../../../js/TOC.js">//