Indholdsfortegnelse
(Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2026/470 om ændring af direktiv 2006/43/EF, 2013/34/EU, (EU) 2022/2464 og (EU) 2024/1760 for så vidt angår visse krav til virksomheders bæredygtighedsrapportering og visse krav til virksomheders due diligence i forbindelse med bæredygtighed)
I direktiv 2006/43/EF foretages følgende ændringer:
1) Artikel 3, stk. 4, affattes således:
»4. Som revisionsfirmaer kan medlemsstaternes kompetente myndigheder udelukkende godkende virksomheder, der opfylder følgende betingelser:
a) De fysiske personer, som udfører lovpligtig revision på et revisionsfirmas vegne, skal som minimum opfylde betingelserne for lovpligtig revision i dette direktivs artikel 4, artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1 og 2, artikel 9, artikel 10, stk. 1, første afsnit, og artikel 11 og 12 og skal være godkendt som revisorer i den pågældende medlemsstat.
b) Flertallet af stemmerettighederne i en virksomhed skal indehaves af revisionsfirmaer, der er godkendt i en medlemsstat, eller af fysiske personer, der mindst opfylder betingelserne for lovpligtig revision i dette direktivs artikel 4, artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1 og 2, artikel 9, artikel 10, stk. 1, første afsnit, og artikel 11 og 12. Medlemsstaterne kan vedtage, at sådanne fysiske personer også skal være godkendt i en anden medlemsstat. Med henblik på lovpligtig revision af andelsselskaber, sparekasser og lignende virksomheder som omhandlet i , en dattervirksomhed eller en retssuccessor til et andelsselskab, en sparekasse eller tilsvarende virksomhed som omhandlet i kan medlemsstaterne fastsætte andre særlige regler vedrørende stemmerettigheder.
c) Et flertal – på højst 75 % – af medlemmerne af enhedens bestyrelse eller direktion skal bestå af revisionsfirmaer, der er godkendt i en medlemsstat, eller fysiske personer, som mindst opfylder betingelserne for lovpligtig revision pålagt i henhold til dette direktivs artikel 4, artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1 og 2, artikel 9, artikel 10, stk. 1, første afsnit, og artikel 11 og 12. Medlemsstaterne kan vedtage, at sådanne fysiske personer også skal være godkendt i en anden medlemsstat. Hvis en sådan bestyrelse eller direktion kun har to medlemmer, skal det ene medlem mindst opfylde betingelserne i dette litra.
d) Firmaet skal opfylde de betingelser, der er fastlagt i artikel 4.
Medlemsstaterne kan kun fastsætte yderligere betingelser for så vidt angår litra c). Sådanne betingelser skal stå i et rimeligt forhold til de forfulgte mål og må ikke gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt.«
2) Artikel 24b, stk. 1, andet afsnit, affattes således:
»Medlemsstaterne sikrer, at revisionsfirmaet udpeger mindst én ledende bæredygtighedspartner, som mindst skal opfylde betingelserne i artikel 4 og 6-12 og skal være godkendt som revisor i den pågældende medlemsstat, når erklæringsopgaven om bæredygtighedsrapportering udføres af et revisionsfirma. Den ledende bæredygtighedspartner kan være den eller en af de ledende revisionspartnere. Revisionsfirmaet giver den eller de ledende bæredygtighedspartnere tilstrækkelige ressourcer samt personale, der har de nødvendige kompetencer og evner til at udføre deres opgaver korrekt.«
3) Artikel 26a, stk. 3, affattes således:
»3. Kommissionen vedtager senest den 1. juli 2027 delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 48a for at supplere dette direktiv med henblik på at fastsætte standarder for erklæringer med begrænset sikkerhed, der fastlægger de procedurer, som revisoren eller revisorerne og revisionsfirmaet eller -firmaerne skal følge, når de udarbejder konklusioner baseret på erklæringsopgaven om bæredygtighedsrapportering, herunder opgaveplanlægning, risikoovervejelse og reaktion på risici, og den type konklusioner, der skal medtages i erklæringen om bæredygtighedsrapportering, eller, hvor det er relevant, i revisionspåtegningen.
Kommissionen vedtager de i første afsnit omhandlede standarder for erklæringer med begrænset sikkerhed, idet det sikres, at disse standarder:
a) er udviklet på passende vis, under offentligt tilsyn og på en gennemsigtig måde
b) bidrager til at give den årlige eller konsoliderede bæredygtighedsrapportering en høj grad af troværdighed og kvalitet, og
c) er i Unionens offentlige interesse.«
4) I artikel 45 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 5, andet afsnit, litra a), affattes således:
»a) flertallet af medlemmerne af tredjelandsrevisionsfirmaets bestyrelse eller direktion opfylder krav svarende til kravene i artikel 4-10, med undtagelse af artikel 7, stk. 2, artikel 8, stk. 3, og artikel 10, stk. 1, andet afsnit«.
b) Følgende stykke indsættes:
»5b. Medlemsstaterne anvender ikke stk. 1-5a for så vidt angår erklæringer om årlig eller konsolideret bæredygtighedsrapportering, der er udstedt for regnskabsår, som begynder i perioden fra den 1. januar 2025 til den 31. december 2030, i tilfælde, hvor den pågældende tredjelandsrevisor eller det pågældende tredjelandsrevisionsfirma forelægger medlemsstatens kompetente myndigheder følgende:
a) navn og adresse på den pågældende tredjelandsrevisor eller det pågældende tredjelandsrevisionsfirma og oplysninger om dets juridiske form
b) erklæringen om, at den tredjelandsrevisor, der underskriver bæredygtighedserklæringen, har erhvervet viden om bæredygtighedsrapportering og afgivelse af erklæring herom samt oplysninger om niveauet for denne viden
c) hvis tredjelandsrevisoren eller tredjelandsrevisionsfirmaet tilhører et netværk, en beskrivelse af dette netværk
d) de erklæringsstandarder og krav vedrørende uafhængighed, der er blevet anvendt ved den pågældende erklæringsopgave om bæredygtighedsrapportering
e) en beskrivelse af det interne kvalitetskontrolsystem, der anvendes af det tredjelandsrevisionsfirma, som udfører den pågældende erklæringsopgave om bæredygtighedsrapportering, og
f) en angivelse af, om og hvornår den tredjelandsrevisor eller det tredjelandsrevisionsfirma, der udfører bæredygtighedserklæringsopgaver, foretog den seneste kvalitetssikringskontrol, og de nødvendige oplysninger om resultatet af kvalitetssikringskontrollen.
Efter at have modtaget de i første afsnit anførte oplysninger registrerer medlemsstatens kompetente myndigheder den pågældende tredjelandsrevisor eller det pågældende tredjelandsrevisionsfirma med henblik på erklæringsopgaven om bæredygtighedsrapportering og gør det klart, at registreringen blev foretaget i henhold til den midlertidige ordning om registrering, der er fastsat i første afsnit. Hvis nogle af de i første afsnit anførte oplysninger ikke gives af den pågældende tredjelandsrevisor eller det pågældende tredjelandsrevisionsfirma, registrerer de kompetente myndigheder i medlemsstaten ikke den pågældende tredjelandsrevisor eller det pågældende tredjelandsrevisionsfirma.«
5) Artikel 48a, stk. 2, andet afsnit, affattes således:
»Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 26a, stk. 3, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode.«
I direktiv 2013/34/EU foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 3, indledningen, affattes således:
»De samordningsforanstaltninger, der er foreskrevet i dette direktivs artikel 19a, 29a, 29d, 30 og 33, artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa), artikel 34, stk. 2 og 3, og artikel 51, finder også anvendelse på medlemsstaternes love og administrative bestemmelser vedrørende følgende virksomheder, uanset deres retlige form, forudsat at de er virksomheder, som på balancetidspunktet overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af regnskabsåret:«.
b) Stk. 4 affattes således:
»4. De samordningsforanstaltninger, der er foreskrevet i artikel 19a, 29a og 29d, finder ikke anvendelse på Den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet (EFSF), der er oprettet ved EFSF-rammeaftalen, eller på de finansielle produkter, der er omhandlet i , , og .
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2088 af 27. november 2019 om bæredygtighedsrelaterede oplysninger i sektoren for finansielle tjenesteydelser (EUT L 317 af 9.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2088/oj).« "
2) Artikel 3, stk. 13, affattes således:
»13. For at tage højde for virkningerne af inflation reviderer og, hvor det er relevant, ændrer Kommissionen som minimum hvert femte år ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 49 de i de følgende bestemmelser omhandlede tærskler, under hensyntagen til inflationsmålinger som offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende:
a) nærværende artikels stk. 1-7
b) artikel 19, stk. 1, fjerde afsnit, artikel 19a, stk. 1, første afsnit, og artikel 29a, stk. 1, første afsnit, og
c) artikel 40a, stk. 1, andet, fjerde og femte afsnit.«
3) Artikel 19, stk. 1, fjerde afsnit, affattes således:
»Virksomheder, som på balancetidspunktet overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af regnskabsåret, skal medtage oplysninger om immaterielle nøgleressourcer og redegøre for, hvordan virksomhedens forretningsmodel grundlæggende afhænger af sådanne ressourcer, og for, hvorledes sådanne ressourcer er en kilde til værdiskabelse for virksomheden.«
4) I artikel 19a foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, første afsnit, affattes således:
»Virksomheder, som på balancetidspunktet overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af regnskabsåret, skal i deres i ledelsesberetning medtage oplysninger, der er nødvendige for at forstå virksomhedens indvirkning på bæredygtighedsspørgsmål, og oplysninger, der er nødvendige for at forstå, hvordan bæredygtighedsspørgsmål påvirker virksomhedens udvikling, resultat og situation.«
b) I stk. 3 foretages følgende ændringer:
i) Følgende afsnit indsættes efter første afsnit:
»I tredje, fjerde og femte afsnit forstås ved:
a) »rapporterende virksomhed«: en virksomhed, der er forpligtet til at rapportere i henhold til denne artikels stk. 1
b) »beskyttet virksomhed«: en virksomhed, som:
i) på balancetidspunktet ikke overskrider et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af det foregående regnskabsår, og
ii) befinder sig i en rapporterende virksomheds værdikæde
c) »frivillige standarder«: standarder til frivillig brug som omhandlet i artikel 29ca.
Rapporterende virksomheder kan forlade sig på en egenerklæring udstedt af virksomheder i deres værdikæde med henblik på at fastsætte, om de er beskyttede virksomheder. De rapporterende virksomheder er ikke forpligtet til at tage skridt til at verificere de oplysninger, der er indeholdt i en sådan egenerklæring. De må imidlertid ikke forlade sig på egenerklæringen, hvis de ved eller med rimelighed kan forventes at vide, at erklæringen er åbenlyst forkert.
Beskyttede virksomheder har ret til at nægte at give oplysninger, der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, som svar på en anmodning med henblik på bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv. Derudover:
a) må de rapporterende virksomheder, når de etablerer kontraktlige og andre ordninger med henblik på at opfylde kravene til bæredygtighedsrapportering i dette direktiv, ikke kræve, at beskyttede virksomheder giver oplysninger, der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder
b) er kontraktbestemmelser, der er i strid med litra a), ikke bindende, uden at dette dog berører den bindende karakter af de øvrige bestemmelser i kontrakten
c) skal en rapporterende virksomhed, hvis den anmoder om oplysninger, direkte eller indirekte, fra beskyttede virksomheder med henblik på bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv, og nogle af eller alle disse oplysninger rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, sikre, at beskyttede virksomheder underrettes om følgende:
i) hvilke oplysninger der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, og
ii) beskyttede virksomheders lovbestemte ret til at afslå at give oplysningerne
d) anses rapporterende virksomheder, der rapporterer de nødvendige værdikædeoplysninger uden at rapportere oplysninger fra beskyttede virksomheder, der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, for at have opfyldt forpligtelsen til at rapportere værdikædeoplysninger som fastsat i første afsnit.
Intet i fjerde afsnit:
a) påvirker anmodninger om oplysninger til andre formål end formålet med bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv, herunder anmodninger med henblik på at opfylde EU-krav til virksomheder om at gennemføre en due diligence-proces, eller
b) pålægger eller indebærer en forpligtelse for enhver virksomhed i værdikæden til at fremlægge bæredygtighedsoplysninger.
I de første tre år, hvor virksomheden er underlagt krav om bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med stk. 1, og i tilfælde af, at ikke alle de nødvendige oplysninger om dens værdikæde foreligger, skal virksomheden redegøre for de bestræbelser, den gør sig for at indhente de nødvendige oplysninger om dens værdikæde, for grundene til, at ikke alle fornødne oplysninger er blevet indhentet, og for dens planer for indhentelse af alle fornødne oplysninger i fremtiden. Efter denne treårige overgangsperiode skal virksomheden opfylde rapporteringskravene for oplysninger om værdikæden ved at anvende oplysninger, der er indhentet direkte fra virksomheder i dens værdikæde, eller skøn over disse oplysninger, alt efter hvad der er relevant.«
ii) Andet afsnit udgår.
iii) Fjerde afsnit affattes således:
»Ved rapportering af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, kan virksomheder udelade følgende oplysninger:
a) i undtagelsestilfælde, oplysninger, hvis offentliggørelse vil være til væsentlig skade for virksomhedens handelsmæssige position, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) en sådan udeladelse ikke forhindrer en rimelig og afbalanceret forståelse af virksomhedens udvikling, resultat og situation eller af dens væsentligste risici eller væsentligste indvirkninger
ii) virksomheden har fastslået, at det er umuligt at give oplysningerne på en måde, der vil sætte den i stand til at opfylde formålene med oplysningskravet, uden i væsentlig grad at skade virksomhedens handelsmæssige position, f.eks. i samlet form
iii) virksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
iv) virksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
b) oplysninger, der svarer til intellektuel kapital, intellektuel ejendom, knowhow, teknologiske oplysninger eller innovationsresultater, der kan betragtes som en forretningshemmelighed som defineret i , , forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) virksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) virksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
c) klassificerede informationer som defineret i , , forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) virksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) virksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
d) andre oplysninger, der skal beskyttes mod uautoriseret adgang eller offentliggørelse som følge af forpligtelser, der er fastsat i andre EU-retsakter eller i national ret, for at beskytte en fysisk persons privatliv eller sikkerhed eller en juridisk persons sikkerhed, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) virksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) virksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug og videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/943/oj)."
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2418 af 18. oktober 2023 om oprettelse af et instrument til styrkelse af den europæiske forsvarsindustri gennem fælles indkøb (EDIRPA) (EUT L, 2023/2418, 26.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2418/oj).« "
c) Stk. 6 og 7 udgår.
d) Stk. 10 affattes således:
»10. Den i stk. 9 fastsatte undtagelse finder også anvendelse på virksomheder af interesse for offentligheden, som er underlagt kravene i denne artikel.«
5) I artikel 29a foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, første afsnit, affattes således:
»Modervirksomheder i koncerner, som på balancetidspunktet på et konsolideret grundlag overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af regnskabsåret, skal i deres konsoliderede ledelsesberetning medtage oplysninger, der er nødvendige for at forstå koncernens indvirkning på bæredygtighedsspørgsmål, og oplysninger, der er nødvendige for at forstå, hvordan bæredygtighedsspørgsmål påvirker koncernens udvikling, resultat og situation.«
b) I stk. 3 foretages følgende ændringer:
i) Følgende afsnit indsættes efter første afsnit:
»I tredje, fjerde og femte afsnit forstås ved:
a) »rapporterende virksomhed«: en virksomhed, der er forpligtet til at rapportere i henhold til denne artikels stk. 1
b) »beskyttet virksomhed«: en virksomhed, som
i) på balancepunktet ikke overskrider et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af det foregående regnskabsår, og
ii) befinder sig i en rapporterende virksomheds værdikæde
c) »frivillige standarder«: standarder til frivillig brug som omhandlet i artikel 29ca.
Rapporterende virksomheder kan forlade sig på en egenerklæring udstedt af virksomheder i deres værdikæde med henblik på at fastsætte, om de er beskyttede virksomheder. De rapporterende virksomheder er ikke forpligtet til at tage skridt til at kontrollere d oplysninger, der er indeholdt i en sådan egenerklæring. De må imidlertid ikke forlade sig på egenerklæringen, hvis de ved eller med rimelighed kan forventes at vide, at erklæringen er åbenlyst forkert.
Beskyttede virksomheder har ret til at nægte at give oplysninger, der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, som svar på en anmodning med henblik på bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv. Derudover:
a) må de rapporterende virksomheder, når de etablerer kontraktlige og andre ordninger med henblik på at opfylde kravene til bæredygtighedsrapportering i dette direktiv, ikke kræve, at beskyttede virksomheder giver oplysninger, der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder
b) er kontraktbestemmelser, der er i strid med litra a), ikke bindende, uden at dette dog berører den bindende karakter af de øvrige bestemmelser i kontrakten
c) skal en rapporterende virksomhed, hvis den anmoder om oplysninger, direkte eller indirekte, fra beskyttede virksomheder med henblik på bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv, og nogle af eller alle disse oplysninger rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, sikre, at beskyttede virksomheder underrettes om følgende:
i) hvilke oplysninger der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, og
ii) beskyttede virksomheders lovbestemte ret til at afslå at fremlægge oplysningerne
d) anses rapporterende virksomheder, der rapporterer de nødvendige værdikædeoplysninger uden at rapportere oplysninger fra beskyttede virksomheder , der rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de frivillige standarder, for at have opfyldt forpligtelsen til at rapportere værdikædeoplysninger som fastsat i første afsnit.
Intet i fjerde afsnit:
a) påvirker anmodninger om oplysninger til andre formål end formålet med bæredygtighedsrapportering som krævet i dette direktiv, herunder anmodninger med henblik på at opfylde EU-krav til virksomheder om at gennemføre en due diligence-proces, eller
b) pålægger eller indebærer en forpligtelse for enhver virksomhed i værdikæden til at fremlægge bæredygtighedsoplysninger.
I de første tre år, hvor modervirksomheden er underlagt krav om bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med stk. 1, og i tilfælde af, at ikke alle de nødvendige oplysninger om dens værdikæde foreligger, skal modervirksomheden redegøre for de bestræbelser, den gør sig for at indhente de nødvendige oplysninger om dens værdikæde, for grundene til, at ikke alle fornødne oplysninger er blevet indhentet, og dens planer for indhentelse af alle fornødne oplysninger i fremtiden. Efter denne treårige overgangsperiode skal modervirksomheden opfylde rapporteringskravene for oplysninger om værdikæden ved at anvende oplysninger, der er indhentet direkte fra virksomheder i dens værdikæde, eller skøn over disse oplysninger, alt efter hvad der er relevant.«
ii) Andet afsnit udgår.
iii) Fjerde afsnit affattes således:
»Ved indberetning af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, kan modervirksomheder udelade følgende oplysninger:
a) i særlige tilfælde, oplysninger, hvis offentliggørelse vil være til væsentlig skade for koncernens handelsmæssige position, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) en sådan udeladelse ikke forhindrer en rimelig og afbalanceret forståelse af koncernens udvikling, resultat og situation eller af dens væsentligste risici eller væsentligste indvirkninger
ii) modervirksomheden har fastslået, at det er umuligt at give oplysningerne på en måde, der vil sætte den i stand til at opfylde formålene med oplysningskravet, uden i væsentlig grad at skade koncernens handelsmæssige position, f.eks. i samlet form
iii) modervirksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
iv) modervirksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
b) oplysninger, der svarer til intellektuel kapital, intellektuel ejendom, knowhow, teknologiske oplysninger eller innovationsresultater, der kan betragtes som en forretningshemmelighed som defineret i , , forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) modervirksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) modervirksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
c) klassificerede informationer som defineret i , , forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) modervirksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) modervirksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades
d) andre oplysninger, der skal beskyttes mod uautoriseret adgang eller offentliggørelse som følge af forpligtelser, der er fastsat i andre EU-retsakter eller i national ret, for at beskytte en fysisk persons privatliv eller sikkerhed eller en juridisk persons sikkerhed, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i) modervirksomheden oplyser, at den har benyttet den undtagelse, der er fastsat i dette afsnit, og
ii) modervirksomheden revurderer på hver rapporteringsdato, om oplysningerne stadig kan udelades.«
c) Følgende stykke indsættes:
»4a. Uanset denne artikels stk. 1 kan modervirksomheden i tilfælde, hvor koncernens sammensætning har ændret sig i løbet af regnskabsåret som følge af erhvervelser eller fusioner af virksomheder, beslutte ikke at medtage de i denne artikels stk. 1 omhandlede oplysninger om virksomheder, der er genstand for en erhvervelse eller fusion, i den konsoliderede ledelsesberetning for det pågældende regnskabsår.
Uanset denne artikels stk. 1 kan modervirksomheden beslutte ikke at medtage de i denne artikels stk. 1 omhandlede oplysninger om enhver dattervirksomhed, der forlader koncernen i løbet af regnskabsåret, i den konsoliderede ledelsesberetning.
En modervirksomhed, der udnytter de muligheder, der er omhandlet i første eller andet afsnit, skal angive enhver væsentlig hændelse, der påvirkede dattervirksomheden i løbet af regnskabsåret, og som havde en indvirkning på koncernens indvirkninger på, eller risici eller muligheder forbundet med, bæredygtighedsspørgsmål.«
d) Følgende stykke indsættes:
»7a. Uanset stk. 1 sikrer medlemsstaterne, at modervirksomheder, der er holdingvirksomheder, hvis dattervirksomheders forretningsmodeller og aktiviteter er uafhængige af hinanden, kan vælge ikke at medtage de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, i deres konsoliderede ledelsesberetning.«
e) Stk. 9 affattes således:
»9. Den i stk. 8 fastsatte undtagelse finder også anvendelse på virksomheder af interesse for offentligheden, som er underlagt kravene i denne artikel.«
6) I artikel 29b foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, tredje, fjerde og sjette afsnit, udgår.
b) Stk. 2, første afsnit, affattes således:
»Standarderne for bæredygtighedsrapportering skal sikre kvaliteten af rapporterede oplysninger ved at stille krav om, at disse er forståelige, relevante, verificerbare, sammenlignelige og gengivet på korrekt vis. Standarderne for bæredygtighedsrapportering skal undgå at pålægge virksomheder en uforholdsmæssig administrativ eller finansiel byrde, herunder ved i videst muligt omfang at tage hensyn til globale initiativer til fastsættelse af standarder for bæredygtighedsrapportering som fastsat i stk. 5, litra a), og ved at sikre så stor sammenhæng som muligt med kravene i andre EU-retsakter. Standarderne for bæredygtighedsrapportering skal så vidt muligt prioritere offentliggørelse af kvantitative oplysninger under hensyntagen til virksomhedernes byrde og brugernes behov.«
c) Stk. 4, første afsnit, affattes således:
»Standarderne for bæredygtighedsrapportering skal tage højde for de vanskeligheder, som virksomheder kan støde på i forbindelse med indsamling af oplysninger fra aktører i hele deres værdikæde, især fra dem, der ikke er underlagt kravene om bæredygtighedsrapportering fastsat i artikel 19a eller 29a, og fra leverandører på nye markeder og i vækstøkonomier. Standarderne skal angive oplysningskrav om værdikæder, der står i rimeligt forhold til og er relevante for kapaciteten og karakteristikaene af virksomheder i værdikæder og til og for omfanget og kompleksiteten af deres aktiviteter, især for de virksomheder der ikke er underlagt kravene om bæredygtighedsrapportering i artikel 19a eller 29a. Standarder for bæredygtighedsrapportering må ikke angive oplysningskrav, som vil kræve, at virksomhederne indhenter oplysninger fra virksomheder i deres værdikæde – der på balancetidspunktet ikke overskrider et gennemsnitligt antal på 1 000 medarbejdere i løbet af regnskabsåret – som rækker ud over de oplysninger, der skal indhentes i henhold til de i artikel 29ca omhandlede standarder for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug.«
7) Artikel 29c udgår.
8) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 29ca
Standarder for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug
1. For at gøre frivillig rapportering af bæredygtighedsoplysninger lettere for virksomheder, som på balancetidspunktet ikke overskrider et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af det foregående regnskabsår, og for at begrænse de oplysninger, der må kræves med henblik på dette direktiv fra sådanne virksomheder i værdikæden, tillægges Kommissionen beføjelser til ved delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 49 senest den 19. juli 2026 at fastsætte standarder for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug.
2. Uden at det berører denne artikels stk. 3 baseres de i denne artikels stk. 1 omhandlede standarder for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug på Kommissionens henstilling (EU) 2025/1710, i dens oprindelige affattelse. De skal også stå i et rimeligt forhold til målet og være relevante for kapaciteterne i og de særlige kendetegn ved de virksomheder, med henblik på hvilke de er udformet, og for deres aktiviteters omfang og kompleksitet. Standarderne for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug skal også i videst muligt omfang angive den struktur, der skal anvendes til at præsentere sådanne bæredygtighedsoplysninger.
3. Mindst hvert fjerde år efter datoen for deres anvendelse reviderer Kommissionen de i stk. 1 omhandlede standarder for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug og ændrer dem om nødvendigt for at tage hensyn til den udvikling, der er relevant for bæredygtighedsrapportering.
4. Når Kommissionen reviderer standardener for bæredygtighedsrapportering til frivillig brug i henhold til stk. 3, tager den hensyn til teknisk rådgivning fra EFRAG.
Kommissionens henstilling (EU) 2025/1710 af 30. juli 2025 om en frivillig standard for bæredygtighedsrapportering for små og mellemstore virksomheder (EUT L, 2025/1710, 5.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2025/1710/oj).« "
9) Artikel 29d affattes således:
»Artikel 29d
Fælles elektronisk rapporteringsformat
1. Virksomheder, der er underlagt kravene i dette direktivs artikel 19a, udarbejder deres ledelsesberetninger i det elektroniske rapporteringsformat, der er angivet i , og opmærker deres bæredygtighedsrapportering, herunder oplysningerne til fremlæggelse, som er fastlagt i , i overensstemmelse med det elektroniske rapporteringsformat, der er angivet i nævnte delegerede forordning. Indtil sådanne regler om opmærkning er vedtaget ved nævnte delegerede forordning, er virksomheder ikke forpligtet til at opmærke deres bæredygtighedsrapportering.
2. Modervirksomheder, der er underlagt kravene i artikel 29a, udarbejder deres konsoliderede ledelsesberetninger i det elektroniske rapporteringsformat, der er angivet i , og opmærker deres bæredygtighedsrapportering, herunder oplysningerne til fremlæggelse, som er fastlagt i , i overensstemmelse med det elektroniske rapporteringsformat, der er angivet i nævnte delegerede forordning. Indtil sådanne regler om opmærkning er vedtaget ved nævnte delegerede forordning, er modervirksomheder ikke forpligtet til at opmærke deres bæredygtighedsrapportering.
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815 af 17. december 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af et fælles elektronisk rapporteringsformat (EUT L 143 af 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fdel/2019/815/oj).« "
10) Følgende kapitel indsættes:
»KAPITEL 6C
DIGITALE STØTTEFORANSTALTNINGER
Artikel 29e
Digital portal for bæredygtighedsrapportering
Kommissionen stiller en særlig portal til rådighed, hvorigennem virksomheder kan få adgang til oplysninger, vejledning og støtte, herunder relevante skabeloner, med hensyn til den obligatoriske og frivillige ramme for bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i dette direktiv. Portalen bør sammenkobles med onlinestøtteforanstaltninger, der stilles til rådighed af medlemsstaterne, hvis sådanne findes, for at tage hensyn til nationale forhold.
Artikel 29f
Rapport om teknologiske løsninger for bæredygtighedsrapportering
Kommissionen forelægger senest den 19. marts 2028 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om teknologiske løsninger for bæredygtighedsrapportering, som omfatter initiativer, der vil gøre det muligt for virksomheder at indsamle, behandle og udveksle data på en sikker, gnidningsløs og automatiseret måde.«
11) Artikel 33, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter national ret, kollektivt har ansvar for at sikre, at følgende dokumenter udarbejdes og offentliggøres i overensstemmelse med dette direktivs krav og i givet fald med de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i medfør af forordning (EF) nr. 1606/2002, med delegeret forordning (EU) 2019/815, med standarderne for bæredygtighedsrapportering omhandlet i dette direktivs artikel 29b og med kravene i dette direktivs artikel 29d:
a) årsregnskaberne, ledelsesberetningen og redegørelsen for virksomhedsledelse, hvis denne fremlægges særskilt, og
b) det konsoliderede regnskab, den konsoliderede ledelsesberetning og den konsoliderede redegørelse for virksomhedsledelse, hvis denne fremlægges særskilt.
Uanset dette stykkes første afsnit kan medlemsstaterne fastsætte, at medlemmerne af en virksomheds administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter national ret, ikke har kollektivt ansvar for at sikre, at ledelsesberetningen eller, i givet falds, den konsoliderede ledelsesberetning udarbejdes i overensstemmelse med artikel 29d.«
12) I artikel 34 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, andet afsnit, litra aa), affattes således:
»aa) i givet fald afgive en udtalelse på grundlag af en erklæringsopgave med begrænset sikkerhed om bæredygtighedsrapporteringens overholdelse af dette direktivs krav, herunder bæredygtighedsrapporteringens overensstemmelse med de standarder for bæredygtighedsrapportering, der er vedtaget i henhold til artikel 29b, den proces, som virksomheden har gennemført for at identificere de oplysninger, der rapporteres efter disse standarder for bæredygtighedsrapportering, og overholdelsen af kravet om at opmærke bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med artikel 29d, og om overholdelsen af rapporteringskravene i «.
b) Følgende stykke indsættes:
»2a. Medlemsstaterne sikrer, at den udtalelse, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra aa), udarbejdes på en måde, der fuldt ud respekterer retten for virksomheder i værdikæden, som på balancetidspunktet ikke overskrider et gennemsnitligt antal medarbejdere på 1 000 i løbet af det foregående regnskabsår, til at afslå at give den rapporterende virksomhed oplysninger, som rækker ud over de oplysninger, der er angivet i de i artikel 29ca omhandlede standarder til frivillig brug.«
13) I artikel 40a, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) Andet afsnit affattes således:
»Første afsnit finder kun anvendelse på dattervirksomheder, der på balancetidspunktet overskred en nettoomsætning på 200 000 000 EUR i det foregående regnskabsår.«
b) Fjerde og femte afsnit affattes således:
»Reglen omhandlet i tredje afsnit finder kun anvendelse på en filial, hvor tredjelandsvirksomheden ikke har en dattervirksomhed som omhandlet i første afsnit, og hvor filialen havde en nettoomsætning, som overskred 200 000 000 EUR i det foregående regnskabsår.
Første og tredje afsnit finder kun anvendelse på de dattervirksomheder eller filialer, der er omhandlet i nævnte afsnit, hvor tredjelandsvirksomheden på koncernniveau eller, hvor det ikke er relevant, det individuelle niveau havde en nettoomsætning i Unionen, som overskred 450 000 000 EUR i hvert af de seneste to på hinanden følgende regnskabsår.«
c) Følgende afsnit indsættes:
»Uanset første og tredje afsnit sikrer medlemsstaterne, hvis tredjelandsvirksomheden er en holdingvirksomhed, hvis dattervirksomheders forretningsmodeller og aktiviteter er uafhængige af hinanden, at dattervirksomhederne og filialerne kan beslutte ikke at offentliggøre og ikke at gøre den bæredygtighedsrapport, der er omhandlet i første og tredje afsnit, tilgængelig.«
14) I artikel 49 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 2 affattes således:
»2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 1, stk. 2, artikel 3, stk. 13, litra a), artikel 29b og 40b og artikel 46, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på 5 år fra den 5. januar 2023. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.«
b) Følgende stykke indsættes:
»2a. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 13, litra b) og c), og artikel 29ca, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 18. marts 2026.«
c) Stk. 3 affattes således:
»3. Den i artikel 1, stk. 2, artikel 3, stk. 13, artikel 29b, 29ca og 40b og artikel 46, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.«
d) I stk. 3b foretages følgende ændringer:
i) Første afsnit, indledningen, affattes således:
»Når Kommissionen vedtager delegerede retsakter i henhold til artikel 29b, tager den hensyn til teknisk rådgivning fra EFRAG, såfremt:«.
ii) Fjerde afsnit affattes således:
»Kommissionen hører i fællesskab medlemsstatsekspertgruppen vedrørende bæredygtig finansiering omhandlet i og regnskabskontroludvalget omhandlet i om udkastet til de delegerede retsakter forud for vedtagelsen af dem som omhandlet i dette direktivs artikel 29b.«
iii) Sjette afsnit affattes således:
»Kommissionen hører også Det Europæiske Miljøagentur, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Den Europæiske Centralbank, Udvalget af Europæiske Revisionstilsynsmyndigheder og platformen for bæredygtig finansiering nedsat i henhold til , inden den vedtager de delegerede retsakter omhandlet i dette direktivs artikel 29b. Hvis et af disse organer beslutter at afgive en udtalelse, skal det gøre dette senest to måneder efter den dato, hvor det blev hørt af Kommissionen.«
e) Stk. 5 affattes således:
»5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 2, artikel 3, stk. 13, artikel 29b, 29ca eller 40b, eller artikel 46, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.«
I direktiv (EU) 2022/2464 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 5, stk. 2, ændres således:
a) Første afsnit ændres således:
i) Litra a), indledningen, affattes således:
»på regnskabsår, der begynder mellem den 1. januar 2024 og den 31. december 2026:«.
ii) I litra b) foretages følgende ændringer:
1) Nr. i) affattes således:
»i) for virksomheder, der på balancetidspunktet overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal ansatte på 1 000 i løbet af regnskabsåret«.
2) Nr. ii) affattes således:
»ii) for modervirksomheder i en koncern, der på balancetidspunktet på konsolideret grundlag overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal ansatte på 1 000 i løbet af regnskabsåret«.
iii) Litra c) udgår.
b) Tredje afsnit ændres således:
i) Litra a), indledningen, affattes således:
»på regnskabsår, der begynder mellem den 1. januar 2024 og den 31. december 2026:«.
ii) I litra b) foretages følgende ændringer:
1) Nr. i) affattes således:
»i) for udstedere som defineret i , , , som er virksomheder, der på balancetidspunktet overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal ansatte på 1 000 i løbet af regnskabsåret«.
2) Nr. ii) affattes således:
»ii) for udstedere som defineret i , , , som er modervirksomheder i en koncern, der på balancetidspunktet på konsolideret grundlag overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR og et gennemsnitligt antal ansatte på 1 000 i løbet af regnskabsåret«.
iii) Litra c) udgår.
c) Følgende afsnit tilføjes:
»Uanset første afsnit, litra a), og tredje afsnit, litra a), kan medlemsstaterne undtage virksomheder eller udstedere, som ikke overskrider en nettoomsætning på 450 000 000 EUR eller et gennemsnitligt antal ansatte på 1 000 i løbet af regnskabsåret, i givet fald på konsolideret grundlag, fra at overholde de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme artikel 1, med undtagelse af nr. 14), og artikel 2 for regnskabsår, der begynder mellem den 1. januar 2025 og den 31. december 2026.«
2) I artikel 6, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) Litra b) og c) affattes således:
»b) en vurdering af antallet af virksomheder, der frivilligt anvender standarderne for bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i
c) en vurdering af, om og hvordan anvendelsesområdet for de bestemmelser, der ændres ved dette ændringsdirektiv, bør udvides, navnlig i forbindelse med store virksomheder med en nettoomsætning, der ikke overskrider 450 000 000 EUR, og et gennemsnitligt antal ansatte, der ikke overskrider 1 000, i løbet af regnskabsåret, samt til tredjelandsvirksomheder, der opererer direkte på Unionens indre marked uden en dattervirksomhed eller en filial på Unionens område«.
b) Andet afsnit affattes således:
»Rapporten vedrørende første afsnits litra a), b), d) og e) offentliggøres senest den 30. april 2029 og derefter hvert tredje år og ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af lovgivningsmæssige forslag. Rapporten vedrørende første afsnits litra c) offentliggøres senest den 30. april 2031 og derefter hvert tredje år og ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af lovgivningsmæssige forslag.«
I direktiv (EU) 2024/1760 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Dette direktiv fastsætter regler om:
a) virksomheders forpligtelser med hensyn til faktiske og potentielle negative indvirkninger på menneskerettighederne og miljøet for så vidt angår deres egne aktiviteter, deres datterselskabers aktiviteter og de aktiviteter, der udføres af deres forretningspartnere i disse virksomheders aktivitetskæder, og
b) ansvaret for overtrædelser af forpligtelser som anført i litra a).«
b) Stk. 2 affattes således:
»2. Dette direktiv kan ikke begrunde en sænkning af det niveau for beskyttelse af menneskerettigheder, beskæftigelsesmæssige og sociale rettigheder, miljøbeskyttelse eller klimabeskyttelse, der er fastsat i medlemsstaternes ret eller i kollektive overenskomster, der er gældende på tidspunktet for vedtagelsen af dette direktiv. Dette stykkes første punktum forhindrer dog ikke medlemsstaterne i at tilpasse national lovgivning om virksomheders due diligence i forbindelse med bæredygtighed, der er gældende på tidspunktet for vedtagelsen af dette direktiv, navnlig dens anvendelsesområde, med henblik på at tilpasse den til dette direktiv.«
c) Følgende stykke tilføjes:
»4. Dette direktiv berører ikke EU-retten eller national ret vedrørende andre forhold end dem, der er fastsat i stk. 1. Navnlig berører de regler, der er omhandlet i stk. 1, litra a), ikke EU-retten eller national ret vedrørende menneskerettigheder, beskæftigelsesmæssige eller sociale rettigheder eller miljøbeskyttelse og klimaændringer, bortset fra generelle due diligence-forpligtelser.«
2) I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 ændres således:
i) Litra a) affattes således:
»a) virksomheden havde i gennemsnit mere end 5 000 ansatte og havde en nettoomsætning på verdensplan på over 1 500 000 000 EUR i det seneste regnskabsår, for hvilket der er eller burde være blevet vedtaget årsregnskaber«.
ii) Litra c) affattes således:
»c) Virksomheden indgik i eller er det øverste moderselskab i en koncern, der indgik franchise- eller licensaftaler i Unionen med uafhængige tredjepartsvirksomheder til gengæld for royalties, hvis disse aftaler sikrer en fælles identitet, et fælles forretningskoncept og anvendelse af ensartede forretningsmetoder, og hvis disse royalties beløb sig til mere end 75 000 000 EUR i det seneste regnskabsår, for hvilket der er eller burde være vedtaget årsregnskaber, og forudsat at virksomheden havde eller er det øverste moderselskab i en koncern, som havde, en nettoomsætning på verdensplan på over 275 000 000 EUR i det seneste regnskabsår, for hvilket der er eller burde være blevet vedtaget årsregnskaber.«
b) Stk. 2 ændres således:
i) Litra a) affattes således:
»a) virksomheden genererede en nettoomsætning i Unionen på over 1 500 000 000 EUR i det regnskabsår, der går forud for det seneste regnskabsår«.
ii) Litra c) affattes således:
»c) virksomheden indgik i eller er det øverste moderselskab i en koncern, der indgik franchise- eller licensaftaler i Unionen med uafhængige tredjepartsvirksomheder til gengæld for royalties, hvis disse aftaler sikrer en fælles identitet, et fælles forretningskoncept og anvendelse af ensartede forretningsmetoder, og hvis disse royalties beløb sig til mere end 75 000 000 EUR i Unionen i det regnskabsår, der går forud for det seneste regnskabsår, og forudsat at virksomheden genererede eller er det øverste moderselskab i en koncern, der genererede, en nettoomsætning i Unionen på over 275 000 000 EUR i det regnskabsår, der går forud for det seneste regnskabsår.«
c) Stk. 3, første afsnit, affattes således:
»3. Hvis koncernens øverste moderselskab som sin hovedaktivitet har besiddelse af kapitalandele i operationelle datterselskaber og ikke engagerer sig i at træffe ledelsesmæssige, operationelle eller finansielle afgørelser, der indvirker på koncernen eller på et eller flere af dets datterselskaber, kan det fritages for at opfylde forpligtelserne i dette direktiv. Denne fritagelse er betinget af, at et af det øverste moderselskabs datterselskaber, der er etableret i Unionen, udpeges til at opfylde forpligtelserne i artikel 6-16 på vegne af det øverste moderselskab, herunder det øverste moderselskabs forpligtelser med hensyn til dets datterselskabers aktiviteter. I så fald gives det udpegede datterselskab alle de nødvendige midler og den retlige beføjelse til at opfylde disse forpligtelser på en effektiv måde, navnlig for at sikre, at det udpegede datterselskab modtager fra koncernens selskaber de relevante oplysninger og dokumenter for at opfylde det øverste moderselskabs forpligtelser i henhold til dette direktiv.«
3) I artikel 3, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) Litra n) affattes således:
»n) »interessenter«: virksomhedens ansatte, ansatte i dens datterselskaber og i dens forretningspartnere og deres fagforeninger og arbejdstagerrepræsentanter, samt enkeltpersoner eller samfund, hvis rettigheder eller interesser påvirkes eller kan blive påvirket af virksomhedens, dens datterselskabers og dens forretningspartneres produkter, tjenesteydelser og aktiviteter, og de legitime repræsentanter for disse enkeltpersoner eller samfund«.
b) Litra u) affattes således:
»u) »risikofaktorer«: kendsgerninger, situationer eller omstændigheder, der vedrører alvoren af og sandsynligheden for en negativ indvirkning, herunder kendsgerninger, situationer eller omstændigheder på forretningspartnerens niveau såsom om forretningspartneren ikke er en virksomhed, der er omfattet af dette direktiv eller af andre sammenlignelige obligatoriske due diligence-retsakter om bæredygtighed, på det geografiske og kontekstmæssige niveau såsom retshåndhævelsesniveauet med hensyn til typen af negativ indvirkning og på sektor-, virksomheds-, produkt- og tjenesteydelsesniveau«.
4) Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
Harmoniseringsniveau
1. Uden at det berører artikel 1, stk. 2 og 3, må medlemsstaterne ikke i deres nationale ret indføre bestemmelser på det område, der er omfattet af dette direktiv, om due diligence-forpligtelser på menneskerettigheds- og miljøområdet, som afviger fra dem, der er fastsat i artikel 6, 8 og 9, artikel 10, stk. 1-5, artikel 11, stk. 1-6, og artikel 14-16.
2. Uanset stk. 1 er dette direktiv ikke til hinder for, at medlemsstaterne i deres nationale ret indfører strengere bestemmelser, der afviger fra dem, der er fastsat i andre bestemmelser end artikel 6, 8 og 9, artikel 10, stk. 1-5, artikel 11, stk. 1-6, og artikel 14-16, eller bestemmelser, der er mere specifikke med hensyn til målet eller det omfattede område, herunder ved at regulere specifikke produkter, tjenesteydelser eller situationer, med henblik på at opnå et andet niveau af beskyttelse af menneskerettigheder, beskæftigelsesmæssige og sociale rettigheder, miljøet eller klimaet.«
5) I artikel 6 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Medlemsstaterne sikrer, at moderselskaber omfattet af dette direktivs anvendelsesområde har mulighed for at opfylde forpligtelserne i artikel 7-16 på vegne af virksomheder, der er datterselskaber af disse moderselskaber, og som er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, hvis dette sikrer effektiv overholdelse. Dette berører ikke, at sådanne datterselskaber er underlagt tilsynsmyndighedens beføjelser i henhold til artikel 25, og deres civilretlige ansvar i overensstemmelse med artikel 29.«
b) Stk. 2, litra e), affattes således:
»e) Hvor det er relevant, søger datterselskabet kontraktlige garantier fra en direkte forretningspartner i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, litra b), eller artikel 11, stk. 3, litra c), det søger kontraktlige garantier fra en indirekte forretningspartner i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, eller artikel 11, stk. 5, og det suspenderer forretningsforbindelsen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 6, eller artikel 11, stk. 7.«
c) Stk. 3 udgår.
6) Artikel 8 ændres således:
a) Stk. 2 affattes således:
»2. Som led i den forpligtelse, der er fastsat i stk. 1, træffer virksomhederne passende foranstaltninger til at gøre følgende under hensyntagen til relevante risikofaktorer, herunder kendsgerninger, situationer eller omstændigheder på forretningspartnerens niveau såsom om forretningspartneren ikke er en virksomhed, der er omfattet af dette direktiv eller af andre sammenlignelige obligatoriske due diligence-retsakter om bæredygtighed, på det geografiske og kontekstmæssige niveau såsom retshåndhævelsesniveauet med hensyn til typen af negative indvirkning og på sektor-, virksomheds-, produkt- og tjenesteydelsesniveau:
a) foretage en scopingøvelse udelukkende på grundlag af rimeligt tilgængelige oplysninger for at identificere generelle områder på tværs af deres egne aktiviteter, deres datterselskabers aktiviteter og, hvis de er knyttet til deres aktivitetskæder, deres forretningspartneres aktiviteter, hvor negative indvirkninger med størst sandsynlighed vil forekomme og være mest alvorlige
b) på grundlag af resultaterne af scopingøvelsen omhandlet i litra a) foretage en dybdegående vurdering på de områder, hvor negative indvirkninger blev identificeret til med størst sandsynlighed at ville forekomme og være mest alvorlige.«
b) Følgende stykke indsættes:
»2a. Medlemsstaterne sikrer med henblik på den dybdegående vurdering, der er omhandlet i stk. 2, litra b), at:
a) virksomheder kun må anmode om oplysninger fra forretningspartnere, hvis disse oplysninger er nødvendige, og i tilfælde af forretningspartnere med færre end 5 000 ansatte kun, hvis oplysningerne ikke med rimelighed kan indhentes på anden måde
b) hvis de nødvendige oplysninger kan indhentes fra forskellige forretningspartnere, prioriterer virksomhederne at anmode om oplysninger, hvis det er rimeligt, direkte fra den eller de forretningspartnere, hvor der er størst sandsynlighed for, at de negative indvirkninger vil forekomme
c) hvis negative indvirkninger identificeres som værende lige sandsynlige eller lige alvorlige på flere områder, kan virksomhederne prioritere at vurdere sådanne områder, der involverer direkte forretningspartnere.«
c) Stk. 3 affattes således:
»3. Medlemsstaterne sikrer, at virksomhederne med henblik på at identificere og vurdere de negative indvirkninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, hvor det er passende på grundlag af kvantitative og kvalitative oplysninger, har ret til at gøre brug af passende ressourcer, herunder uafhængige rapporter, digitale løsninger, industri- og multiinteressentinitiativer og oplysninger, der er indsamlet gennem den i artikel 14 fastsatte underretningsmekanisme og klageprocedure.«
d) Stk. 4 udgår.
7) I artikel 9 tilføjes følgende stykke:
»4. Hvis der træffes prioriteringsbeslutninger i overensstemmelse med denne artikel, må den blotte omstændighed, at en mindre betydelig negativ indvirkning ikke er blevet håndteret, ikke udsætte virksomheden for sanktioner i henhold til artikel 27.«
8) Artikel 10, stk. 6, affattes således:
»6. For så vidt angår potentielle negative indvirkninger som omhandlet i stk. 1, der ikke kunne forebygges eller i tilstrækkelig grad afbødes ved hjælp af foranstaltningerne, der er fastsat i stk. 2, 4 og 5, skal virksomheden som en sidste udvej og indtil indvirkningen er håndteret:
a) afstå fra at indgå nye eller udvide eksisterende forbindelser med en forretningspartner, i forbindelse med hvilken eller i hvis aktivitetskæde indvirkningen er opstået
b) hvis den ret, der regulerer forbindelsen til den pågældende forretningspartner, berettiger den hertil, suspendere forretningsforbindelsen for så vidt angår de pågældende aktiviteter, herunder med henblik på at udnytte eller øge sin indflydelse, og
c) uden unødig forsinkelse vedtage og gennemføre en forbedret forebyggende handlingsplan for den specifikke negative indvirkning, forudsat at der er en rimelig forventning om, at sådanne bestræbelser vil lykkes.
Så længe der er en rimelig forventning om, at den forbedrede forebyggende handlingsplan vil lykkes, må den blotte omstændighed, at der fortsat samarbejdes med forretningspartneren, ikke udsætte virksomheden for sanktioner i henhold til artikel 27 eller ansvar i henhold til artikel 29.
Inden en forretningsforbindelse suspenderes, vurderer virksomheden, om de negative indvirkninger ved at gøre dette med rimelighed kan forventes at være åbenbart alvorligere end den negative indvirkning, der ikke kunne forebygges eller i tilstrækkelig grad afbødes. Hvis dette er tilfældet, er virksomheden ikke forpligtet til at suspendere forretningsforbindelsen, og den skal være i stand til at aflægge rapport til den kompetente tilsynsmyndighed om de behørigt begrundede årsager til en sådan beslutning.
Medlemsstaterne sørger for, at der er mulighed for at suspendere forretningsforbindelsen i kontrakter, der er omfattet af deres ret i overensstemmelse med første afsnit, undtagen kontrakter, som parterne ved lov er forpligtet til at indgå.
Hvis virksomheden beslutter at suspendere forretningsforbindelsen, skal den tage skridt til at forebygge, afbøde eller standse indvirkningerne af suspensionen, give den pågældende forretningspartner et rimeligt varsel og løbende tage beslutningen op til fornyet overvejelse.
Hvis virksomheden beslutter ikke at suspendere forretningsforbindelsen i henhold denne artikel, skal den overvåge den potentielle negative indvirkning og regelmæssigt tage sin beslutning, samt hvorvidt yderligere passende foranstaltninger er til rådighed, op til vurdering.«
9) Artikel 11, stk. 7, affattes således:
»7. For så vidt angår faktiske negative indvirkninger som omhandlet i stk. 1, som ikke kunne standses, eller hvis omfang ikke kunne minimeres ved hjælp af de foranstaltninger, der er fastsat i stk. 3, 5 og 6, skal virksomheden som en sidste udvej og indtil indvirkningen er håndteret:
a) afstå fra at indgå nye eller udvide eksisterende forbindelser med en forretningspartner, i forbindelse med hvilken eller i hvis aktivitetskæde indvirkningen er opstået
b) hvis den ret, der regulerer forbindelsen til den pågældende forretningspartner, berettiger den hertil, suspendere forretningsforbindelsen for så vidt angår de pågældende aktiviteter, herunder med henblik på at udnytte eller øge sin indflydelse, og
c) uden unødig forsinkelse vedtage og gennemføre en forbedret korrigerende handlingsplan for den specifikke negative indvirkning, forudsat at der er en rimelig forventning om, at sådanne bestræbelser vil lykkes.
Så længe der er en rimelig forventning om, at den forbedrede korrigerende handlingsplan vil lykkes, må den blotte omstændighed, at der fortsat samarbejdes med forretningspartneren, ikke udsætte virksomheden for sanktioner i henhold til artikel 27 eller for ansvar i henhold til artikel 29.
Inden en forretningsforbindelse suspenderes, vurderer virksomheden, om de negative indvirkninger ved at gøre dette med rimelighed kan forventes at være åbenbart alvorligere end den negative indvirkning, der ikke har kunnet standses, eller hvis omfang ikke har kunnet minimeres i tilstrækkelig grad. Hvis dette er tilfældet, er virksomheden ikke forpligtet til at suspendere forretningsforbindelsen, og den skal være i stand til at aflægge rapport til den kompetente tilsynsmyndighed om de behørigt begrundede årsager til en sådan beslutning.
Medlemsstaterne sørger for, at der er mulighed for at suspendere forretningsforbindelsen i kontrakter, der er omfattet af deres ret i overensstemmelse med første afsnit, undtagen kontrakter, som parterne ved lov er forpligtet til at indgå.
Hvis virksomheden beslutter at suspendere forretningsforbindelsen, skal den tage skridt til at forebygge, afbøde eller standse indvirkningerne af suspensionen, give den pågældende forretningspartner et rimeligt varsel og løbende tage beslutningen op til fornyet overvejelse.
Hvis virksomheden beslutter ikke at suspendere forretningsforbindelsen i henhold denne artikel, skal den overvåge den faktiske negative indvirkning og regelmæssigt tage sin beslutning, samt hvorvidt yderligere passende foranstaltninger er til rådighed, op til vurdering.«
10) I artikel 13, stk. 3, foretages følgende ændringer:
a) Indledningen affattes således:
»Høring af relevante interessenter finder sted på følgende trin i due diligence-processen:«.
b) Litra c) og e) udgår.
11) Artikel 15 affattes således:
»Artikel 15
Overvågning
Medlemsstaterne sikrer, at virksomhederne gennemfører regelmæssige vurderinger af deres egne aktiviteter og foranstaltninger, deres datterselskabers og, hvis de er knyttet til virksomhedens aktivitetskæde, deres forretningspartneres aktiviteter og foranstaltninger, for at vurdere gennemførelsen og overvåge tilstrækkeligheden og effektiviteten af identifikation, forebyggelse, afbødning og standsning af negative indvirkninger og minimering af omfanget heraf. Sådanne vurderinger baseres, hvis det er relevant, på kvalitative og kvantitative indikatorer og foretages uden unødig forsinkelse, når der er sket en væsentlig ændring, dog mindst hvert femte år, og når der er rimelig grund til at antage, at foranstaltningerne ikke længere er tilstrækkelige eller effektive, eller at der er opstået eller kan opstå nye risici for, at sådanne negative indvirkninger kan forekomme. Hvis det er relevant, ajourføres due diligence-politikken, de identificerede negative indvirkninger og de deraf følgende passende foranstaltninger i overensstemmelse med resultatet af sådanne vurderinger og under behørig hensyntagen til relevante oplysninger fra interessenter.«
12) Artikel 16, stk. 3, affattes således:
»Senest den 31. marts 2029 vedtager Kommissionen delegerede retsakter i henhold til artikel 34 for at supplere dette direktiv ved at fastsætte indholdet af og kriterierne for rapporteringen i henhold til stk. 1 med angivelse af navnlig tilstrækkelig detaljerede oplysninger om beskrivelsen af due diligence, identificerede faktiske og potentielle negative indvirkninger og passende foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med disse indvirkninger. Når Kommissionen udarbejder disse delegerede retsakter, tager den behørigt hensyn til og tilpasser dem, hvor det er relevant, til de standarder for bæredygtighedsrapportering, der er vedtaget i henhold til og .
Når Kommissionen vedtager de i første afsnit omhandlede delegerede retsakter, sikrer den, at der ikke er nogen overlapning af rapporteringskravene for de virksomheder, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og som er underlagt rapporteringskrav i henhold til , samtidig med at de minimumsforpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, bibeholdes fuldt ud.«
13) I artikel 17 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, første afsnit, affattes således:
»Fra den 1. januar 2031 sikrer medlemsstaterne, at virksomheder, når de offentliggør den årlige redegørelse, der er omhandlet i dette direktivs artikel 16, stk. 1, samtidig indsender den pågældende redegørelse til det indsamlingsorgan, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3, med det formål at gøre den tilgængelig på det fælles europæiske adgangspunkt (ESAP) som oprettet ved forordning (EU) 2023/2859.«
b) Stk. 3 affattes således:
»3. Senest den 31. december 2030 udpeger medlemsstaterne med henblik på at gøre de oplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, tilgængelige på ESAP, mindst ét indsamlingsorgan som defineret i , og underretter Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed herom.«
14) Artikel 18 affattes således:
»Artikel 18
Standardkontraktbestemmelser
Med henblik på at støtte virksomheder for at lette deres overholdelse af artikel 10, stk. 2, litra b), og artikel 11, stk. 3, litra c), vedtager Kommissionen i samråd med medlemsstaterne og interessenter vejledning om frivillige standardkontraktbestemmelser senest den 26. juli 2027.«
15) I artikel 19 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 2, litra b), udgår.
b) Stk. 3 affattes således:
»3. De i stk. 2, litra a), d) og e), omhandlede retningslinjer vedtages senest den 26. juli 2027. De i stk. 2, litra f) og g), omhandlede retningslinjer vedtages senest den 26. juli 2028.«
16) Artikel 22 udgår.
17) I artikel 24 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Hver medlemsstat udpeger en eller flere tilsynsmyndigheder til at føre tilsyn med overholdelsen af forpligtelserne i de nationale retsregler, der vedtages i henhold til artikel 7-16.«
b) Stk. 7 affattes således:
»7. Senest den 26. juli 2028 oplyser medlemsstaterne Kommissionen om navne og kontaktoplysninger på de tilsynsmyndigheder, der er udpeget i henhold til denne artikel, samt om deres respektive kompetencer, hvis der er flere udpegede tilsynsmyndigheder. De underretter Kommissionen om eventuelle ændringer heraf.«
18) Artikel 25, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne sikrer, at tilsynsmyndighederne har tilstrækkelige beføjelser og ressourcer til at udføre de opgaver, som de pålægges i henhold til dette direktiv, herunder beføjelse til at kræve, at virksomheder giver oplysninger og foretager undersøgelser vedrørende overholdelsen af forpligtelserne i artikel 7-16.«
19) Artikel 27, stk. 4, affattes således:
»4. Kommissionen udsteder i samarbejde med medlemsstaterne vejledning for at bistå tilsynsmyndighederne med at fastsætte sanktionsniveauet i overensstemmelse med denne artikel. Medlemsstaterne sikrer, at maksimumsgrænsen for økonomiske sanktioner fastsættes til 3 % af virksomhedens nettoomsætning på verdensplan i det regnskabsår, der går forud for året for afgørelsen om pålæggelse af bøden, eller, for så vidt angår de øverste moderselskaber som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b) og c), og stk. 2, litra b) og c), 3 % af den konsoliderede nettoomsætning på verdensplan beregnet på niveauet for det øverste moderselskab i det regnskabsår, der går forud for året for afgørelsen om pålæggelse af bøden.«
20) I artikel 29 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 udgår.
b) Stk. 2 affattes således:
»2. Hvis en virksomhed i henhold til national ret holdes ansvarlig for skade, der forårsages over for en fysisk eller juridisk person, som følge af manglende overholdelse af due diligence-kravene i dette direktiv, sikrer medlemsstaterne, at disse personer har ret til fuld erstatning. Fuld erstatning må ikke føre til overkompensation i form af erstatning med straffende formål eller flere eller andre skadeserstatninger.«
c) Stk. 3, litra d), udgår.
d) Stk. 4 affattes således:
»4. Virksomheder, der har deltaget i industri- eller multiinteressentinitiativer, eller som har anvendt uafhængig tredjepartskontrol eller kontraktbestemmelser til støtte for gennemførelsen af due diligence-forpligtelser, kan ikke desto mindre holdes ansvarlige i overensstemmelse med national ret.«
e) Stk. 5, første afsnit, affattes således:
»En virksomheds civilretlige ansvar for skader som omhandlet i denne artikel berører ikke dens datterselskabers eller direkte og indirekte forretningspartneres civilretlige ansvar i virksomhedens aktivitetskæde.«
f) Stk. 7 udgår.
21) I artikel 36 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 udgår.
b) Stk. 2 ændres således:
i) Indledningen affattes således:
»Senest den 26. juli 2031 og derefter hvert femte år forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette direktiv og dets virkningsfuldhed og effektivitet med hensyn til at nå dets mål, navnlig med hensyn til at håndtere negative indvirkninger. Rapporten ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af et lovgivningsmæssigt forslag. I den første rapport vurderes bl.a. følgende:«.
ii) Litra b), tredje led, affattes således:
»— hvorvidt det er nødvendigt at revidere de tærskler for den relevante omsætning og – for virksomheder, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning – antallet af ansatte, som er fastsat i artikel 2, og hvorvidt der er behov for at indføre en sektorspecifik tilgang i sektorer med høj risiko, og navnlig om virksomheder med en relevant omsætning på verdensplan på over 450 000 000 EUR og – for virksomheder, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning – mere end 1 000 ansatte i gennemsnit i løbet af regnskabsåret og derudover virksomheder, der opererer i sektorer med høj risiko, bør være omfattet af dette direktiv«.
iii) Litra e) udgår.
iv) Litra f) affattes således:
»f) effektiviteten af de indførte håndhævelsesmekanismer på nationalt plan, herunder deres beskyttende virkninger for rettighedshavere.«
22) Artikel 37, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 26. juli 2028 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 26. juli 2029 med undtagelse af de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde artikel 16, som medlemsstaterne skal anvende for regnskabsår, der begynder den 1. januar 2030 eller derefter.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.«
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 1, 2 og 3 senest den 19. marts 2027. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 4 senest den 26. juli 2028. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2026.
EUT C, C/2025/4212, 20.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4212/oj.
Europa-Parlamentets holdning af 16.12.2025 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 24.2.2026.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/43/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2464 af 14. december 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 537/2014, direktiv 2004/109/EF, direktiv 2006/43/EF og direktiv 2013/34/EU for så vidt angår virksomheders bæredygtighedsrapportering (EUT L 322 af 16.12.2022, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1760 af 13. juni 2024 om virksomheders due diligence i forbindelse med bæredygtighed og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og forordning (EU) 2023/2859 (EUT L, 2024/1760, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1760/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/109/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug og videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/943/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 761/2001 og Kommissionens beslutning 2001/681/EF og 2006/193/EF (EUT L 342 af 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1221/oj).
Kommissionens henstilling (EU) 2025/1710 af 30. juli 2025 om en frivillig standard for bæredygtighedsrapportering for små og mellemstore virksomheder (EUT L, 2025/1710, 5.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2025/1710/oj).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815 af 17. december 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af et fælles elektronisk rapporteringsformat (EUT L 143 af 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fdel/2019/815/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree%5Finterinstit/2016/512/oj.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 864/2007 af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt (Rom II-forordningen) (EUT L 199 af 31.7.2007, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/864/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/470/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)