Search for a command to run...
(Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2025/625 af 28. marts 2025 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573 af mindstekrav til fysiske og juridiske personers autorisationer og betingelser for gensidig anerkendelse af sådanne autorisationer for så vidt angår stationært brandsikringsudstyr, der indeholder visse fluorholdige drivhusgasser eller relevante alternativer hertil, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 304/2008)
1. Denne forordning finder anvendelse på fysiske personer, som udfører følgende aktiviteter:
a)
installering, reparation, vedligeholdelse eller servicering samt nedlukning af stationært brandsikringsudstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og del 1 i bilag II til forordning (EU) 2024/573, eller de relevante alternative stoffer perfluor(2-methyl-3-pentanon), trifluoriodmethan (trifluormethyliodid) og 2-brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2-BTP)
b)
lækagekontrol af stationært brandsikringsudstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og del 1 i bilag II til forordning (EU) 2024/573
c)
genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra stationært brandsikringsudstyr.
2. Denne forordning finder også anvendelse på juridiske personer, der for tredjepart udfører installering, reparation, vedligeholdelse, servicering eller nedlukning af stationært brandsikringsudstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, som er opført i bilag I og del 1 i bilag II til forordning (EU) 2024/573 og de alternative stoffer perfluor(2-methyl-3-pentanon), trifluoriodmethan (trifluormethyliodid) og 2-brom-3,3,3-trifluorprop-1-en (2-BTP).
3. Denne forordning finder ikke anvendelse på fremstillingsaktiviteter, der udføres på det sted, hvor fabrikanten af det stationære brandsikringsudstyr befinder sig.
1. Fysiske personer, der udfører de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, skal have en autorisation som omhandlet i artikel 3.
2. Fysiske personer, der beskæftiger sig med en af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, er ikke underlagt det krav, der er fastsat i stk. 1 i nærværende artikel, hvis de opfylder følgende betingelser:
a)
de er tilmeldt et uddannelseskursus med det formål at erhverve en autorisation, der dækker den relevante aktivitet, og
b)
de udfører aktiviteten under tilsyn af en person, der har en autorisation til den pågældende aktivitet, og som er fuldt ud ansvarlig for den korrekte gennemførelse af aktiviteten.
Undtagelsen i første afsnit gælder for perioder, som bruges på at udføre aktiviteterne omhandlet i artikel 1, stk. 1, og som højst må vare 24 måneder i alt.
1. Et autorisationsorgan som omhandlet i artikel 6 udsteder en autorisation til fysiske personer, der har bestået en teoretisk og praktisk eksamen, som tilrettelægges af et evalueringsorgan som omhandlet i artikel 7, og som dækker de i bilag I anførte mindstekrav til færdigheder og viden.
2. Autorisationen skal som minimum indeholde følgende:
a)
navnet på autorisationsorganet, indehaverens fulde navn, et autorisationsnummer og en eventuel udløbsdato
b)
de aktiviteter, som indehaveren af autorisationen er berettiget til at udføre
c)
udstedelsesdato og udstederens underskrift.
3. Medlemsstaterne kan tillade, at autorisationsorganerne undtager ansøgere fra kravet om at bestå den i stk. 1 omhandlede eksamen, hvis ansøgerne tidligere har erhvervet kvalifikationer, færdigheder og viden svarende til listen i bilag I.
Medlemsstaterne kan tillade, at autorisationsorganerne kun stiller krav til ansøgerne om at bestå en supplerende eksamen, hvis ansøgerne tidligere har erhvervet færdigheder og viden, der delvist er omfattet af listen i bilag I.
Juridiske personer, der udfører de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, skal have en autorisation som omhandlet i artikel 5.
1. Et autorisationsorgan som omhandlet i artikel 6 udsteder en autorisation til en juridisk person vedrørende de i artikel 1, stk. 2, omhandlede aktiviteter under forudsætning af, at følgende krav er opfyldt:
a)
den juridiske person beskæftiger fysiske personer, som er autoriseret i henhold til artikel 3 til at udføre de aktiviteter, der kræver autorisation, i et tilstrækkeligt antal til at dække den forventede mængde aktiviteter
b)
der foreligger dokumentation for, at det personale, der skal deltage i aktiviteter, hvortil autorisation er påkrævet, har adgang til de nødvendige værktøjer og procedurer.
2. Autorisationen skal som minimum indeholde følgende:
a)
navnet på autorisationsorganet, indehaverens fulde navn, et autorisationsnummer og en eventuel udløbsdato
b)
de aktiviteter, som indehaveren af autorisationen er berettiget til at udføre
c)
udstedelsesdato og udstederens underskrift.
1. Medlemsstaterne angiver i national ret et autorisationsorgan, som er bemyndiget til at udstede autorisationer til fysiske eller juridiske personer, der udfører en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 1, eller udpeger den eller de myndigheder, der har kompetence til at udpege det.
Autorisationsorganet udfører sine aktiviteter uafhængigt og uvildigt.
2. Autorisationsorganet fastsætter og anvender procedurer for udstedelse, suspension og tilbagekaldelse af autorisationer.
3. Autorisationsorganet fører fortegnelser, som gør det muligt at bekræfte status for en fysisk eller juridisk person med autorisation. Fortegnelserne skal dokumentere, at autorisationsproceduren er gennemført korrekt. Fortegnelserne skal opbevares i mindst fem år.
1. Et evalueringsorgan, der udpeges i hver medlemsstat, afholder eksaminer for de fysiske personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1. Et autorisationsorgan som omhandlet i artikel 6 kan også anerkendes som evalueringsorgan. Evalueringsorganet udfører sine aktiviteter uafhængigt og uvildigt.
2. Eksaminer planlægges og struktureres på en sådan måde, at det sikres, at de i bilag I anførte mindstekrav til færdigheder og viden er dækket. Evalueringsorganet skal sørge for et eksaminationssted, der garanterer ansøgernes sikkerhed.
3. Evalueringsorganet vedtager rapporteringsprocedurer og fører fortegnelser med henblik på dokumentation af de enkelte og samlede resultater af evalueringen.
4. Evalueringsorganet sikrer, at de eksaminatorer, der skal foretage en eksamination, både har behørigt kendskab til de relevante eksaminationsmetoder og -dokumenter og den fornødne kompetence på det område, der skal eksamineres i. Det sikrer også, at alt nødvendigt udstyr, værktøj og materiale er til rådighed til de praktiske prøver.
1. Gensidig anerkendelse af autorisationer mellem medlemsstaterne finder kun anvendelse på autorisationer, der er udstedt til fysiske personer i overensstemmelse med artikel 3 og til juridiske personer i overensstemmelse med artikel 5, og kun for de aktiviteter, der er angivet i de pågældende autorisationer.
2. Medlemsstaterne må ikke underkaste indehavere af autorisationer, der er udstedt i en anden medlemsstat, nogen evalueringsprocedurer eller andre former for vurderingsprocedurer eller pålægge dem uforholdsmæssigt store administrative byrder med henblik på anerkendelse af de pågældende autorisationer eller med henblik på at give indehaverne af de pågældende autorisationer adgang til beskæftigelse i forbindelse med de aktiviteter, der er anført deri.
3. Medlemsstaterne kan kræve, at indehavere af autorisationer, der er udstedt i en anden medlemsstat, fremlægger en oversættelse af autorisationen på et andet officielt EU-sprog.
1. Medlemsstaterne sikrer, at de genopfriskningskurser eller evalueringsprocesser, der kræves i henhold til artikel 10, stk. 9, i forordning (EU) 2024/573, dokumenterer de autoriserede fysiske personers praktiske og teoretiske viden og færdigheder og teoretiske viden som anført i bilag I.
2. I medfør af nævnte artikel 10, stk. 9, i forordning (EU) 2024/573 skal medlemsstaterne sikre, at indehavere af eksisterende autorisationer i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 304/2008 kun fortsat har lov til at anvende de pågældende autorisationer, hvis de ajourfører deres viden og færdigheder til det niveau af viden og færdigheder, der kræves for at få autorisationen, jf. nærværende forordnings artikel 3 og bilag I.
1. Forordning (EF) nr. 304/2008 ophæves.
2. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. marts 2025.
EUT L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europ....
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser og om ophævelse af forordning (EF) nr. 842/2006 (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195, ELI: data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).
Kommissionens forordning (EF) nr. 304/2008 af 2. april 2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav og betingelser for gensidig anerkendelse i forbindelse med autorisation af virksomheder og personale for så vidt angår stationære brandsikringssystemer og brandslukkere, som indeholder visse fluorholdige drivhusgasser (EUT L 92 af 3.4.2008, s. 12, ELI: data.europa.eu/eli/reg/2008/304/oj).
Den eksamination, der er omhandlet i artikel 7, skal omfatte følgende:
a)
en teoretisk prøve med et eller flere spørgsmål, der afprøver færdigheder eller viden, som angivet med et (T) i kolonnen »Prøvetype«
b)
en praktisk prøve, hvor ansøgeren skal udføre den tilhørende opgave med relevant materiale, værktøj og udstyr, som angivet med et (P) i kolonnen »Prøvetype«. Nr. Mindstekrav til viden og færdigheder Prøve-type 1. Grundlæggende forståelse af gældende EU-lovgivning og national lovgivning, navnlig forordning (EU) 2024/573 om F-gasser og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/590. Grundlæggende kendskab til relevante miljøspørgsmål (klimaændringer, EU's klimamål, Parisaftalen, Kigaliændringen af Montrealprotokollen, flourholdige drivhusgassers globale opvarmningspotentiale og konsekvenserne af per- og polyfluoralkylstoffer (PFAS) T 2. Grundlæggende kendskab til relevante tekniske standarder T 3. Grundlæggende kendskab til relevante bestemmelser i forordning (EU) 2024/573 og de relevante gennemførelsesretsakter T 4. Godt kendskab til forskellige former for stationært brandsikringsudstyr på EU-markedet (eksisterende og nyt udstyr), der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller alternativer hertil samt deres miljøkonsekvenser T 5. Godt kendskab til forskellige typer ventiler, drivmekanismer, sikker håndtering og forebyggelse af udslip og lækage T 6. Godt kendskab til udstyr og værktøj til sikker håndtering og arbejdsrutiner T 7. Færdighed i at installere beholdere til stationære brandsikringssystemer beregnet til at indeholde flourholdige drivhusgasser eller alternativer hertil P 8. Kendskab til korrekte metoder til at flytte trykbeholdere, der indeholder fluorholdige drivhusgasser eller alternativer hertil T 9. Færdighed i at gennemgå systemfortegnelser forud for lækagekontrol og i at identificere relevante oplysninger vedrørende eventuelle gentagne problemstillinger eller problemområder T 10. Færdighed i at foretage visuel og manuel lækagekontrol af udstyret. Hvad angår systemer skal kontrollen foretages i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) Nr. 1497/2007 P 11. Kendskab til miljøvenlige metoder til genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra stationært brandsikringsudstyr og til påfyldning af sådant udstyr. T
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/590 af 7. februar 2024 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1005/2009 (EUT L, 2024/590, 20.2.2024, ELI: http://data.europ...).
Kommissionens forordning (EF) Nr. 1497/2007 af 18. december 2007 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af standardlækagekontrolkrav til stationære brandsikringssystemer, der indeholder fluorholdige drivhusgasser (EUT L 333 af 19.12.2007, s. 4, ELI: data.europa.eu/eli/reg/2007/1497/oj).
| Forordning (EF) nr. 304/2008 | Nærværende forordning |
|---|---|
| Artikel 1 | Artikel 1 |
| Artikel 2, stk. 1 | Artikel 2, stk. 1 |
| Artikel 2, stk. 2 | Artikel 2, stk. 2 |
| Artikel 2, stk. 3 | Artikel 2, stk. 3 |
| Artikel 3, stk. 1 | — |
| Artikel 3, stk. 2 | — |
| Artikel 4, stk. 1 | Artikel 3 |
| Artikel 4, stk. 2 | — |
| Artikel 4, stk. 3 | — |
| Artikel 5, stk. 1 | Artikel 4 |
| Artikel 5, stk. 2 | Artikel 4, stk. 2 |
| Artikel 5, stk. 3 | — |
| Artikel 5, stk. 4 | Artikel 4, stk. 3 |
| Artikel 6, stk. 1 | — |
| Artikel 6, stk. 2 | — |
| Artikel 6, stk. 3 | — |
| Artikel 7, stk. 1 | Artikel 5 |
| Artikel 7, stk. 2 | — |
| Artikel 8, stk. 1 | Artikel 6, stk. 1 |
| Artikel 8, stk. 2 | Artikel 6, stk. 2 |
| Artikel 9, stk. 1 | — |
| Artikel 9, stk. 2 | — |
| Artikel 9, stk. 3 | — |
| Artikel 10, stk. 1 | Artikel 7, stk. 1 |
| Artikel 10, stk. 2 | Artikel 7, stk. 2 |
| Artikel 10, stk. 3 | Artikel 7, stk. 3 |
| Artikel 11, stk. 1 | Artikel 8, stk. 1 |
| Artikel 11, stk. 2 | Artikel 8, stk. 2 |
| Artikel 11, stk. 3 | Artikel 8, stk. 3 |
| Artikel 11, stk. 4 | Artikel 8, stk. 4 |
| Artikel 12, stk. 1 | — |
| Artikel 12, stk. 2 | — |
| Artikel 12, stk. 3 | — |
| Artikel 12, stk. 4 | — |
| Artikel 13, stk. 1 | Artikel 9, stk. 1 |
| Artikel 13, stk. 2 | Artikel 9, stk. 3 |
| Artikel 14 | Artikel 12 |
ISSN 1977-0634 (electronic edition)