(Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/2823 af 23. oktober 2024 om retlig beskyttelse af design (omarbejdning) (EØS-relevant tekst))
1. Dette direktiv finder anvendelse på:
a)
designrettigheder, der er registreret hos en medlemsstats centrale myndigheder for industriel ejendomsret
b)
designrettigheder, der er registreret hos Beneluxkontoret for intellektuel ejendomsret
c)
designrettigheder, der er genstand for en international registrering med retsvirkning i en medlemsstat
d)
ansøgninger om registrering af de i litra a), b) og c) omhandlede designrettigheder.
2. I dette direktiv omfatter designregistrering også offentliggørelse af designrettighed efter indlevering af designansøgningen til myndigheden for industriel ejendomsret i en medlemsstat, hvor en sådan offentliggørelse har den virkning, at der opstår en designrettighed.
I dette direktiv forstås ved:
1)
»myndighed«: en medlemsstats centrale kontor for industriel ejendomsret eller Beneluxkontoret for intellektuel ejendomsret, der varetager registrering af design
2)
»register«: det designregister, der føres af et kontor
3)
»design«: et produkts eller en del af et produkts udseende, der følger af produktets eller dets udsmyknings elementer, navnlig linjerne, konturerne, farverne, formen, strukturen og/eller materialet, herunder enhver bevægelse, overgang eller anden form for animation af disse elementer
4)
»produkt«: en industrielt eller håndværksmæssigt fremstillet artikel, bortset fra et computerprogram, uanset om den er inkorporeret i en fysisk genstand eller optræder i ikkefysisk form, herunder: a) emballage, sæt af artikler, rumlig indretning af elementer, der er beregnet til at danne et indre eller ydre miljø, og dele, der er bestemt til at blive samlet til et sammensat produkt b) grafiske værker eller symboler, logoer, overflademønstre, typografiske skrifttyper og grafiske brugergrænseflader
5)
»sammensat produkt«: et produkt, der består af flere komponenter, som kan udskiftes, således at produktet kan skilles ad og samles igen.
1. Medlemsstaterne beskytter design udelukkende via designregistrering og giver indehaverne enerettighed i overensstemmelse med dette direktiv.
2. Et design beskyttes ved en designrettighed, hvis designet er nyt og har individuel karakter.
3. Et design, der finder anvendelse på eller indgår i et produkt, som udgør en komponent af et sammensat produkt, anses kun for at være nyt og have individuel karakter:
a)
hvis komponenten efter at være blevet inkorporeret i det sammensatte produkt fortsat er synlig under normal brug af dette produkt, og
b)
de synlige elementer af komponenten i sig selv opfylder kravene om nyhed og individuel karakter.
4. Ved »normal brug« i den i stk. 3, litra a), anvendte betydning forstås den endelige brugers anvendelse, med udelukkelse af vedligeholdelse, service og reparation.
Et design anses for nyt, hvis intet identisk design er blevet offentligt tilgængeligt inden den dato, hvor ansøgningen om registrering er indgivet, eller, hvis der begæres prioritet, inden prioritetsdagen. Design anses for identiske, hvis deres særlige træk kun adskiller sig fra hinanden på uvæsentlige punkter.
1. Et design anses for at have individuel karakter, hvis det helhedsindtryk, det giver den informerede bruger, adskiller sig fra en sådan brugers helhedsindtryk af alle andre design, som er blevet offentligt tilgængelige inden den dato, hvor ansøgningen om registrering er indgivet, eller, hvis der begæres prioritet, inden prioritetsdagen.
2. Ved vurderingen af et designs individuelle karakter tages der hensyn til den grad af frihed, som designeren har haft ved udviklingen af designet.
1. Med henblik på anvendelsen af artikel 4 og 5 anses et design for at være blevet offentligt tilgængeligt, hvis det er blevet offentliggjort i forbindelse med registreringen eller på anden måde er blevet offentliggjort, eller det er udstillet, benyttet kommercielt eller på anden måde blevet kendt, undtagen i tilfælde, hvor fagkredsene inden for den pågældende sektor i Unionen ikke med rimelighed kan have fået kendskab til de pågældende arrangementer som led i deres normale forretningsførelse inden den dato, hvor ansøgningen om registrering er indgivet, eller, hvis der begæres prioritet, inden prioritetsdagen. Designet anses dog ikke for at være blevet offentligt tilgængeligt, blot fordi tredjemand har fået kendskab til det under et eksplicit eller implicit krav om fortrolighed.
2. Ved anvendelsen af artikel 4 og 5 tages der ikke hensyn til offentliggørelse, hvis det offentliggjorte design, som er identisk med eller ikke i helhedsindtrykket afviger fra det design, for hvilket der påberåbes beskyttelse i henhold til en registreret designrettighed i en medlemsstat, er gjort offentligt tilgængeligt:
a)
af designeren eller af den, til hvem designerens ret er overgået, eller af tredjemand på grundlag af oplysninger, der er meddelt, eller tiltag, der er truffet af designeren eller af den, til hvem designerens ret er overgået, og
b)
i løbet af de 12 måneder, der går forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen eller, hvis der begæres prioritet, forud for prioritetsdagen.
3. Stk. 2 finder også anvendelse, hvis designet er blevet gjort offentligt tilgængeligt som følge af misbrug i forhold til designeren eller den, til hvem designerens ret er overgået.
1. Der kan ikke erhverves designrettighed til de elementer af et produkts udseende, der alene er bestemt af produktets tekniske funktion.
2. Der kan ikke erhverves designrettighed til de elementer af et produkts udseende, der nødvendigvis må reproduceres i deres nøjagtige form og dimensioner, for at det produkt, som designet indgår i eller finder anvendelse på, rent mekanisk kan kobles til et andet produkt eller placeres i, på eller omkring et andet produkt eller bringes i kontakt med et andet produkt, således at begge produkter opfylder deres funktion.
3. Uanset denne artikels stk. 2 skal der på de i artikel 4 og 5 fastsatte betingelser kunne erhverves designrettighed til et design, der giver mulighed for en mangfoldig sammenbygning eller sammenkobling af produkter i et modulopbygget system bestående af indbyrdes udskiftelige elementer.
Der kan ikke erhverves designrettighed til et design, der strider mod offentlig orden eller sædelighed.
1. Beskyttelsen i henhold til en designrettighed omfatter ethvert design, der ikke giver den informerede bruger et andet helhedsindtryk.
2. Ved vurderingen af beskyttelsens omfang tages der hensyn til den grad af frihed, som designeren har haft ved udviklingen af designet.
1. En designrettigheds beskyttelse opstår, når myndigheden foretager registrering.
2. Et design registreres for en periode på fem år regnet fra datoen for indgivelse af ansøgningen om registrering. Rettighedshaveren kan forny registreringen i overensstemmelse med artikel 32 for en eller flere perioder på hver fem år indtil en samlet beskyttelsesperiode på 25 år regnet fra datoen for indgivelse af ansøgningen om registrering.
1. Rettigheden til det registrerede design tilkommer designeren eller den, til hvem designerens ret er overgået.
2. Hvis to eller flere personer i fællesskab har frembragt et design, tilkommer rettigheden til det registrerede design de pågældende personer i fællesskab.
3. Rettigheden til det registrerede design tilkommer dog arbejdsgiveren, hvis et design er blevet frembragt af en arbejdstager som led i udførelsen af arbejdstagerens opgaver eller efter anvisninger fra arbejdstagerens arbejdsgiver, medmindre andet er fastsat ved aftale mellem de berørte parter eller i national ret.
Den person, i hvis navn en designrettighed er registreret, eller forud for registrering den person, i hvis navn ansøgningen er indgivet, anses for at være den person, der er berettiget til at handle i enhver sag ved kontoret på det område, for hvilket der påberåbes beskyttelse, samt i enhver anden sag.
1. Registrering af et design afslås, hvis:
a)
designet ikke er et design i den i artikel 2, nr. 3), anførte betydning
b)
designet strider mod offentlig orden eller sædelighed, jf. artikel 8, eller
c)
designet udgør en uretmæssig brug af et af de elementer, der er anført i artikel 6c i Pariserkonventionen til beskyttelse af industriel ejendomsret, medmindre de kompetente myndigheder har givet deres samtykke til registreringen.
2. Medlemsstaterne kan fastsætte, at registrering af et design skal afslås, hvis designet udgør en uretmæssig brug af andre kendetegn, emblemer og våbenskjolde end dem, der er omfattet af artikel 6c i Pariserkonventionen, såfremt disse er af særlig offentlig interesse i den berørte medlemsstat, medmindre den kompetente myndighed har givet sit samtykke til registreringen i overensstemmelse med medlemsstatens ret.
3. Medlemsstaterne kan fastsætte, at registrering af et design skal afslås, hvis det indeholder fuldstændig eller delvis reproduktion af elementer, der tilhører kulturarv, som er af national interesse.
1. Hvis et design er blevet registreret, erklæres designrettigheden ugyldig i ethvert af følgende tilfælde:
a)
designet er ikke et design i den i artikel 2, nr. 3), anførte betydning
b)
designet opfylder ikke kravene i artikel 3-8
c)
designet er blevet registreret i strid med artikel 13, stk. 1, litra c), eller artikel 13, stk. 2
d)
designrettighedshaveren i medfør af en afgørelse truffet af den kompetente domstol eller myndighed er ikke berettiget til den i henhold til den berørte medlemsstats ret
e)
designet er i strid med et tidligere design, som er blevet offentliggjort før eller efter datoen for indgivelse af ansøgningen eller, hvis der begæres prioritet, prioritetsdagen for designet, og som er beskyttet fra en dato før datoen for indgivelse af ansøgningen eller, hvis der begæres prioritet, prioritetsdagen for designet: i) ved et registreret EU-design eller en ansøgning om et registreret EU-design med forbehold af dets registrering ii) ved en registreret designrettighed i den berørte medlemsstat eller ved en ansøgning om en sådan rettighed med forbehold af dens registrering iii) ved en designrettighed, der er registreret i henhold til internationale aftaler med retsvirkning i den berørte medlemsstat, eller ved en ansøgning om en sådan rettighed med forbehold af dens registrering
f)
et kendetegn benyttes i et senere design, og EU-retten eller den berørte medlemsstats ret, der finder anvendelse på dette kendetegn, giver rettighedshaveren til kendetegnet ret til at forbyde en sådan brug
g)
designet udgør en uhjemlet brug af et værk, der er beskyttet af den berørte medlemsstats ophavsret.
2. Hvis et design er blevet registreret, kan medlemsstaterne fastsætte, at designrettigheden skal erklæres ugyldig, hvis designet indeholder en fuldstændig eller delvis reproduktion af elementer, der tilhører kulturarv, som er af national interesse.
3. Ugyldighedsgrundene i stk. 1, litra a) og b), kan påberåbes af følgende:
a)
enhver fysisk eller juridisk person, eller
b)
enhver sammenslutning eller ethvert organ, der er oprettet med det formål at repræsentere fabrikanters, producenters, tjenesteyderes, erhvervsdrivendes eller forbrugeres interesser, hvis denne sammenslutning eller dette organ har søgsmålskompetence og kan sagsøges i eget navn i henhold til den ret, der finder anvendelse på sammenslutningen eller organet.
4. Ugyldighedsgrunden i stk. 1, litra c), kan kun påberåbes af den person eller den juridiske person, som er berørt af den uretmæssige brug.
5. Ugyldighedsgrunden i stk. 1, litra d), kan kun påberåbes af den person, som designrettigheden tilkommer i henhold til den berørte medlemsstats ret.
6. Ugyldighedsgrundene i stk. 1, litra e), f) og g), kan kun påberåbes af følgende:
a)
ansøgeren om eller indehaveren af den tidligere rettighed
b)
de personer, der i henhold til EU-retten eller den berørte medlemsstats ret har ret til at udøve rettigheden, eller
c)
en licenstager, der er bemyndiget af indehaveren af den tidligere rettighed.
7. En registreret designrettighed erklæres ikke ugyldig, såfremt ansøgeren om eller indehaveren af en rettighed, der er omhandlet i stk. 1, litra e), f) og g), udtrykkeligt gav sit samtykke til registrering af dette design inden indgivelse af anmodningen om en ugyldighedserklæring eller modkravet.
8. En designrettighed kan også erklæres ugyldig, efter at den er bortfaldet, eller der er givet afkald på den.
Der ydes beskyttelse for de elementer af et registreret designs udseende, som fremgår synligt af ansøgningen om registrering.
1. Registreringen af et design giver indehaveren enerettighed til at bruge det og til at forbyde tredjemand, der ikke har indehaverens samtykke, at bruge det.
2. Navnlig følgende kan forbydes i medfør af stk. 1:
a)
fremstilling, udbud, bringen i omsætning eller brug af et produkt, som designet indgår i eller finder anvendelse på
b)
import eller eksport af et produkt omhandlet i litra a)
c)
oplagring af et produkt omhandlet i litra a) til de formål, som er angivet i litra a) og b)
d)
skabelse, downloading, kopiering og deling eller distribution til andre af et hvilket som helst medium eller software, der optager designet, med henblik på at muliggøre fremstillingen af et produkt omhandlet i litra a).
3. Indehaveren af en registreret designrettighed er berettiget til at forhindre enhver tredjemand i erhvervsmæssigt at indføre produkter fra tredjelande til den medlemsstat, hvor designet er registreret, såfremt disse produkter ikke er overgået til fri omsætning i den pågældende medlemsstat, hvis designet er identisk inkorporeret i eller anvendes på disse produkter, eller designet i sine væsentlige aspekter ikke kan skelnes fra sådanne produkter, og rettighedshaveren ikke har givet tilladelse hertil.
Den i dette stykkes første afsnit omhandlede rettighed bortfalder, hvis der under den sag, der skal fastlægge, om den registrerede designrettighed er blevet krænket, og som er indledt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 608/2013, fremlægges dokumentation af klarereren eller indehaveren af produkterne for, at indehaveren af den registrerede designrettighed ikke har ret til at forbyde, at produkterne bringes i omsætning i det endelige bestemmelsesland.
1. I sager om krænkelse formodes det til fordel for indehaveren af den registrerede designrettighed, at de krav for en registreret designrettigheds retlige gyldighed, der er fastsat i artikel 3-8, er opfyldt, og at designrettigheden ikke er blevet registreret i strid med artikel 13, stk. 1, litra c).
2. Den formodning om gyldighed, der er omhandlet i stk. 1, kan afkræftes ved hjælp af ethvert af de proceduremæssige midler, der er til rådighed i den berørte medlemsstats jurisdiktion, herunder modkrav.
1. De rettigheder, som ved et designs registrering følger af designrettigheden, kan ikke udøves for så vidt angår:
a)
handlinger af privat art og uden erhvervsmæssigt formål
b)
handlinger, der foretages i forsøgsøjemed
c)
reproduktion i citatøjemed eller til undervisningsbrug
d)
handlinger, der foretages med henblik på at identificere eller henvise til et produkt som tilhørende designrettighedshaveren
e)
handlinger, der foretages med henblik på kommentarer, kritik eller parodi
f)
udstyr på skibe og luftfartøjer, der er hjemmehørende i et andet land, når disse midlertidigt kommer ind på den berørte medlemsstats område
g)
indførsel til medlemsstaten af reservedele og tilbehør med henblik på reparation af skibe og luftfartøjer omhandlet i litra f)
h)
udførelse af reparationer på skibe og luftfartøjer omhandlet i litra f).
2. Stk. 1, litra c), d) og e), finder kun anvendelse, hvis handlingerne er forenelige med rimelig handelspraksis og ikke i urimelig grad skader den normale udnyttelse af designet, og i det i litra c) omhandlede tilfælde, når kilden til det produkt, hvori designet indgår, eller hvorpå designet finder anvendelse, nævnes.
1. Der ydes ikke beskyttelse til et registreret design, der udgør en komponent af et sammensat produkt, hvis udseende er afgørende for komponentens design, og som i den i artikel 16, stk. 1, anvendte betydning udelukkende anvendes til reparation af det sammensatte produkt med henblik på at genskabe dets oprindelige udseende.
2. Stk. 1 må ikke påberåbes af fabrikanten eller sælgeren af en komponent af et sammensat produkt, som ikke ved hjælp af en klar og synlig angivelse på produktet eller i en anden passende form har informeret forbrugerne behørigt om den kommercielle oprindelse og identiteten på fabrikanten af det produkt, der skal anvendes til reparation af det sammensatte produkt, således at de kan træffe et informeret valg mellem konkurrerende produkter, der kan anvendes til reparation.
3. Fabrikanten eller sælgeren af en komponent af et sammensat produkt er ikke forpligtet til at garantere, at de komponenter, som de fremstiller eller sælger, i sidste ende anvendes af slutbrugere alene til reparation med henblik på at genskabe det sammensatte produkts oprindelige udseende.
4. Hvis en medlemsstats nationale ret den 8. december 2024 yder beskyttelse af design i den i stk. 1 anvendte betydning, fortsætter medlemsstaten uanset stk. 1 indtil den 9. december 2032 med at sikre denne beskyttelse af design, for hvilke der er ansøgt om registrering inden den 8. december 2024.
De rettigheder, som ved et designs registrering følger af designrettigheden, omfatter ikke handlinger i forbindelse med produkter, som et design, der er omfattet af den beskyttelse, som ydes af designrettigheden, indgår i eller er anvendt på, når produktet er blevet bragt i omsætning i Unionen af designrettighedshaveren eller med dennes samtykke.
1. En rettighed på grundlag af tidligere brug kan gøres gældende af en tredjemand, der kan godtgøre før indgivelsen af ansøgningen eller, hvis der begæres prioritet, før prioritetsdagen i god tro at have påbegyndt brug i den berørte medlemsstat eller at have truffet væsentlige og effektive forberedelser med henblik herpå, af et design, der er omfattet af den beskyttelse, som en registreret designrettighed yder, og som ikke er en kopi af et sådant.
2. Den i stk. 1 omhandlede rettighed på grundlag af tidligere brug berettiger tredjemanden til at udnytte designet til de formål, som det er brugt til, eller for hvilke der er truffet væsentlige og effektive forberedelser, inden indgivelse af ansøgningen eller prioritetsdatoen for den registrerede designrettighed.
Dette direktiv berører ikke bestemmelserne i EU-retten om ikkeregistrerede designrettigheder eller bestemmelserne i EU-retten eller den berørte medlemsstats ret om varemærker eller andre kendetegn, patenter, brugsmodeller, typografiske skrifttyper, civilretligt ansvar eller illoyal konkurrence.
Et design, der er beskyttet ved en designrettighed registreret i eller med virkning for en medlemsstat i overensstemmelse med dette direktiv, er også berettiget til ophavsretlig beskyttelse fra den dato, hvor designet blev skabt eller fastlagt i en hvilken som helst form, forudsat at kravene i ophavsretten er opfyldt.
Indehaveren af en registreret designrettighed kan oplyse offentligheden om, at designet er registreret, ved på det produkt, hvori designet indgår, eller hvorpå det anvendes, at anføre bogstavet D i en cirkel
EUT C 184 af 25.5.2023, s. 39.
Europa-Parlamentets holdning af 14. marts 2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 10. oktober 2024.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/71/EF af 13. oktober 1998 om retlig beskyttelse af mønstre (EFT L 289 af 28.10.1998, s. 28).
Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december 2001 om EF-design (EFT L 3 af 5.1.2002, s. 1).
EUT C 205 af 20.5.2022, s. 26.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013 af 12. juni 2013 om toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 15).
Domstolens dom af 20. december 2017, Acacia Srl mod Pneusgarda Srl og Audi AG og Acacia Srl og Rolando D'Amato mod Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG, forenede sager C-397/16 og C-435/16, ECLI:EU:C:2017:992.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
| Direktiv | Gennemførelsesfrist |
|---|---|
| 98/71/EF | 28. oktober 2001 |
| Direktiv 98/71/EF | Nærværende direktiv |
|---|---|
| Artikel 1, indledning | Artikel 2, indledning |
| — | Artikel 2, nr. 1) og 2) |
| Artikel 1, litra a) | Artikel 2, nr. 3) |
| Artikel 1, litra b) | Artikel 2, nr. 4) |
| Artikel 1, litra c) | Artikel 2, nr. 5) |
| Artikel 2 | Artikel 1 |
| Artikel 3-10 | Artikel 3-10 |
| — | Artikel 11 og 12 |
| Artikel 11 | Artikel 13 og 14 |
| — | Artikel 15 |
| Artikel 12, stk. 1 | Artikel 16, stk. 1, og stk. 2, litra a), b) og c) |
| — | Artikel 16, stk. 2, litra d) |
| — | Artikel 16, stk. 3 |
| Artikel 12, stk. 2 | — |
| — | Artikel 17 |
| Artikel 13, stk. 1, litra a), b) og c) | Artikel 18, stk. 1, litra a), b) og c) |
| — | Artikel 18, stk. 1, litra d) og e) |
| Artikel 13, stk. 2, litra a), b) og c) | Artikel 18, stk. 1, litra f), g) og h) |
| — | Artikel 18, stk. 2 |
| Artikel 14 | — |
| — | Artikel 19 |
| Artikel 15 | Artikel 20 |
| — | Artikel 21 |
| Artikel 16 | Artikel 22 |
| Artikel 17 | Artikel 23 |
| — | Artikel 24-35 |
| Artikel 18 | — |
| Artikel 19 | Artikel 36 |
| — | Artikel 37 |
| Artikel 20 | Artikel 38 |
| Artikel 21 | Artikel 39 |
| — | Bilag I |
| — | Bilag II |
ELI: data.europa.eu/eli/dir/2024/2823/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)
1. Designet skal gengives i enhver form for visuel reproduktion, enten i sort og hvid eller i farver. Reproduktionen kan være statisk, dynamisk eller animeret og være udført på en hvilken som helst hensigtsmæssig måde ved hjælp af almindeligt tilgængelig teknologi, herunder tegninger, fotografier, videoer, computerbilleddannelse eller computermodellering.
2. Reproduktionen skal vise alle aspekter af det design, for hvilket der ansøges om beskyttelse, i en eller flere visninger. Desuden kan der fremlægges andre typer visninger med det formål yderligere at præcisere de specifikke træk ved designet.
3. Hvis gengivelsen indeholder forskellige reproduktioner af designet eller omfatter mere end én visning, skal disse være i overensstemmelse med hinanden, og genstanden for registreringen bestemmes af alle de visuelle træk ved disse visninger eller reproduktioner kombineret.
4. Designet skal gengives alene, uden andre genstande.
5. Genstande, for hvilke der ikke ansøges om beskyttelse, skal angives ved visuelle disclaimere. Sådanne visuelle disclaimere skal anvendes konsekvent.
6. Medlemsstaternes centrale kontorer for industriel ejendomsret og Beneluxkontoret for intellektuel ejendomsret samarbejder med hinanden og med Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret om at fastlægge fælles standarder, der skal anvendes på krav og midler til designgengivelse, navnlig med hensyn til typer og antallet af visninger, der skal anvendes, typerne af acceptable visuelle disclaimere samt de tekniske specifikationer for de midler, der skal anvendes til reproduktion, lagring og arkivering af design, såsom de relevante elektroniske filers format og størrelse.
Flere design kan medtages i én samlet ansøgning om registrering af design. Denne mulighed er ikke betinget af, at de produkter, hvori designet skal inkorporeres, eller hvorpå de skal anvendes, alle tilhører den samme klasse i Locarnoklassifikationen.
1. Ansøgningsdatoen for en designansøgning er den dato, hvor de dokumenter, der indeholder oplysningerne omhandlet i artikel 25, stk. 1, litra a), b) og c), indgives af ansøgeren til kontoret.
2. Med forbehold af denne artikels stk. 1 kan der tildeles en ansøgningsdato, hvis et eller flere af de elementer, der kræves i henhold til artikel 26, mangler, forudsat at gengivelsen af designet som helhed er tilstrækkeligt klar i den i artikel 25, stk. 1, litra c), anvendte betydning.
3. Medlemsstaterne kan desuden bestemme, at der for tildelingen af en ansøgningsdato skal ske indbetaling af et gebyr som omhandlet i artikel 25, stk. 2.
Kontorerne begrænser deres undersøgelse af, hvorvidt det design, der er ansøgt om, kan registreres, til fraværet af de materielle registreringshindringer, der er omhandlet i artikel 13.
1. En ansøger kan ved indgivelsen af en ansøgning om et registreret design anmode om, at offentliggørelsen af det registrerede design udsættes i en periode på op til 30 måneder fra datoen for ansøgningens indgivelse eller, hvis der er begæret prioritet, fra prioritetsdatoen.
2. Når designet er blevet registreret, er hverken gengivelsen af designet eller sagsakterne vedrørende ansøgningen tilgængelige for offentligheden, jf. dog bestemmelser i national ret, der beskytter tredjemænds legitime interesser.
3. Der offentliggøres en meddelelse om udsættelse af offentliggørelsen af det registrerede design.
4. Ved udløbet af udsættelsesperioden eller på et tidligere tidspunkt, som rettighedshaveren har fremsat anmodning om, giver kontoret offentlig adgang til alle registreringerne i registret og sagsakten vedrørende ansøgningen samt offentliggør det registrerede design.
5. Rettighedshaveren kan modsætte sig offentliggørelse af det registrerede design som omhandlet i stk. 4 ved at indgive en anmodning om afkald på det registrerede design.
6. Medlemsstaterne kan uanset stk. 4 og 5 fastsætte, at kontoret kun skal offentliggøre det registrerede design efter anmodning fra rettighedshaveren. Hvis en medlemsstat fastsætter betaling af et offentliggørelsesgebyr, kan modtagelse af betaling af dette gebyr anses for at udgøre en sådan anmodning.
1. Uden at det berører parternes ret til at appellere til domstolene, kan medlemsstaterne sikre, at der er adgang til en effektiv og hurtig administrativ procedure ved deres kontorer for at erklære en registreret designrettigheds ugyldighed.
2. Den i stk. 1 omhandlede administrative procedure for ugyldighed skal fastsætte, at designrettigheden skal erklæres ugyldig på grundlag af mindst følgende grunde:
a)
designet burde ikke have været registreret, fordi det ikke er i overensstemmelse med definitionen i artikel 2, nr. 3), eller med kravene i artikel 3-8
b)
designet burde ikke have været registreret, fordi det er i strid med artikel 13, stk. 1, litra c)
c)
designet burde ikke have været registreret på grund af eksistensen af et tidligere design i den i artikel 14, stk. 1, litra e), anvendte betydning.
3. Den i stk. 1 omhandlede administrative procedure skal fastsætte, at følgende personer er berettigede til at indgive en begæring om ugyldighedserklæring:
a)
for så vidt angår denne artikels stk. 2, litra a), de personer, sammenslutninger eller organer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3
b)
for så vidt angår denne artikels stk. 2, litra b), den person eller den juridiske person, der er omhandlet i artikel 14, stk. 4
c)
for så vidt angår denne artikels stk. 2, litra c), mindst de personer, der er omhandlet i artikel 14, stk. 6, litra a) og b).
1. Registreringen af et design fornyes efter anmodning fra indehaveren af den registrerede designrettighed eller fra enhver person med bemyndigelse til at anmode om fornyelse ved lov eller kontrakt, forudsat at fornyelsesgebyret er betalt. Medlemsstaterne kan fastsætte, at modtagelse af betaling af fornyelsesgebyret skal anses for at udgøre en sådan anmodning.
2. Kontoret giver indehaveren af den registrerede designrettighed meddelelse om registreringsperiodens udløb mindst seks måneder før datoen for et sådant udløb. Kontoret kan ikke drages til ansvar, hvis det undlader at give sådanne oplysninger, og en sådan undladelse berører ikke registreringens udløb.
3. Anmodningen om fornyelse skal indgives, og fornyelsesgebyret skal betales, inden for en periode på mindst seks måneder umiddelbart før registreringsperiodens udløb.
I mangel heraf kan anmodningen indgives inden for en yderligere periode på seks måneder umiddelbart efter udløbet af registreringsperioden eller af den efterfølgende fornyelse heraf. Fornyelsesgebyret og et tillægsgebyr betales inden for denne yderligere periode.
4. I tilfælde af en samlet registrering, hvor de betalte fornyelsesgebyrer ikke er tilstrækkelige til at dække alle de design, for hvilke der anmodes om fornyelse, fornyes registreringen for så vidt angår de design, som det er åbenbart er meningen, at det betalte beløb skal dække.
5. Fornyelsen får virkning fra dagen efter den eksisterende registreringsperiodes udløb. Fornyelsen indføres i registret.
Sagens parter eller, hvor det er hensigtsmæssigt, deres repræsentanter angiver en officiel adresse, som skal anvendes til al officiel kommunikation med kontoret. Medlemsstaterne har ret til at kræve, at den officielle adresse er beliggende i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Kontorerne kan frit samarbejde effektivt med hinanden og med Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret for at fremme konvergensen med hensyn til praksis og redskaber i forbindelse med undersøgelse, registrering og ugyldiggørelse af design.
Kontorerne kan frit samarbejde effektivt med hinanden og med Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret inden for alle andre områder af deres aktiviteter end de i artikel 34 omhandlede, som er relevante for beskyttelsen af design i Unionen.
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 2, 3, 6, 10-19, 21, 23-30 og 32 og 33 senest den 9. december 2027. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal ligeledes indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Direktiv 98/71/EF ophæves med virkning fra den 9. december 2027, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til den i bilag I angivne frist for gennemførelse i national ret af direktivet.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4, 5, 7, 8, 9, 20 og 22 finder dog anvendelse fra den 9. december 2027.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 23. oktober 2024.
EUT C 184 af 25.5.2023, s. 39.
Europa-Parlamentets holdning af 14. marts 2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 10. oktober 2024.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/71/EF af 13. oktober 1998 om retlig beskyttelse af mønstre (EFT L 289 af 28.10.1998, s. 28).
Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december 2001 om EF-design (EFT L 3 af 5.1.2002, s. 1).
EUT C 205 af 20.5.2022, s. 26.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 608/2013 af 12. juni 2013 om toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 15).
Domstolens dom af 20. december 2017, Acacia Srl mod Pneusgarda Srl og Audi AG og Acacia Srl og Rolando D'Amato mod Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG, forenede sager C-397/16 og C-435/16, ECLI:EU:C:2017:992.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
| Direktiv | Gennemførelsesfrist |
|---|---|
| 98/71/EF | 28. oktober 2001 |
| Direktiv 98/71/EF | Nærværende direktiv |
|---|---|
| Artikel 1, indledning | Artikel 2, indledning |
| — | Artikel 2, nr. 1) og 2) |
| Artikel 1, litra a) | Artikel 2, nr. 3) |
| Artikel 1, litra b) | Artikel 2, nr. 4) |
| Artikel 1, litra c) | Artikel 2, nr. 5) |
| Artikel 2 | Artikel 1 |
| Artikel 3-10 | Artikel 3-10 |
| — | Artikel 11 og 12 |
| Artikel 11 | Artikel 13 og 14 |
| — | Artikel 15 |
| Artikel 12, stk. 1 | Artikel 16, stk. 1, og stk. 2, litra a), b) og c) |
| — | Artikel 16, stk. 2, litra d) |
| — | Artikel 16, stk. 3 |
| Artikel 12, stk. 2 | — |
| — | Artikel 17 |
| Artikel 13, stk. 1, litra a), b) og c) | Artikel 18, stk. 1, litra a), b) og c) |
| — | Artikel 18, stk. 1, litra d) og e) |
| Artikel 13, stk. 2, litra a), b) og c) | Artikel 18, stk. 1, litra f), g) og h) |
| — | Artikel 18, stk. 2 |
| Artikel 14 | — |
| — | Artikel 19 |
| Artikel 15 | Artikel 20 |
| — | Artikel 21 |
| Artikel 16 | Artikel 22 |
| Artikel 17 | Artikel 23 |
| — | Artikel 24-35 |
| Artikel 18 | — |
| Artikel 19 | Artikel 36 |
| — | Artikel 37 |
| Artikel 20 | Artikel 38 |
| Artikel 21 | Artikel 39 |
| — | Bilag I |
| — | Bilag II |
ELI: data.europa.eu/eli/dir/2024/2823/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)