(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1679 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet, ændring af forordning (EU) 2021/1153 og (EU) nr. 913/2010 og ophævelse af forordning (EU) nr. 1315/2013)
1. Denne forordning opstiller retningslinjer for udvikling af et transeuropæisk transportnet, som består af et samlet net, et hovednet og et udvidet hovednet, hvor hovednettet og det udvidede hovednet etableres på grundlag af det samlede net.
2. Denne forordning udpeger europæiske transportkorridorer af størst strategisk betydning på grundlag af prioriterede strækninger i det transeuropæiske transportnet og projekter af fælles interesse og fastsætter de krav, der skal opfyldes i forbindelse med udvikling og gennemførelse af infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet.
3. Denne forordning fastlægger prioriteterne for udvikling af det transeuropæiske transportnet og indeholder bestemmelser om foranstaltninger til gennemførelse af det transeuropæiske transportnet.
1. Denne forordning finder anvendelse på det transeuropæiske transportnet, der er specificeret i kortene i bilag I og i listerne i bilag II. Det transeuropæiske transportnet omfatter transportinfrastruktur, herunder infrastruktur for anvendelse af alternative drivmidler, IKT-systemer til transport og foranstaltninger til at fremme en effektiv forvaltning og anvendelse af denne infrastruktur og muliggøre etablering og drift af bæredygtige og effektive transporttjenester.
2. Infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet omfatter infrastrukturen for jernbanetransport, transport ad indre vandveje, søtransport, vejtransport, lufttransport og multimodal transport, herunder i byknudepunkter, som fastsat i de relevante afsnit i kapitel II, III og IV.
I denne forordning forstås ved:
1)
»projekt af fælles interesse«: ethvert projekt, der udføres i henhold til denne forordning
2)
»naboland«: et tredjeland, der er omfattet af anvendelsesområdet for den europæiske naboskabspolitik, udvidelsespolitikken og Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Den Europæiske Frihandelssammenslutning eller handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ;
3)
»NUTS-region«: en region som fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 og klassificeret i bilag I til nævnte forordning
4)
»grænseoverskridende strækning«: den strækning, der sikrer kontinuiteten i et projekt af fælles interesse på begge sider af grænsen, mellem de nærmeste byknudepunkter på begge sider af en grænse mellem to medlemsstater eller mellem en medlemsstat og et naboland
5)
»flaskehals«: en fysisk, teknisk, funktionel, operationel eller administrativ barriere, der forårsager en systemafbrydelse, herunder systematisk overbelastning eller stilstand, som påvirker trafikstrømmenes kontinuitet over lange afstande eller på tværs af grænserne
6)
»byknudepunkt«: et byområde, hvor elementer af transportinfrastrukturen i det transeuropæiske transportnet for passagerer og gods, som f.eks. havne, herunder passagerterminaler, lufthavne, banegårde, busterminaler og multimodale godsterminaler i og omkring byområdet, er forbundet med andre elementer af denne infrastruktur og med infrastrukturen for regional og lokal trafik, herunder infrastruktur for aktive transportformer
7)
»isoleret net«: en medlemsstats banenet eller en del heraf med en anden sporvidde end den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm
8)
»multimodal transport«: transport af passagerer og/eller gods under anvendelse af to eller flere transportformer
9)
»multimodal digital mobilitetstjeneste«: »multimodal digital mobilitetstjeneste« som defineret i artikel 4, nr. 24), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU ;
10)
»interoperabilitet«: infrastrukturens egnethed, herunder i lyset af alle forskriftsmæssige, tekniske, administrative og driftsmæssige betingelser, herunder en transportforms eller et segments digitale infrastruktur og mellem forskellige transportformer, til at muliggøre sikre og kontinuerlige trafik- og informationsstrømme, der opfylder de krævede præstationsniveauer for den pågældende infrastrukturform eller det pågældende segment
11)
»multimodalt passagerknudepunkt«: et forbindelsespunkt mellem mindst to transportformer for passagerer, hvor der sikres adgang til rejseinformation, offentlig transport og transit mellem transportformer, såsom P&R-anlæg, og som fungerer som grænseflade i og mellem byknudepunkter og mellem byknudepunkter og langdistancetransportnet
12)
»multimodal godsterminal«: et anlæg, der er udstyret til omladning mellem mindst to transportformer eller mellem to forskellige jernbanesystemer og til midlertidig oplagring af gods, f.eks. terminaler i indlandshavne eller søhavne langs indre vandveje og i lufthavne samt banegodsterminaler
13)
»plan for bæredygtig bytrafik«: et dokument til strategisk mobilitetsplanlægning, der har til formål på bæredygtig vis at forbedre adgangen til og trafikken i det funktionelle byområde, herunder pendlingsoplande i byområdet eller i nærheden heraf, for mennesker, virksomheder og varer, navnlig med henblik på en bedre livskvalitet
14)
»aktiv transportform«: transport af personer eller varer ved hjælp af ikkemotoriserede midler baseret på menneskelig fysisk aktivitet, herunder køretøjer med elektrisk hjælpemotor som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra h), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 ;
15)
»IKT-systemer til transport«: informations- og kommunikationsteknologisystemer og informations- og kommunikationsteknologiapplikationer, der anvender informations-, kommunikations-, navigations- eller stedsbestemmelses- eller lokaliseringsteknologier, herunder rumbaserede teknologier, der gør det muligt at behandle, lagre og udveksle de data og oplysninger, der er nødvendige for at forvalte infrastruktur, mobilitet og trafik på det transeuropæiske transportnet effektivt, at indberette relevante oplysninger til myndighederne og at formidle tjenester, som tilfører merværdi, til borgere, speditører og operatører, herunder systemer med henblik på en robust, sikker, miljøforsvarlig og kapacitetseffektiv anvendelse af nettet. De omfatter systemer, teknologier og tjenester som omhandlet i nr. 16)-22) og kan ligeledes omfatte indbyggede anordninger med tilsvarende infrastrukturkomponenter eller digitale komponenter
16)
»intelligente transportsystemer« eller »ITS«: »intelligente transportsystemer« som defineret i artikel 4, nr. 1), i direktiv 2010/40/EU
17)
»trafikovervågnings- og trafikinformationssystemet for skibsfarten« eller »VTMIS«: »trafikovervågnings- og trafikinformationssystemet for skibsfarten« som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF ;
18)
»flodinformationstjenester« eller »RIS«: »flodinformationstjenester (RIS)« som defineret i artikel 3, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF ;
19)
»europæisk søfartsmiljø med ét kontaktpunkt« eller »EMSWe«: et europæisk søfartsmiljø med ét kontaktpunkt som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1239 ;
20)
»system til lufttrafikstyring/luftfartstjenester« eller »ATM/ANS-system«: et ATM/ANS-system som defineret i artikel 3, nr. 7), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 ;
21)
»Det europæiske system til styring af jernbanetrafikken« eller »ERTMS«: »European Rail Traffic Management System (ERTMS)« som defineret i punkt 2.2 i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 og i forbindelse med gennemførelsesfrister henviser det til klasse A-togkontrolsystemet og ethvert klasse A-radiosystem, der er omhandlet i nævnte forordning
22)
»radiobaseret ERTMS«: det europæiske togkontrolsystem (ETCS) på applikationsniveau 2, som ikke kræver signaler langs strækningen, og som anvender et klasse A-radiosystem til udveksling af sikkerhedsdata og ikkesikkerhedsrelaterede data mellem spor og tog i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695
23)
»klasse B-systemer«: »klasse B-systemer« som defineret i punkt 3 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695
24)
»søhavn«: en »søhavn« som defineret i artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/352 ;
25)
»nærskibsfart«: transport af gods og passagerer ad søvejen mellem havne i en eller flere medlemsstaters geografiske farvande eller mellem en havn i medlemsstaternes farvande og en havn beliggende i et tilgrænsende tredjelands farvande med kyststrækninger langs have ved en eller flere medlemsstaters grænser
26)
»elektronisk godstransportinformation« eller »eFTI«: »elektronisk godstransportinformation« som defineret i artikel 3, nr. 4), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1056 ;
27)
»fælles europæisk luftrum« eller »SES«: de systemer, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 , (EF) nr. 550/2004 , (EF) nr. 551/2004 og (EU) 2018/1139 med henblik på at styrke lufttrafiksikkerhedsstandarderne, bidrage til en bæredygtig udvikling af lufttransportsystemet og forbedre lufttrafikstyrings- og luftfartstjenesternes præstationer generelt for den almene lufttrafik i Europa
28)
»vertiport«: et område, der anvendes til start og landing af VTOL-luftfartøjer (lodret start og landing)
29)
»terminalstandplads«: en standplads på et udpeget område af lufthavnens forplads, der er udstyret med en passagerbro
30)
»fjernstandplads til luftfartøjer«: en standplads på et udpeget område af lufthavnens forplads, der ikke er udstyret med en passagerbro
31)
»SESAR-projekt«: et projekt til modernisering af lufttrafikstyringen i Europa, hvormed det tilsigtes at oprette en højtydende, standardiseret og interoperabel lufttrafikstyringsinfrastruktur i Unionen, og som består af en innovationscyklus, der omfatter SESAR-definitionsfasen, SESAR-udviklingsfasen og SESAR-implementeringsfasen
32)
»rumhavn«: et anlæg til afprøvning og opsendelse af rumfartøjer
33)
»projekt om Europas jernbaner«: et projekt gennemført af fællesforetagendet for Europas jernbaner fastlagt ved Rådets forordning (EU) 2021/2085 eller dets forgænger Shift2Rail
34)
»europæisk ATM-masterplan«: den plan, der er godkendt ved Rådets afgørelse 2009/320/EF med senere ændringer
35)
»jernbanegodsforvaltningen«: de forvaltningsorganer, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) nr. 913/2010
36)
»vedligeholdelse«: arbejder, der har til formål at opretholde eksisterende infrastrukturs tilstand og kapacitet på en sådan måde, at den sikrer et serviceniveau, der er tilpasset trafikstrømmen, og et højt sikkerhedsniveau i hele dens levetid
37)
»socioøkonomisk cost-benefit-analyse«: en kvantificeret forudgående evaluering baseret på en anerkendt metode af værdien af et projekt, som tager hensyn til alle de relevante sociale, økonomiske, sundhedsmæssige, klimarelaterede og miljømæssige fordele og omkostninger. Analysen af klimarelaterede og miljømæssige omkostninger og fordele baseres på den miljøkonsekvensvurdering, der gennemføres i henhold til direktiv 2011/92/EU
38)
»alternative drivmidler«: »alternative drivmidler« som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) 2023/1804
39)
»sikret parkeringsområde«: et parkeringsområde, som er tilgængeligt for førere, der udfører godstransport eller personbefordring, og som opfylder kravene, der er anført i artikel 8a, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 , og som er certificeret i overensstemmelse med Unionens standarder og procedurer, jf. artikel 8a, stk. 2, i nævnte forordning
40)
»system til vejning under kørsel«: et automatisk system anbragt på vejinfrastrukturen med det formål at identificere køretøjer eller vogntog under kørsel, der sandsynligvis har overskredet de relevante vægtgrænser i overensstemmelse med Rådets direktiv 96/53/EF ;
41)
»afgørelse om projektgodkendelse«: en afgørelse eller samling af afgørelser, herunder af administrativ karakter, som er truffet samtidigt eller successivt af en medlemsstats myndighed eller myndigheder, dog ikke administrative eller judicielle klagemyndigheder, i henhold til et nationalt retssystem og national forvaltningsret, der fastslår, hvorvidt en projektiværksætter har ret til at gennemføre et projekt på det pågældende geografiske område på hovednettet, det udvidede hovednet eller det samlede net, uden at det berører afgørelser, som træffes i forbindelse med en administrativ eller judiciel klageprocedure.
1. Det overordnede mål for udviklingen af det transeuropæiske transportnet er at etablere et fælles multimodalt EU-dækkende transportnet af høj kvalitet.
2. Det transeuropæiske transportnet skal styrke den sociale, økonomiske og territoriale samhørighed i Unionen og bidrage til oprettelsen af et fælles europæisk transportområde, som er bæredygtigt, sikkert, effektivt og modstandsdygtigt, og som øger fordelene for brugerne og støtter inklusiv vækst. Det transeuropæiske transportnet skal tilføre europæisk merværdi ved at bidrage til de fastlagte mål i følgende fire kategorier:
a)
bæredygtighed gennem: i) fremme af nul- og lavemissionsmobilitet i overensstemmelse med Unionens relevante CO2-reduktionsmål ii) mulighed for øget brug af mere bæredygtige transportformer, navnlig ved at videreudvikle et interoperabelt jernbanenet for personbefordring over lange afstande, herunder ved høj hastighed, og et interoperabelt jernbanegodstransportnet samt et pålideligt net til transport ad indre vandveje og nærskibsfart for passagerer og gods i hele Unionen iii) større miljøbeskyttelse iv) nedbringelse af negative eksterne virkninger, herunder omkostninger i forbindelse med miljø, klima, sundhed, overbelastning og ulykker, f.eks. ved hjælp af økoincitamentsordninger, eller v) større energisikkerhed
b)
samhørighed gennem: i) tilgængelighed og konnektivitet for alle regioner i Unionen med særlig vægt på regioner i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner, perifere regioner og bjergområder samt tyndt befolkede områder ii) mindskelse af gabet mellem infrastrukturens kvalitet og fremme af interoperabilitet mellem digitale systemer inden for alle transportformer med tilstrækkelig netkapacitet mellem regioner og medlemsstater iii) effektiv koordinering og sammenkobling for både passager- og godstrafik mellem transportinfrastrukturen ved fjerntrafik og regional- og lokaltrafik med henblik på at fremme transporttjenester, herunder i byknudepunkter, eller iv) en transportinfrastruktur, der afspejler de særlige forhold i forskellige dele af Unionen og giver en afbalanceret dækning af alle de europæiske regioner
c)
effektivitet gennem: i) fjernelse af infrastrukturflaskehalse og etablering af manglende forbindelser både i transportinfrastrukturerne og ved forbindelsespunkter mellem dem inden for medlemsstaternes områder og mellem dem, navnlig på grænseoverskridende strækninger, og skabelse af forbindelse, hvor det er relevant, til det transeuropæiske transportnet i tredjelande ii) fjernelse af flaskehalse for interoperabilitet, herunder mangler i digitaliseringen iii) interoperabilitet mellem nationale, regionale og lokale transportnet iv) optimal integration og sammenkobling af alle transportformer, herunder i byknudepunkter v) fremme af økonomisk effektiv transport af høj kvalitet, der bidrager til yderligere økonomisk vækst og konkurrenceevne vi) mere effektiv udnyttelse af ny og eksisterende infrastruktur i drift, f.eks. i jernbanesektoren vii) omkostningseffektiv anvendelse af interoperable, innovative teknologiske og operationelle koncepter samt digitale systemer, eller viii) bedre koordinering af infrastrukturarbejder mellem medlemsstaterne i forbindelse med grænseoverskridende projekter
d)
større fordele for brugerne gennem: i) sikring af tilgængelighed for brugerne og opfyldelse af deres mobilitets- og transportbehov, navnlig under hensyntagen til behovene hos personer i sårbare situationer, herunder personer med handicap eller nedsat mobilitet og personer, der bor i afsidesliggende områder, inklusive regionerne i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, landdistrikter, øregioner, randområder og bjergområder samt tyndt befolkede områder ii) fastsættelse af sikre og høje kvalitetsstandarder, herunder for kvaliteten af tjenester til alle brugere, for både personbefordring og godstransport iii) understøttelse af kvalitet, effektivitet og bæredygtighed inden for transporttjenester, som skal være tilgængelige og økonomisk overkommelige iv) understøttelse af mobilitet, der er tilpasset til klimaændringer og er modstandsdygtig over for naturskabte farer og menneskeskabte katastrofer, og som fremmer effektiv og hurtig anvendelse af nød- og redningstjenester, herunder for personer med handicap eller nedsat mobilitet v) sikring af infrastrukturens modstandsdygtighed, navnlig på grænseoverskridende strækninger vi) tilbud om alternative transportløsninger, herunder andre transportformer, i tilfælde af netforstyrrelser vii) støtte af aktive mobilitetsformer ved at forbedre tilgængeligheden og kvaliteten af den tilhørende infrastruktur og derved forbedre sikkerheden og sundheden for aktive brugere af infrastruktur og fremme de miljømæssige fordele ved disse transportformer viii) understøttelse af gnidningsløs mobilitet i Unionen, eller ix) sikring af passende vedligeholdelse med henblik på at give den eksisterende infrastruktur et serviceniveau, der er tilpasset trafikstrømmen, og et højt sikkerhedsniveau i hele infrastrukturens levetid.
1. Det transeuropæiske transportnet planlægges, udvikles og drives på en ressourceeffektiv måde og i overensstemmelse med de gældende EU-miljøkrav og nationale miljøkrav gennem:
a)
udvikling af ny infrastruktur, forbedring og vedligeholdelse af eksisterende transportinfrastruktur, navnlig ved at tage højde for vedligeholdelse i infrastrukturens levetid i planlægningsfasen i forbindelse med anlæg eller forbedring af infrastrukturen og ved at opretholde driften af infrastrukturen
b)
optimering af infrastrukturintegrationen og -sammenkoblingen
c)
udrulning af infrastruktur til opladning og optankning af alternative drivmidler og dermed bidrag til udbredelsen af dekarboniseringsteknologier
d)
udrulning af nye teknologier og IKT-systemer til transport for at bevare eller forbedre infrastrukturens ydeevne, hvis en sådan udrulning er økonomisk berettiget eller nødvendig for at forbedre sikkerheden
e)
optimering af brugen af infrastruktur, navnlig gennem effektiv kapacitets- og trafikstyring, fremme af multimodalitet og overgang til mere bæredygtige mobilitetsmønstre, herunder udvikling af bæredygtige, attraktive og effektive multimodale transporttjenester
f)
hensyntagen til og optimering af eventuelle synergier med andre net, herunder især de transeuropæiske energi- og telekommunikationsnet herunder, hvor det er relevant, hele elforsyningsnettet, for at sikre overensstemmelse mellem planlægningen af opladningsinfrastrukturen og planlægningen af det respektive net, samt hensyntagen til eventuelle synergier med dobbelt anvendelse af infrastruktur, der er identificeret i »Militære krav til militær mobilitet i og uden for EU«, som Rådet godkendte den 26. juni 2023 og den 23. oktober 2023, og i hvert efterfølgende dokument om revision af disse krav, der godkendes derefter, samt med cykelinfrastruktur, herunder langdistancecykelruter
g)
udvikling af grøn, bæredygtig og klimarobust infrastruktur, under hensyntagen til aktive transportformer og fremme af nye teknologier, der har til formål at dekarbonisere anlægget af transportinfrastruktur, herunder gennem anvendelse af ressourceeffektive og klimasikre materialer, der så vidt muligt skal mindske den negative indvirkning på sundheden for borgere, der bor rundt om nettet, miljøet, herunder fra luft- og støjforurening, og forringelsen af økosystemer, og
h)
tilstrækkelig hensyntagen til transportnettets og dets infrastrukturs og tjenesters modstandsdygtighed, navnlig på grænseoverskridende strækninger, over for klimaændringer og den geopolitiske kontekst, naturskabte farer og menneskeskabte katastrofer og forstyrrelser, hvad enten de er forsætlige eller ej, med henblik på at tackle disse udfordringer og muliggøre en passende reaktion og rettidig genopretning efter disse forstyrrelser samt med henblik på at lette forsyningskæder.
2. Ved planlægningen og udviklingen af det transeuropæiske transportnet kan medlemsstaterne tilpasse den detaljerede ruteføring af strækninger under hensyntagen til de særlige forhold i de forskellige dele af Unionen såsom de pågældende regioners topografiske karakteristika og miljøhensyn, idet de samtidig sikrer, at denne forordning overholdes. En sådan tilpasning må ikke gå videre, end hvad der er tilladt i henhold til den relevante afgørelse om projektgodkendelse i overensstemmelse med kravet i artikel 58, stk. 1, litra g).
3. Miljøvurderingen af planer og projekter gennemføres i overensstemmelse med Rådets direktiv 92/43/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF , 2001/42/EF , 2002/49/EF , 2009/147/EF og 2011/92/EU. For projekter af fælles interesse, for hvilke udbudsproceduren for en miljøvurdering endnu ikke er indledt senest den 18. juli 2024, bør deres overholdelse af princippet om ikke at gøre væsentlig skade også vurderes.
1. Med forbehold af artikel 8, stk. 5, udvikles det transeuropæiske transportnet, medmindre andet er fastsat i denne forordning, gradvist i tre faser:
a)
færdiggørelse af et hovednet senest den 31. december 2030
b)
færdiggørelse af et udvidet hovednet senest den 31. december 2040, og
c)
færdiggørelse af et samlet net senest den 31. december 2050.
Udviklingen af det transeuropæiske transportnet opnås navnlig ved at etablere en struktur for dette net med en sammenhængende og gennemsigtig metodetilgang, der omfatter et hovednet, et udvidet hovednet og et samlet net med transport- og byknudepunkter som multimodale forbindelsespunkter mellem fjerntrafik og regionale og lokale transportnet.
2. Det samlede net omfatter alle eksisterende og planlagte transportinfrastrukturer i det transeuropæiske transportnet såvel som foranstaltninger, der fremmer en effektiv og socialt og miljømæssigt bæredygtig anvendelse af denne infrastruktur.
3. Hovednettet og det udvidede hovednet skal bestå af de dele af det transeuropæiske transportnet, der skal udvikles som en prioritet og færdiggøres i overensstemmelse med fristerne i stk. 1, med henblik på at nå målene for udviklingen af det transeuropæiske transportnet.
De europæiske transportkorridorer består af de dele af hovednettet eller det udvidede hovednet, som har den største strategiske betydning for udviklingen af bæredygtig og multimodal godstransport og personbefordring i Europa og for udviklingen af interoperabel infrastruktur og operationelle præstationer af høj kvalitet.
1. Projekter af fælles interesse bidrager til udviklingen af det transeuropæiske transportnet gennem oprettelse af ny transportinfrastruktur, gennem opgradering af den eksisterende transportinfrastruktur eller foranstaltninger til fremme af en ressourceeffektiv anvendelse af nettet.
2. Projekter af fælles interesse:
a)
har en europæisk merværdi ved at bidrage til de mål, der hører ind under mindst to af de fire kategorier i artikel 4, stk. 2, og
b)
er økonomisk levedygtige på grundlag af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller, i tilfælde af tyndt befolkede områder eller projekter, der er afgørende for dobbelt anvendelse af infrastruktur, yder et positivt bidrag til udviklingen af nettet på grundlag af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse.
3. Et projekt af fælles interesse omfatter hele projektforløbet, herunder gennemførlighedsundersøgelser, tilladelsesprocedurer, anlæg, drift, vedligeholdelse og evaluering.
4. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at projekter af fælles interesse gennemføres i overensstemmelse med relevant EU-ret og national ret, og navnlig med EU-ret om miljø, klimabeskyttelse, sikkerhed, konkurrence, statsstøtte, offentlige udbud, folkesundhed og tilgængelighed samt med EU-retsakter og national lovgivning om ikkeforskelsbehandling.
5. Gennemførelsen af projekter af fælles interesse afhænger af projekternes modenhed, overholdelse af Unionens og nationale retlige procedurer og de tilgængelige finansielle midler uden at foregribe en medlemsstats eller Unionens tilsagn om finansiering.
6. Kommissionen kan anbefale, at medlemsstaterne opretter fælles enheder for koordinering, anlæg eller forvaltning af grænseoverskridende infrastrukturprojekter af fælles interesse, navnlig for store og komplekse infrastrukturprojekter. Den relevante europæiske koordinator har observatørstatus i en sådan fælles enheds tilsynsorgan eller et tilsvarende styringsorgan.
7. Medlemsstaterne bestræber sig på at sikre, at projekter af fælles interesse gennemføres rettidigt og effektivt.
8. Den socioøkonomiske cost-benefit-analyse anvendes af medlemsstaterne efter en anerkendt og harmoniseret tilgang for at muliggøre en gennemsigtig og komparativ evaluering af disse projekter.
1. Unionen kan samarbejde med tredjelande om at forbinde det transeuropæiske transportnet med deres infrastrukturnet gennem projekter af fælles interesse, hvor det er relevant, for at fremme bæredygtig økonomisk vækst og konkurrenceevne og især for at:
a)
fremme udvidelsen til tredjelande af den transeuropæiske transportnetpolitik sammen med andre relaterede EU-politikker, navnlig inden for miljø- og klimabeskyttelse
b)
sikre forbindelsen mellem det transeuropæiske transportnet og tredjelandes transportnet ved grænseovergange, herunder på et tredjelands område, der er en del af den europæiske transportkorridor, for at sikre en gnidningsløs afvikling af trafikstrømme, grænsekontrol, grænseovervågning og andre grænsekontrolprocedurer
c)
sikre forbindelsen på tredjelandes område mellem det transeuropæiske transportnet og disse tredjelandes transportnet, navnlig med henblik på, hvor det er relevant og hensigtsmæssigt, at lette jernbanetransporten med tredjelande
d)
færdiggøre transportinfrastruktur i tredjelande, der tjener som forbindelsesled mellem dele af det transeuropæiske transportnet i Unionen
e)
fremme interoperabiliteten mellem det transeuropæiske transportnet og tredjelandes net
f)
fremme søtransport- og nærskibsfartsruter med tredjelande, forudsat at de ikke bidrager til CO2-lækage
g)
fremme transport ad indre vandveje med tredjelande
h)
lette lufttransport med tredjelande for at fremme effektiv og bæredygtig økonomisk vækst og konkurrenceevne, herunder udvidelsen af det fælles europæiske luftrum og forbedret samarbejde om lufttrafikstyring
i)
forbinde og indføre IKT-systemer til transport i disse tredjelande, og
j)
fremme dekarbonisering af transportsektoren, navnlig gennem etablering af infrastruktur for alternative drivmidler i tredjelande med henblik på at etablere et kontinuerligt net, der er forbundet med det transeuropæiske transportnet.
2. Bilag IV indeholder vejledende kort over det transeuropæiske transportnet, der er udvidet til bestemte nabolande, med angivelse af, hvor det er relevant, et hovednet og et samlet net i overensstemmelse med kriterierne i denne forordning.
3. Intet i denne artikel indebærer en ret til nogen form for finansielt bidrag fra Unionen til projekter i tredjelande i henhold til andre EU-retsakter.
1. Hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net skal:
a)
være dem, der er specificeret i kortene i bilag I og i listerne i bilag II
b)
specificeres yderligere i beskrivelsen af infrastrukturkomponenterne
c)
opfylde de krav til transportinfrastruktur, der opstilles i dette kapitel og i kapitel III og IV, og
d)
udgøre grundlaget for identifikation af projekter af fælles interesse.
2. Hovednettet og det udvidede hovednet skal bestå af de dele af det transeuropæiske transportnet, hvis udvikling har høj prioritet med henblik på at nå målene for politikken for det transeuropæiske transportnet.
Henvisninger til »hovednettet« i forordning (EU) 2021/1153 omfatter også det »udvidede hovednet« som omhandlet i nærværende forordning.
Henvisninger til »hovednettet« i forordning (EU) 2023/1804 gælder som henvisninger til »hovednettet« som omhandlet i nærværende forordning.
Henvisninger til »det samlede net« i forordning (EU) 2023/1804 gælder som henvisninger til »det udvidede hovednet« og »det samlede net« som omhandlet i nærværende forordning.
3. Nettets knudepunkter er anført i bilag II og omfatter byknudepunkter og transportknudepunkter (lufthavne, søhavne, indlandshavne, banegodsterminaler samt terminaler langs indre vandveje).
4. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger med henblik på at udvikle hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net, så nettene er i overensstemmelse med denne forordning senest de datoer, der er fastsat i artikel 6, stk. 1, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
1. De ni europæiske transportkorridorer, der er specificeret i kortene i bilag III, er navnlig:
a)
Atlanterhavet
b)
Østersøen — Sortehavet — Det Ægæiske Hav
c)
Østersøen — Adriaterhavet
d)
Middelhavet
e)
Nordsøen — Rhinen — Middelhavet
f)
Nordsøen — Østersøen
g)
Rhinen — Donau
h)
Skandinavien — Middelhavet
i)
Vestbalkan — det østlige Middelhavsområde.
2. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger med henblik på at udvikle de europæiske transportkorridorer, så de er i overensstemmelse med denne forordning senest den 31. december 2030 for så vidt angår infrastruktur, der indgår i hovednettet, og senest den 31. december 2040 for så vidt angår infrastruktur, der indgår i det udvidede hovednet, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
3. Med forbehold af den pågældende medlemsstats godkendelse i overensstemmelse med artikel 172, stk. 2, i TEUF tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 62 i denne forordning med henblik på inden for rammerne af artikel 7 i denne forordning at ændre tilpasningen af de europæiske transportkorridorer i bilag III til denne forordning for at tage hensyn til udviklingen af væsentlige handelsstrømme og trafik eller væsentlige ændringer af nettet. For så vidt angår ændringer af tilpasninger af korridorer, der påvirker dele af nabolandenes område, baseres sådanne delegerede retsakter på aftaler på højt plan om transportinfrastrukturnet mellem Unionen og de pågældende nabolande.
1. I udviklingen af hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net lægges der generelt vægt på foranstaltninger, der er nødvendige for:
a)
at øge andelen og, hvor det er relevant, kapaciteten af mere bæredygtig transport for gods og passagerer, navnlig med henblik på at reducere drivhusgasemissioner og forurening og øge de sociale og økonomiske fordele ved transport
b)
at sikre øget tilgængelighed og konnektivitet for alle regioner i Unionen under hensyntagen til den territoriale og sociale samhørighed, og herunder den særlige situation for regionerne i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner, randområder og bjergområder samt tyndt befolkede områder
c)
at sikre optimal integration af transportformerne og interoperabilitet mellem transportformer, herunder aktive mobilitetsformer i byområder
d)
at etablere manglende forbindelser og fjerne flaskehalse, navnlig i grænseoverskridende områder
e)
at etablere den nødvendige infrastruktur, som sikrer uhindret kørsel for nul- og lavemissionskøretøjer og for skibe og luftfartøjer, der anvender brændstoffer, som bidrager til reduktion af transportemissioner og øget energisikkerhed
f)
at fremme effektiv, gnidningsløs og bæredygtig brug af infrastrukturen og, hvor det er nødvendigt, øge kapaciteten
g)
at opretholde driften af eksisterende infrastruktur og forbedre eller opretholde dens kvalitet for så vidt angår sikkerhed, transportsystemets og transportoperationernes effektivitet, modstandsdygtighed over for klimaændringer og katastrofer, miljøpræstation og trafikstrømmenes kontinuitet
h)
at forbedre kvaliteten af tjenester og de sociale vilkår for transportarbejdere og tilgængeligheden for alle brugere, herunder personer med handicap eller nedsat mobilitet og andre personer i sårbare situationer, og forebygge og afbøde mobilitetsfattigdom
i)
at forbedre digitaliseringen, muliggøre digital håndhævelse i overensstemmelse med EU-retten og udvikle automatisering, navnlig gennem gennemførelse og etablering af IKT-systemer til transport, eller
j)
at tilpasse, hvor det er nødvendigt og under hensyntagen til visse medlemsstaters forfatningsmæssige krav, infrastrukturen til dobbelt anvendelse for at imødekomme både civile og forsvarsmæssige behov, idet der lægges særlig vægt på de ruter, der er nødvendige for store bevægelser af militære styrker med kort varsel.
2. Som supplement til foranstaltningerne i stk. 1 tages der navnlig hensyn til foranstaltninger, som er nødvendige for:
a)
at bidrage til at afhjælpe byområders og, hvor det er relevant, tætbefolkede følsomme områders eksponering for negative virkninger af gennemgående jernbane- og vejtransport
b)
at optimere brugen af infrastruktur, navnlig gennem effektiv kapacitetsstyring, trafikstyring og øgede operationelle præstationer
c)
at bidrage til positive sundheds- og miljømæssige virkninger ved at fremme brugen af aktive mobilitetsformer gennem etablering af tilsvarende infrastruktur for cykling og gang
d)
at sikre ikkediskriminerende adgang for alle markedsdeltagere til infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet, eller
e)
at sikre effektiv grænsepassage for godstransport under hensyntagen til ventetider.
I forbindelse med udviklingen af de europæiske transportkorridorer lægges der generelt vægt på foranstaltninger, der er nødvendige for:
a)
at udvikle et højtydende, gnidningsløst og fuldt interoperabelt jernbanegodstransportnet i hele Unionen
b)
at udvikle et interoperabelt højtydende jernbanenet for personbefordring, herunder ved høje hastigheder, som forbinder byknudepunkter i hele Unionen
c)
at udvikle en effektiv infrastruktur for luftfart og transport ad indre vandveje og en søtransportinfrastruktur, der er velintegreret i det europæiske maritime rum
d)
at udvikle et sikkert vejnet med tilstrækkelig infrastruktur til alternative drivmidler samt sikrede parkeringsområder
e)
at udvikle multimodale og interoperable transportløsninger
f)
at fremme den intermodale integration af hele logistikkæden med en effektiv sammenkobling i transport- og byknudepunkterne
g)
at etablere den nødvendige infrastruktur, som sikrer uhindret kørsel for nul- og lavemissionskøretøjer og for skibe og luftfartøjer, der anvender brændstoffer, som bidrager til reduktion af transportemissioner og øget energisikkerhed
h)
at etablere IKT-systemer til transport inden for alle transportformer på nettet, hvor det er relevant, for at sikre en effektiv udnyttelse af infrastrukturen og muliggøre digital informationsudveksling, eller
i)
at forbedre forbindelserne mellem det transeuropæiske transportnet og nabolandes infrastrukturnet, hvor det er relevant.
1. Jernbanetransportinfrastrukturen skal især omfatte:
a)
jernbanelinjer, herunder: i) spor ii) sporskifter iii) jernbaneoverkørsler iv) sidespor v) tunneler vi) broer, og vii) infrastruktur, der mindsker indvirkningen på miljøet
b)
stationer på de jernbanelinjer, der er specificeret i kortene i bilag I, til passagertransit inden for jernbanetransport og mellem jernbanetransport og andre transportformer
c)
andre jernbaneservicefaciliteter på de jernbanelinjer, der er specificeret i kortene i bilag I, end passagerstationer som defineret i artikel 3, nr. 11), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU , navnlig rangerterræner, togformeringsfaciliteter, rangeringsfaciliteter, depotspor, vedligeholdelsesfaciliteter, andre tekniske faciliteter, herunder rengørings- og vaskefaciliteter, hjælpefaciliteter og brændstofpåfyldningsfaciliteter, samt automatiske faciliteter til skift af sporvidde
d)
jernbaneadgangsveje op til multimodale godsterminaler med jernbaneforbindelser, herunder jernbaneadgangsveje til multimodale godsterminaler i indlands- og søhavne og lufthavne, og jernbaneadgangsveje op til »rangerterræner«, som omhandlet i punkt 2, litra c), i bilag II til direktiv 2012/34/EU
e)
fast togkontrol- og kommunikationsudstyr
f)
fast energiinfrastruktur
g)
infrastruktur for faciliteter til alternative drivmidler
h)
udstyr i forbindelse hermed, og
i)
IKT-systemer til transport.
2. Det tekniske udstyr, der er forbundet med jernbanelinjer, kan omfatte elektrificeringssystemer, udstyr til passagerernes på- og afstigning og på- og aflæsning af gods på stationer og terminaler samt innovative teknologier i udrulningsfasen.
1. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det samlede net er i overensstemmelse med:
a)
direktiv (EU) 2016/797 og de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i medfør heraf, for at sikre interoperabilitet i det samlede net, og
b)
kravene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er), der er vedtaget i henhold til artikel 4 og 5 i direktiv (EU) 2016/797, jf. dog undtagelserne i artikel 7, stk. 1, i nævnte direktiv.
2. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det samlede net, undtagen de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser, senest den 31. december 2050:
a)
er fuldstændig elektrificeret for så vidt angår jernbanespor og, i det omfang det er nødvendigt for drift af elektriske tog, for så vidt angår sidespor
b)
muliggør et akseltryk på mindst 22,5 t uden særlig tilladelse, og
c)
muliggør drift af godstog med en længde på mindst 740 m (med lokomotiv eller lokomotiver) uden særlig tilladelse. Dette krav er opfyldt, hvis der på dobbeltsporede strækninger kan tildeles godstog med en længde på mindst 740 m mindst én kanal pr. time og retning i gennemsnit på daglig basis, hvis en jernbanevirksomhed anmoder herom.
3. Kravene i stk. 2, litra b) og c), finder kun anvendelse på de strækninger i det samlede net, som:
a)
forbinder en multimodal godsterminal eller en sø- eller indlandshavn med dens nærmeste overgangssted med hovedgodstransportnettet eller det udvidede hovedgodstransportnet
b)
udgør en omdirigeringslinje på en strækning, der er en del af hovedgodstransportnettet eller det udvidede hovedgodstransportnet, eller
c)
kører mere end ti godstog om dagen i gennemsnit i begge retninger baseret på data for det foregående år forud for meddelelsen.
Senest den 19. juli 2027 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de pågældende strækninger. For grænseoverskridende strækninger gives en sådan meddelelse efter aftale med de øvrige berørte medlemsstater.
4. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det samlede net på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), og som er forbundet med jernbanelinjer, der anvendes til godstransport som omhandlet i artikel 15, stk. 3, senest den 31. december 2050, opfylder kravene i stk. 2, litra a), b) og c), i denne artikel medmindre Kommissionen med hensyn til kravene i stk. 2, litra c), i denne artikel har indrømmet en undtagelse fra anvendelsen af artikel 38, stk. 3, i henhold til artikel 38, stk. 4.
5. Medlemsstaterne sikrer, at kravet i stk. 2, litra a), er opfyldt for jernbaneinfrastrukturen i det samlede net senest den 31. december 2040, hvis der anlægges en ny strækning. Projekter, for hvilke miljøkonsekvensvurderingen er påbegyndt senest den 18. juli 2024, er undtaget fra denne forpligtelse.
6. Kravene i stk. 2 og 4 finder ikke anvendelse på isolerede net.
7. Med forbehold af stk. 6 vedtager Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser for så vidt angår de krav, der er omhandlet i denne artikel, på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Anmodningen om undtagelser koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den fremlagte begrundelse og dens betydelige indvirkning på jernbanenettets interoperabilitet og kontinuitet, hvis det er relevant. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i hovednettet og det udvidede hovednet er i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1.
2. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det udvidede hovednet, bortset fra de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser, for strækninger, der indgår i godstransportnettet, senest den 31. december 2040:
a)
opfylder kravene i artikel 15, stk. 2, litra a) og b)
b)
muliggør drift af godstog med en længde på mindst 740 m (med lokomotiv eller lokomotiver) uden særlig tilladelse. Dette krav er opfyldt, hvis mindst følgende betingelser er opfyldt: i) På dobbeltsporede strækninger kan der tildeles godstog med en længde på mindst 740 m mindst én kanal pr. to timer og retning og mindst 24 kanaler på daglig basis, hvis en jernbanevirksomhed anmoder herom. ii) På enkeltsporede strækninger kan der tildeles godstog med en længde på mindst 740 m mindst én kanal pr. tre timer og retning og mindst 12 kanaler på daglig basis, hvis en jernbanevirksomhed anmoder herom, og
c)
for jernbanestrækninger, der forbinder de multimodale godsterminaler i to byknudepunkter eller den multimodale godsterminal i et byknudepunkt og et grænseovergangssted, er over 75 % af længden af hver jernbanestrækning konstrueret til en hastighed på mindst 100 km/t. for godstog på det udvidede hovednets godslinjer.
3. Medlemsstaterne sikrer, at kravet i artikel 15, stk. 2, litra a), er opfyldt for jernbaneinfrastrukturen i det udvidede hovednet senest den 31. december 2030, hvis der anlægges en ny strækning. Projekter, for hvilke miljøkonsekvensvurderingen er påbegyndt senest den 18. juli 2024, er undtaget fra denne forpligtelse.
4. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det udvidede hovednet, bortset fra de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser, for strækninger, der indgår i passagertransportnettet, senest den 31. december 2040:
a)
opfylder kravene i artikel 15, stk. 2, litra a), på det udvidede hovednets passagerlinjer, og
b)
for jernbanestrækninger, der forbinder de multimodale passagerknudepunkter i to byknudepunkter eller et multimodalt passagerknudepunkt i et byknudepunkt og et grænseovergangssted, er over 75 % af længden af hver jernbanestrækning konstrueret til en hastighed på mindst 160 km/t. for passagertog på det udvidede hovednets passagerlinjer.
5. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i det udvidede hovednet på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), senest den 31. december 2040 opfylder kravene i artikel 15, stk. 2, litra a) og b), og i nærværende artikels stk. 2, litra b), medmindre der med hensyn til kravene i nærværende artikels stk. 2, litra b), er indrømmet en undtagelse fra anvendelsen af artikel 38, stk. 3, i henhold til artikel 38, stk. 4.
6. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i hovednettet, undtagen de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser, senest den 31. december 2030:
a)
for strækninger, der indgår i godstransportnettet, opfylder kravene i nærværende artikels stk. 2, litra a), b) og c), og
b)
for strækninger, der indgår i passagertransportnettet, opfylder kravene i artikel 15, stk. 2, litra a).
7. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastruktur, der er en del af hovednettet til passagertransport, undtagen de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser senest den 31. december 2040 opfylder kravet i nærværende artikels stk. 4, litra b).
8. Medlemsstaterne sikrer, at godstransportstrækninger, der er en del af jernbaneinfrastrukturen i hovednettet eller det udvidede hovednet, herunder forbindelser omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), senest den 31. december 2040 giver mulighed for kørsel med godstog, der transporterer standardsættevogne med en højde på op til 4 m, som er lastet med en højde på mindst 27 cm over skinnens overside i de europæiske transportkorridorer på deres område.
Dette krav anses for at være opfyldt, hvis mindst følgende betingelser er opfyldt for hver europæisk transportkorridor på medlemsstatens område:
a)
der er mindst én direkte strækning, der opfylder dette krav, og som giver mulighed for kontinuerlig togdrift på en medlemsstats område og på grænseoverskridende strækninger med hver nabomedlemsstat
b)
der er mindst én direkte strækning, der opfylder dette krav, til mindst én banegodsterminal eller én multimodal godsterminal beliggende i eller i umiddelbar nærhed af en søhavn, der er en del af den europæiske transportkorridor, på en medlemsstats område, og
c)
der er mindst én direkte strækning, der opfylder dette krav, til mindst et af disse endepunkter, hvis et eller flere endepunkter i en korridor er beliggende på en medlemsstats område.
For grænseoverskridende strækninger bestemmes de pågældende strækninger efter aftale med de berørte nabomedlemsstater.
Senest den 19. juli 2027 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de pågældende strækninger.
9. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i hovednettet på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), senest den 31. december 2030 opfylder kravene i artikel 15, stk. 2, litra a) og b), og i nærværende artikels stk. 2, litra b), medmindre Kommissionen med hensyn til kravene i nærværende artikels stk. 2, litra b), har indrømmet en undtagelse fra anvendelsen af artikel 38, stk. 3, i henhold til artikel 38, stk. 4.
10. Kravene i stk. 2-9 finder ikke anvendelse på isolerede net.
11. Med forbehold af stk. 10 vedtager Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser for så vidt angår de krav, der er omhandlet i denne artikel, på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Anmodningen om undtagelser koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den fremlagte begrundelse og dens betydelige indvirkning på jernbanenettets interoperabilitet og kontinuitet, hvis det er relevant. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Når Kommissionen vurderer anmodninger om undtagelser fra kravet vedrørende transport af sættevogne som fastsat i stk. 8, tager den navnlig hensyn til resultaterne af den socioøkonomiske cost-benefit-analyse samt den potentielle forstyrrelse i tjenesterne som følge af det nødvendige arbejde for at opfylde dette krav.
Ved vurderingen af anmodninger om undtagelser fra de krav, der er fastsat i denne artikel, til det udvidede hovednet, tager Kommissionen navnlig hensyn til enhver større investering, som den pågældende medlemsstat foretager på en parallel strækning i umiddelbar nærhed af dem, der skal nyanlægges.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Medlemsstaterne sikrer, at enhver ny jernbanelinje i hovednettet og det udvidede hovednet, herunder de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), har den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm. Dette krav anses for at være opfyldt, når tog med sporvidde 1 435 mm kan køre på infrastrukturen senest den 31. december 2030 for hovednettet og senest den 31. december 2040 for det udvidede hovednet. I denne artikel forstås ved ny jernbanelinje enhver linje, for hvilken anlægsarbejdet ikke er påbegyndt senest den 18. juli 2024.
2. Uanset stk. 1 i denne artikel udarbejder de medlemsstater, på hvis område der den 18. juli 2024 ikke er planer om at forbinde en ny jernbanelinje til en anden medlemsstats landegrænse i henhold til bilag I, en plan med angivelse af den nye jernbanelinje, der skal anlægges i overensstemmelse med den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm. Denne plan skal tage hensyn til indvirkningen på interoperabiliteten med nabomedlemsstaten eller -staterne ved navnlig at tage hensyn til de eksisterende jernbanelinjers mulige overgang til den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm i overensstemmelse med stk. 3 i denne artikel. Planen skal indeholde en socioøkonomisk cost-benefit-analyse, hvori, hvis det er relevant, medlemsstatens beslutning om ikke at bygge ny jernbaneinfrastruktur med den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm begrundes, samt en vurdering af indvirkningen på interoperabiliteten. Denne plan forelægges for Kommissionen senest den 19. juli 2026.
3. Medlemsstater med et eksisterende banenet eller en del heraf med en anden sporvidde end den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm gennemfører senest den 19. juli 2026 en vurdering med angivelse af de eksisterende jernbanelinjer i de europæiske transportkorridorer med henblik på deres mulige overgang til den europæiske, nominelle standardsporvidde på 1 435 mm. Vurderingen koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Vurderingen skal indeholde en socioøkonomisk cost-benefit-analyse af levedygtigheden af den mulige overgang til den europæiske, nominelle standardsporvidde på 1 435 mm og en vurdering af indvirkningen på interoperabiliteten.
På grundlag af vurderingen, der er omhandlet i første afsnit, udarbejder medlemsstaterne, hvis det er relevant, en plan for overgangen til den europæiske, nominelle standardsporvidde på 1 435 mm senest et år efter afslutningen af vurderingen, hvori de eksisterende jernbanelinjer i de europæiske transportkorridorer, der skal overgå til den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm, angives, og der fastsættes en tidsplan for denne overgang.
Første og andet afsnit finder tilsvarende anvendelse på de jernbanelinjer, for hvilke anlægsarbejdet er påbegyndt den 18. juli 2024.
4. De prioriteter for infrastruktur- og investeringsplanlægning, der fastsættes i planerne, der er omhandlet i denne artikels stk. 2 og 3, medtages i den første arbejdsplan for den europæiske koordinator for en europæisk transportkorridor, som godsjernbanestrækningerne med en anden sporvidde end den europæiske nominelle standardsporvidde, udgør en del af, jf. artikel 54.
5. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer en midlertidig undtagelse fra de i stk. 1 omhandlede krav for nye jernbanelinjer i hovednettet og det udvidede hovednet, eller dele heraf, på grund af negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse. Enhver anmodning om undtagelse skal være tilstrækkeligt begrundet. Anmodningerne om undtagelse koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den fremlagte begrundelse og dens betydelige indvirkning på jernbanenettets interoperabilitet og kontinuitet, hvis det er relevant. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. I afgørelsen angives den periode, som undtagelsen indrømmes for.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
jernbaneinfrastrukturen er udstyret med ERTMS i det udvidede hovednet senest den 31. december 2040 og i det samlede net senest den 31. december 2050, undtagen de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), samtidig med at der sikres en synkroniseret og harmoniseret udrulning af ERTMS langs sporet og i togene, og
b)
ERTMS udrulles på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), i det udvidede hovednet senest den 31. december 2040 og i det samlede net senest den 31. december 2050, hvis den berørte medlemsstat anser sådant udstyr for at være nødvendigt i samarbejde med de relevante interessenter, navnlig infrastrukturforvalteren.
2. Medlemsstaterne sikrer følgende senest den 31. december 2030:
a)
Jernbaneinfrastrukturen i hovednettet, undtagen de i artikel 14, stk. 1, litra d), omhandlede forbindelser, opfylder kravene i stk. 1, og
b)
ERTMS udrulles på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), i hovednettet, hvis den berørte medlemsstat anser sådant udstyr for at være nødvendigt i samarbejde med de relevante interessenter, navnlig infrastrukturforvalteren.
3. Medlemsstaterne sikrer, at klasse B-systemer afskaffes senest den 31. december 2040 på hovednettet, senest den 31. december 2045 på det udvidede hovednet og senest den 31. december 2050 på det samlede net, forudsat at der sikres et passende sikkerhedsniveau, undtagen for strækninger i byknudepunkter, som også anvendes af regionale passagertog, der er udstyret med særlige klasse B-togkontrolsystemer.
4. Medlemsstaterne sikrer, at jernbaneinfrastrukturen i hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net er udstyret med radiobaseret ERTMS senest den 31. december 2050.
5. Medlemsstaterne sikrer, at radiobaseret ERTMS udrulles på jernbaneinfrastrukturen i hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net fra den 31. december 2030 ved anlæg af en ny strækning eller fra den 31. december 2040 ved opgradering af signalsystemet.
6. Medlemsstaterne sikrer, at radiobaseret ERTMS senest den 31. december 2050 udrulles på de forbindelser, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), i hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net, hvis den berørte medlemsstat anser sådant udstyr for at være nødvendigt i samarbejde med infrastrukturforvalteren og andre relevante interessenter. Ved anlæg af en ny strækning sikres en sådan udrulning fra den 31. december 2030.
7. Kravene i stk. 1-6 finder ikke anvendelse på isolerede net.
8. Med forbehold af stk. 7 vedtager Kommissionen i behørigt begrundede tilfælde efter anmodning fra en medlemsstat gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser for så vidt angår de krav, der er omhandlet i stk. 1-6. Enhver anmodning om undtagelse skal være baseret på et negativt resultat af den socioøkonomiske cost-benefit-analyse og en vurdering af indvirkningen på interoperabiliteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Anmodningen om undtagelser koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser. De undtagelser, der anmodes om, skal opfylde kravene i direktiv (EU) 2016/797.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit, og dens betydelige indvirkning på jernbanenettets interoperabilitet. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Jernbanegodsforvaltningen gør alt, hvad den kan, for senest den 31. december 2030 at sikre kvaliteten af de tjenester, som leveres til jernbanevirksomheder, og for, at tekniske og operationelle krav til brug af infrastruktur i de europæiske transportkorridorer ikke er til hinder for, at jernbanegodstransportens operationelle præstationer langs de europæiske transportkorridorer kan opfylde følgende målværdier:
a)
for alle indre grænseoverskridende strækninger må holdetiden for alle godstog, der krydser grænsen mellem to medlemsstater, ikke overstige 25 minutter i gennemsnit, undtagen på strækninger, hvor der foretages ændringer af sporvidden, eller hvor den ind- og udrejsekontrol, der udføres ved en grænse, hvor kontrollen endnu ikke er blevet ophævet, på tog i medfør af punkt 1.2 i bilag VI til forordning (EU) 2016/399, ikke gør det muligt at overholde denne frist; et togs holdetid på en grænseoverskridende strækning er den samlede yderligere transittid, der kan tilskrives grænseovergangen, uanset procedurer eller forhold af infrastrukturel, operationel, teknisk og administrativ karakter; holdetiden omfatter ikke den tid, der ikke kan tilskrives grænseovergangen, f.eks. operationelle procedurer i faciliteter i nærheden af grænsepassagen, som ikke er uløseligt forbundet hermed, og
b)
mindst 75 % af de godstog, der krydser mindst én grænse langs en europæisk transportkorridor, ankommer til deres bestemmelsessted eller til Unionens ydre grænse, hvis deres bestemmelsessted er uden for Unionen, på det planlagte tidspunkt eller med en forsinkelse på under 30 minutter af årsager, der kan tilskrives Unionens infrastrukturforvalter eller infrastrukturforvaltere; forsinkelser, der opstår i og kan tilskrives tredjelande, som krydses af godstog, tages ikke i betragtning.
2. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for at sikre, at følgende betingelser gælder senest den 31. december 2030 for godstransportstrækninger på hovednettet, senest den 31. december 2040 for godstransportstrækninger på det udvidede hovednet og senest den 31. december 2050 for godstransportstrækninger i det samlede net, jf. artikel 15, stk. 3:
a)
på dobbeltsporede strækninger kan mindst to kanaler pr. time og retning tildeles godstog med en længde på mindst 740 m (med lokomotiv eller lokomotiver), og
b)
på enkeltsporede strækninger kan mindst én kanal pr. to timer og retning tildeles godstog med en længde på mindst 740 m (med lokomotiv eller lokomotiver).
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende jernbaneinfrastruktur og som supplement til de generelle prioriteter i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
overgang til den europæiske nominelle standardsporvidde på 1 435 mm, hvis det er relevant
b)
mindskelse af støj- og vibrationsgenerne ved jernbanetransport, navnlig gennem foranstaltninger vedrørende rullende materiel og infrastruktur, herunder støjbeskyttelsesskærme
c)
forbedring af sikkerheden i forbindelse med niveauoverkørsler
d)
hvor det relevant, etablering af forbindelse mellem jernbanetransportinfrastrukturen og indlandshavneinfrastrukturen
e)
med forbehold af socioøkonomiske cost-benefit-analyser udvikling af infrastruktur for toglængder over 740 m og op til 1 500 m og med et akseltryk på 25,0 t ved anlæg og modernisering af jernbanelinjer til godstrafik
f)
udvikling og udrulning af innovative teknologier til jernbaner, især med udgangspunkt i det arbejde, der udføres af fællesforetagendet Shift2Rail og fællesforetagendet for Europas jernbaner, navnlig automatisk togdrift, avanceret trafikstyring, digital konnektivitet for passagerer baseret på ERTMS, digitale automatiske koblinger, konnektivitet baseret på 5G og satellit og inertienheder med henblik på geolokaliseringsenhederne i ERTMS
g)
ved opbygning eller opgradering af jernbaneinfrastruktur, sikring af kontinuitet i og tilgængelighed af gang- og cykelstier og udvikling af cykelparkering i nærheden af stationerne for at fremme aktive transportformer
h)
udvikling af innovative teknologier for alternative drivmidler til jernbaner, f.eks. brint- eller batteridrevne tog for strækninger og jernbaneadgangsveje, der er undtaget fra kravet om elektrificering
i)
med henblik på udvikling af de transeuropæiske transportnet fastlæggelse af en standard, der sikrer kørsel med godstog, der transporterer standardsættevogne med en højde på op til 4 m, som er lastet med en højde på 33 cm, uden yderligere krav om særlig driftstilladelse, og
j)
opgradering til dobbeltsporede strækninger på flaskehalsstrækninger, der lider under kapacitetsbegrænsninger.
1. Infrastrukturen for transport ad indre vandveje skal især omfatte:
a)
floder
b)
kanaler
c)
søer og laguner
d)
infrastruktur i forbindelse hermed såsom sluser, elevatorer, broer, reservoirer og dertil knyttede foranstaltninger til forebyggelse og afbødning af oversvømmelser og tørke, som kan have positive virkninger for sejlads på de indre vandveje
e)
adgang til vandveje og forbindelser på den sidste kilometer til multimodale godsterminaler, der er forbundet via indre vandveje, navnlig i indlandshavne og søhavne
f)
fortøjnings- og rastepladser
g)
indlandshavne, herunder basal havneinfrastruktur i form af indre bassiner, kajmure, kajpladser, moler, dokker, diger, opfyldningsarealer, platforme, indvindingsarealer og den infrastruktur, der er nødvendig for transportaktiviteter i og uden for havneområdet
h)
hermed forbundet udstyr som omhandlet i stk. 2
i)
IKT-systemer til transport, herunder RIS
j)
forbindelser mellem indlandshavne og de andre transportformer i det transeuropæiske transportnet
k)
infrastruktur vedrørende faciliteter for alternative drivmidler, og
l)
infrastruktur, der er nødvendig for operationer, som ikke genererer affald, og foranstaltninger vedrørende den cirkulære økonomi.
2. Udstyr i forbindelse med indre vandveje kan omfatte udstyr til på- og aflæsning af gods og oplagring af varer i indlandshavne. Hermed forbundet udstyr kan navnlig omfatte fremdrifts- og styresystemer, der mindsker forurening, herunder vand- og luftforurening, energiforbrug og CO2-intensitet. Det kan også omfatte faciliteter til modtagelse af affald, strømforsyning fra land og anden infrastruktur for alternative drivmidler til forsyning og produktion og udstyr til isbrydning, hydrologiske undersøgelser og uddybning af sejlløbet, havnen og havneindsejlinger for at sikre mulighed for besejling året rundt.
3. For at være en del af det samlede net skal en indlandshavn opfylde følgende betingelser:
a)
den har en årlig omladningsmængde for gods på over 500 000 t, når den samlede årlige omladningsmængde for gods baseres på det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat, og
b)
den er beliggende på det transeuropæiske transportnets net af indre vandveje.
1. Medlemsstaterne sikrer, at indlandshavne i det samlede net senest den 31. december 2050:
a)
er forbundet med vej- eller jernbaneinfrastrukturen
b)
har mindst én multimodal godsterminal, der er åben for alle operatører og brugere uden forskelsbehandling, og som opkræver gennemsigtige og ikkediskriminerende gebyrer, og
c)
har faciliteter til forbedring af miljøforholdene for fartøjer i havne, hvilket kan omfatte faciliteter til modtagelse af affald, afgasningsfaciliteter, støjdæmpningsforanstaltninger samt foranstaltninger til reduktion af luft- og vandforurening.
2. Medlemsstaterne sikrer, at infrastruktur for alternative drivmidler etableres i indlandshavne i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804.
1. Medlemsstaterne sikrer, at indlandshavne i hovednettet efterlever artikel 22, stk. 2, og opfylder kravene i artikel 22, stk. 1, litra a) og b), senest den 31. december 2030 og kravene i artikel 22, stk. 1, litra c), senest den 31. december 2040.
2. Medlemsstaterne sikrer, at nettet af indre vandveje, herunder de i artikel 21, stk. 1, litra e), omhandlede forbindelser, opretholdes for at muliggøre effektiv, pålidelig og sikker sejlads for brugerne ved at sikre mindstekrav til vandveje og mindstekrav til serviceniveauer, jf. nærværende artikels stk. 3 (god navigationsstatus).
Medlemsstaterne forhindrer forringelse af den gode navigationsstatus og forhindrer forringelse af den nuværende tilstand for de dele af nettet, der allerede overstiger disse mindstekrav, senest den 18. juli 2024.
3. Senest den 31. december 2030 skal medlemsstaterne især sikre:
a)
at floder, kanaler, søer, laguner, indlandshavne og adgangsvejene hertil har en uddybning af sejlrenden på mindst 2,5 m og en højde under ikkeoplukkelige broer på mindst 5,25 m ved angivne referencevandniveauer, som overskrides i et bestemt antal dage om året baseret på et statistisk gennemsnit
b)
at medlemsstaterne på et offentligt tilgængeligt websted offentliggør det i litra a) omhandlede antal dage om året, hvor det faktiske vandniveau overstiger eller ikke når op på det angivne referencevandniveau for sejlrenders dybde, samt de gennemsnitlige ventetider ved hver sluse
c)
at slusemestre sikrer, at sluser betjenes og vedligeholdes på en sådan måde, at ventetiden minimeres, og
d)
at floder, kanaler, søer og laguner er forsynet med RIS til alle tjenester i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF for at sikre brugerne realtidsoplysninger på tværs af grænserne.
Med henblik på litra a) i denne artikel fastsættes referencevandniveauerne på grundlag af det antal dage om året, hvor det faktiske vandniveau oversteg det angivne referencevandniveau. Med forbehold af de berørte medlemsstaters godkendelse i overensstemmelse med artikel 172, stk. 2, i TEUF vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, der udarbejdes i tæt samarbejde med de pågældende medlemsstater i samråd med de berørte europæiske koordinatorer og, hvis det er relevant, i samråd med de flodsejladskommissioner, der er nedsat ved internationale aftaler, og som præciserer de referencevandniveauer, der er omhandlet i dette stykkes litra a), pr. korridor, pr. vandvej eller pr. vandvejsstrækning. Disse gennemførelsesretsakter skal være i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i internationale konventioner samt i aftaler indgået mellem medlemsstater, herunder i de forskrifter, som er vedtaget af de flodnavigationskommissioner, der er nedsat ved sådanne konventioner og aftaler. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i nærværende forordnings artikel 61, stk. 3.
4. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra kravene i stk. 2 og 3 pr. vandvej og, hvis det er relevant, pr. vandvejsstrækning på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, et negativt resultat af den socioøkonomiske cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet, biodiversiteten eller kulturarven. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Anmodningen om undtagelse koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i påkommende tilfælde. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
Forringelse af mindstekravene som følge af direkte menneskelig handling eller manglende omhu i forbindelse med vedligeholdelsen af nettet af indre vandveje betragtes ikke som en situation, der berettiger til indrømmelse af en undtagelse.
5. I tilfælde af force majeure genopretter medlemsstaterne besejlingsforholdene til deres tidligere status, så snart situationen tillader det.
6. Kommissionen kan vedtage retningslinjer, der sikrer en sammenhængende tilgang til anvendelsen af god navigationsstatus i Unionen. Disse retningslinjer kan navnlig omfatte:
a)
specifikke parametre for fritflydende floder
b)
supplerende parametre for en kanals sejlbare bredde
c)
etablering af infrastruktur for alternative drivmidler for at sikre adgang til alternative drivmidler i hele korridoren
d)
anvendelse af digitale applikationer i nettet og automatiseringsprocesser
e)
infrastrukturens modstandsdygtighed over for klimaændringer, naturskabte farer og menneskeskabte katastrofer eller forsætlige forstyrrelser, eller
f)
indførelse og fremme af nye teknologier og innovation inden for drivmidler og fremdriftssystemer med lav eller ingen CO2-udledning.
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende infrastruktur for transport ad indre vandveje og som supplement til de generelle prioriteter i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
hvis det er relevant, opnåelse af højere standarder for modernisering af eksisterende vandveje og for etablering af nye vandveje for at imødekomme markedsefterspørgslen
b)
foranstaltninger til forebyggelse og afbødning af oversvømmelser og tørke
c)
forbedring af digitaliserings- og automatiseringsprocesser, navnlig med henblik på at øge sikkerhed og bæredygtighed ved transport ad indre vandveje, herunder inden for byknudepunkter
d)
modernisering og udvidelse af kapaciteten af infrastrukturen, herunder fortøjnings- og rastepladser og tilknyttede tjenester, der er nødvendige for multimodale transportaktiviteter både i og uden for havneområdet og langs vandvejen
e)
fremme og udvikling af foranstaltninger til forbedring af miljøpræstationerne for transport ad indre vandveje og transportinfrastruktur, herunder nul- og lavemissionsfartøjer, og foranstaltninger til afbødning af virkningerne på vandområder og vandafhængig biodiversitet i overensstemmelse med gældende krav i henhold til EU-retten eller relevante internationale aftaler
f)
udvikling og anvendelse af fartøjer til ringe dybgang på indre vandveje, der egner sig til lave vandstande
g)
ved anlæg eller opgradering af infrastruktur for transport ad indre vandveje sikring af kontinuitet i og tilgængelighed af gang- og cykelstier for at fremme aktive transportformer
h)
fremme af tiltag for at forhindre forringelse af kravene til vandveje, herunder midler til overvågning af sejlløbsforhold, og
i)
hvis det er relevant, forbedring af sejlforholdene langs de indre vandveje i forbindelse med bygning af nye broer eller ved renovering af ikkeoplukkelige broer ved at være særlig opmærksom på deres frihøjde i forhold til de eksisterende broer på en bestemt vandvejsstrækning.
1. Det europæiske maritime rum forbinder og integrerer de maritime komponenter, der er beskrevet i stk. 2, med nettet på landsiden gennem etablering eller opgradering af nærskibsfartsruter og gennem udvikling af søhavne på medlemsstaternes område og deres forbindelser i baglandet, herunder det geografiske område i regionerne i den yderste periferi, for at sikre en effektiv, levedygtig og bæredygtig integration med andre transportformer.
2. Det europæiske maritime rum består af:
a)
søtransportinfrastrukturen i havneområderne i hovednettet og det samlede net, herunder konnektivitet i baglandet
b)
tiltag, der har bredere fordele og ikke er knyttet til specifikke havne, og som er til gavn for det europæiske maritime rum og søfartssektoren, som f.eks. støtte til aktiviteter, der sikrer muligheder for besejling året rundt (isbrydning), fremme af omstillingen til bæredygtig søtransport, forbedring af synergierne mellem transport og energi, bl.a. ved at fremme havnenes rolle som energiknudepunkter og hjælp til energiomstillingen, samt IKT-systemer til transport og hydrografiske undersøgelser, og
c)
fremme af bæredygtige og modstandsdygtige nærskibsfartsforbindelser, navnlig dem, der koncentrerer godstrafikstrømmen med henblik på at reducere negative eksterne omkostninger såsom emissioner og overbelastning fra vejtransport i Unionen, og dem, der forbedrer adgangen til regioner i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner og randområder gennem etablering eller opgradering af bæredygtige, regelmæssige og hyppige maritime tjenester.
3. Den i stk. 2, litra a), omhandlede søtransportinfrastruktur skal især omfatte:
a)
søhavne, herunder den infrastruktur, der er nødvendig for transportaktiviteter i havneområdet
b)
basal havneinfrastruktur såsom indre bassiner, kajmure, kajpladser, platforme, moler, dokker, diger og opfyldnings- og indvindingsarealer
c)
søkanaler
d)
navigationshjælpemidler
e)
havneindsejlinger, sejlløb og sluser
f)
bølgebrydere
g)
forbindelser mellem havnene og det transeuropæiske transportnet
h)
IKT-systemer til transport, herunder EMSWe og VTMIS
i)
infrastruktur for alternative drivmidler
j)
hermed forbundet udstyr, som navnlig kan omfatte udstyr til trafik- og fragtstyring, til reduktion af negative miljøpåvirkninger, herunder til operationer, som ikke genererer affald, og foranstaltninger vedrørende den cirkulære økonomi, til forbedring af energieffektiviteten, til reduktion af støj og til anvendelse af alternative drivmidler samt udstyr, der sikrer muligheder for besejling året rundt, herunder til isbrydning, til hydrologiske undersøgelser og til uddybning og beskyttelse af havnen og havneindsejlinger, og
k)
infrastruktur, der letter havneaktiviteter i forbindelse med vedvarende energi, herunder offshorevindmølleparker.
4. En søhavn indgår i det samlede net, hvis den opfylder mindst én af følgende betingelser:
a)
dens samlede årlige passagerantal overstiger 0,1 % af det samlede årlige passagerantal i alle Unionens søhavne, idet referencetallet for denne samlede mængde er det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat
b)
dens samlede årlige godsmængde i forbindelse med håndtering af bulkgods eller non-bulkgods overstiger 0,1 % af den tilsvarende samlede årlige godsmængde, der håndteres i alle Unionens søhavne, idet referencetallet for denne samlede mængde er det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat
c)
dens samlede årlige godsmængde i forbindelse med håndtering af bulkgods og/eller non-bulkgods overstiger årligt 500 000 ton og dens bidrag til diversificeringen af EU's energiforsyning og til fremskyndelsen af udrulningen af vedvarende energi er en af havnens hovedaktiviteter, idet referencetallet for denne samlede mængde er det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat
d)
den er beliggende på en ø og er det eneste adgangspunkt til en NUTS 3-region i det samlede net som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1059/2003, eller
e)
den er beliggende i en region i den yderste periferi eller i et randområde uden for en radius af 200 km fra den nærmeste anden havn i det samlede net.
1. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
der etableres infrastruktur for alternative drivmidler i søhavne i det samlede net i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804
b)
søhavne i det samlede net har den nødvendige infrastruktur til at forbedre miljøforholdene for skibe i havne, navnlig modtagefaciliteter til aflevering af affald fra skibe i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/883 ;
c)
VTMIS og SafeSeaNet er gennemført i overensstemmelse med direktiv 2002/59/EF, og
d)
det nationale søfartsmiljø med ét kontaktpunkt gennemføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/1239.
2. Senest den 31. december 2050 sikrer medlemsstaterne, at:
a)
søhavne i det samlede net med en samlet årlig fragtmængde på over 2 millioner ton er forbundet med jernbane- og vejinfrastrukturen og, hvis det er muligt, de indre vandveje; referencetallet for denne samlede mængde er det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat
b)
alle søhavne i det samlede net, der håndterer godstrafik, har mindst en multimodal godsterminal, der er åben for alle operatører og brugere uden forskelsbehandling, og som opkræver gennemsigtige og ikkediskriminerende gebyrer
c)
søkanaler, sejlløb til havne og flodmundinger, der er forbundet med to have, eller som skaber adgang fra havet til søhavne, som minimum opfylder betingelserne for indre vandveje i artikel 23, og
d)
søhavne i det samlede net, der er forbundet med indre vandveje, har kapacitet til håndtering af fartøjer til sejlads på indre vandveje.
Forpligtelsen til at sikre den forbindelse, der er omhandlet i første afsnit, litra a), finder ikke anvendelse, hvis særlige geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger forhindrer en sådan forbindelse.
3. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra de mindstekrav, der er omhandlet i stk. 2, på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Medlemsstaterne sikrer, at søtransportinfrastrukturen i hovednettet overholder artikel 26, stk. 1.
2. Medlemsstaterne sikrer, at søtransportinfrastrukturen i hovednettet opfylder kravene i artikel 26, stk. 2, senest den 31. december 2030.
3. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra de mindstekrav, der er omhandlet i stk. 2, på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende maritim infrastruktur og det europæiske maritime rum og som supplement til prioriteterne i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
opgradering af adgang fra havet såsom bølgebrydere, søkanaler, sejlløb, sluser, uddybning og navigationshjælpemidler
b)
anlæg eller opgradering af basal havneinfrastruktur såsom indre bassiner, infrastruktur for alternative drivmidler, kajmure, kajpladser, platforme, moler, dokker, diger og opfyldnings- og indvindingsarealer
c)
forbedring af den infrastruktur, der sammenkobler de forskellige transportformer, det udstyr og de systemer, der er omhandlet i artikel 37, litra a), b) og d), samt modernisering og udvidelse af kapaciteten i den jernbaneinfrastruktur, der er nødvendig for transportoperationer i eller i nærheden af havneområdet, hvis det er nødvendigt for forbindelse til det transeuropæiske jernbanenet
d)
forbedring af digitaliserings- og automatiseringsprocesser, navnlig med henblik på at øge sikkerheden, effektiviteten og bæredygtigheden
e)
indførelse og fremme af nye teknologier og innovation samt vedvarende og kulstoffattige brændstoffer
f)
forbedring af logistikkædernes modstandsdygtighed og den internationale skibsfart, herunder i forbindelse med klimatilpasning
g)
støjreduktion og energieffektivitetsforanstaltninger
h)
fremme af nul- og lavemissionsfartøjer, der betjener og driver nærskibsfartsforbindelser, og udvikling af foranstaltninger til forbedring af miljøforholdene inden for søtransport for havneanløb og optimering i forsyningskæden i overensstemmelse med gældende krav i henhold til EU-retten eller relevante internationale aftaler såsom anvendelse af økoincitamentsordninger
i)
tiltag, som er knyttet til fremme af tiltag, der har bredere fordele, og af nærskibsfartsforbindelser inden for rammerne af det europæiske maritime rum, herunder fremme af bedre adgang til regioner i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner og randområder
j)
fremme af nul- og lavemissionsfærgetransport som en bæredygtig form for personbefordring
k)
tiltag, der har formål til at øge andelen af gods, herunder for nærskibsfartsforbindelser, der overføres fra vej- og lufttransport til søtransport eller transport ad indre vandveje og jernbanetransport, med henblik på at reducere negative eksterne omkostninger såsom emissioner og overbelastning, og
l)
forbedring af adgangen til regionerne i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner og randområder.
1. Vejtransportinfrastrukturen skal især omfatte:
a)
veje, herunder: i) broer ii) tunneler iii) vejkryds iv) jernbaneoverskæringer v) udfletninger vi) nødspor, og vii) infrastruktur, der mindsker indvirkningen på miljøet, herunder løsninger til bevarelse af fauna eller støjdæmpning
b)
hermed forbundet udstyr, herunder systemer til vejning under kørsel
c)
digital infrastruktur og IKT-systemer til transport
d)
adgangsveje til multimodale godsterminaler
e)
forbindelser mellem godsterminaler og logistiske platforme og de andre transportformer i det transeuropæiske transportnet
f)
busterminaler
g)
infrastruktur vedrørende faciliteter for alternative drivmidler, og
h)
parkeringsområder og rastepladser, herunder sikrede parkeringsområder for erhvervskøretøjer.
2. De veje, der henvises til i denne artikels stk. 1, litra a), og som er specificeret i kortene i bilag I, er veje, der spiller en væsentlig rolle for godstransport og personbefordring over store afstande, integrerer de vigtigste bycentre og økonomiske centre og er sammenkoblet med andre transportformer.
3. Udstyr i forbindelse med veje, der er omhandlet i stk. 1, litra b), kan især omfatte udstyr til trafikstyring, information og rutevejledning, opkrævning af vej- eller brugsafgifter, sikkerhedsformål, mindskelse af negative indvirkninger på miljøet, brændstofpåfyldning eller genopladning af køretøjer med alternativ fremdrift og sikring af parkeringsområder for erhvervskøretøjer.
1. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
vejtransportinfrastrukturens sikkerhed garanteres, overvåges og, hvor det er nødvendigt, forbedres i overensstemmelse med direktiv 2008/96/EF
b)
veje konstrueres, anlægges eller opgraderes og vedligeholdes med høje kvalitets- og sikkerhedsstandarder
c)
veje konstrueres, anlægges eller opgraderes og vedligeholdes med et højt miljøbeskyttelsesniveau, herunder, hvis det er relevant, gennem støjdæmpningsforanstaltninger og opsamling, behandling og frigivelse af afstrømningsvand
d)
vejtunneler med en længde på over 500 m er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/54/EF ;
e)
interoperabiliteten mellem afgiftsopkrævningssystemer, hvor det er relevant, sikres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/520 og med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/204 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/203 ;
f)
vejafgifter og brugsafgifter opkræves, hvor det er relevant, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF ;
g)
alle intelligente transportsystemer i vejtransportinfrastruktur er i overensstemmelse med direktiv 2010/40/EU og indføres på en måde, der er i overensstemmelse med delegerede retsakter vedtaget på grundlag heraf, og
h)
der etableres infrastruktur for alternative drivmidler på vejnettet i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804.
2. Medlemsstaterne sikrer senest den 31. december 2050, at de veje, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, litra a), i det samlede net opfylder følgende krav:
a)
vejen er særligt udviklet, anlagt eller opgraderet til færdsel med motorkøretøjer
b)
der er rastepladser i en afstand af højst 100 km fra hinanden med sikrede og tilstrækkelige parkeringspladser og egnede faciliteter, herunder sanitære faciliteter, der opfylder forskellige føreres behov, og
c)
der er monteret systemer til vejning under kørsel for hver 300 km i gennemsnit i en medlemsstats net.
Med henblik på første afsnit, litra c), kan medlemsstaterne, når de installerer systemer til vejning under kørsel, fokusere på vejstrækninger med høj godstrafikintensitet. Systemer til vejning under kørsel gør det muligt at identificere køretøjer og vogntog, der sandsynligvis har overskredet den største tilladte vægt, der er fastsat i direktiv 96/53/EF.
3. Medlemsstaterne sikrer, at der er etableret eller anvendes midler til at detektere sikkerhedsrelaterede hændelser eller forhold, og at der indsamles trafiksikkerhedsdata med henblik på tilrådighedsstillelse af et minimum af generel trafiksikkerhedsinformation som defineret i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 886/2013 :
a)
for den eksisterende infrastruktur i det samlede net senest den 31. december 2030, og
b)
for den nye infrastruktur i det samlede net senest den 31. december 2050 eller, hvis vejstrækningen er færdiggjort forinden, senest datoen for færdiggørelsen.
4. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra de krav, der er omhandlet i stk. 2, med hensyn til veje, hvis trafiktætheden ikke overstiger 10 000 køretøjer pr. dag i begge retninger, eller på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse, idet det også tages i betragtning, at de pågældende infrastrukturer er underlagt trafiksikkerhedsmæssige konsekvensanalyser, revisioner og inspektioner og om nødvendigt afhjælpende foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 2008/96/EF. Anmodningen om undtagelser koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i påkommende tilfælde. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
1. Medlemsstaterne sikrer, at vejinfrastrukturen i hovednettet og det udvidede hovednet overholder artikel 30, stk. 1.
2. Medlemsstaterne sikrer, at de veje, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, litra a), opfylder følgende krav til vejinfrastrukturen i hovednettet senest den 31. december 2030 og til vejinfrastrukturen i det udvidede hovednet senest den 31. december 2040:
a)
vejene er særligt konstrueret, anlagt eller opgraderet til færdsel med motorkøretøjer
b)
vejene har i de to færdselsretninger særskilte vejbaner, der, bortset fra særlige steder eller midlertidigt, er adskilt fra hinanden af en midterrabat, der ikke er bestemt til færdsel, eller af andre midler, der sikrer et tilsvarende sikkerhedsniveau, og
c)
vejene krydses ikke i samme niveau af anden vej, jernbane, sporvognslinje, cykelsti eller gangsti.
3. Medlemsstaterne sikrer, at vejinfrastrukturen i hovednettet og det udvidede hovednet senest den 31. december 2040 overholder følgende:
a)
der er rastepladser langs vejene i hovednettet og det udvidede hovednet i en afstand af højst 60 km fra hinanden med tilstrækkelige sikrede parkeringspladser og egnede faciliteter, herunder sanitære faciliteter, der opfylder forskellige føreres behov, og
b)
opfylder kravene i artikel 30, stk. 2, litra c).
4. Medlemsstaterne sikrer senest den 31. december 2040 udviklingen af sikrede parkeringsområder langs vejene i hovednettet og det udvidede hovednet eller inden for en køreafstand på 3 km fra nærmeste frakørsel til en vej i det transeuropæiske net og med en gennemsnitlig afstand på højst 150 km mellem to sådanne områder og tilvejebringer tilstrækkelige parkeringspladser til erhvervskøretøjer og opfylder kravene i artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006. Medlemsstaterne kan fokusere på vejstrækninger med høj godstrafikintensitet.
5. Medlemsstaterne sikrer, at vejinfrastrukturen opfylder kravene i artikel 30, stk. 3:
a)
for den eksisterende infrastruktur i hovednettet senest den 31. december 2025 og for den eksisterende infrastruktur i det udvidede hovednet senest den 31. december 2030, og
b)
for den nye infrastruktur i hovednettet senest den 31. december 2030 og for den nye infrastruktur i det udvidede hovednet senest den 31. december 2040 eller, hvis vejstrækningen er færdiggjort forinden, senest datoen for færdiggørelsen.
6. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra de krav, der er omhandlet i stk. 2, 3 og 4, med hensyn til veje, hvis trafiktætheden ikke overstiger 10 000 køretøjer pr. dag i begge retninger, eller på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse, idet det også tages i betragtning, at de pågældende infrastrukturer er underlagt trafiksikkerhedsmæssige konsekvensanalyser, revisioner og inspektioner og om nødvendigt afhjælpende foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 2008/96/EF. Anmodningen om undtagelser koordineres med nabomedlemsstaten eller -staterne i tilfælde af grænseoverskridende strækninger. Nabomedlemsstaterne kan afgive udtalelse til den medlemsstat, der anmoder om undtagelsen. Medlemsstaten tilføjer udtalelserne fra nabomedlemsstaterne til sin anmodning. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit. Kommissionen tager behørigt hensyn til de berørte nabomedlemsstaters udtalelser.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende vejinfrastruktur og som supplement til de generelle prioriteter i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
forbedring og fremme af trafiksikkerheden under hensyntagen til bløde trafikanters behov i al deres mangfoldighed, navnlig personer med nedsat mobilitet
b)
modvirkning af overbelastning på eksisterende veje, navnlig gennem intelligent trafikstyring, herunder dynamiske overbelastningsafgifter eller vejafgifter, der varierer afhængigt af tidspunktet på dagen, uge eller sæson
c)
forbedring af digitaliserings- og automatiseringsprocesser, indførelse af innovative teknologier, som forbedrer kontrollen med overholdelsen af Unionens retlige rammer for vejtransport, herunder intelligente og automatiserede håndhævelsesværktøjer og kommunikationsinfrastruktur
d)
ved anlæg eller opgradering af vejinfrastruktur sikring af kontinuitet i og tilgængelighed af gang- og cykelstier for at fremme aktive transportformer og forbedring, hvor det er relevant, af infrastruktur for aktiv mobilitet, og
e)
udvikling af sikrede parkeringsområder, der tilvejebringer tilstrækkelige parkeringspladser til erhvervskøretøjer og opfylder kravene i artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 561/2006 til det samlede net.
1. Lufttransportinfrastrukturen skal især omfatte:
a)
luftrum, ruter og luftveje
b)
lufthavne, herunder den infrastruktur og det udstyr, der er nødvendigt for operationer på landjorden og transportoperationer i lufthavnsområdet og vertiporte
c)
forbindelser mellem lufthavne og de andre transportformer i det transeuropæiske transportnet
d)
ATM/ANS-systemer og tilknyttet udstyr, herunder rumbaseret udstyr
e)
infrastruktur for alternative drivmidler og elektricitetsforsyning til stationære luftfartøjer
f)
infrastruktur til produktion på stedet af alternative drivmidler og forbedring af energieffektiviteten og reduktion af klima-, miljø- og støjemissioner i lufthavne eller tilknyttede lufthavnsoperationer såsom groundhandling, flyveoperationer og personbefordring på landjorden
g)
infrastruktur til særskilt affaldsindsamling, affaldsforebyggelse og aktiviteter inden for den cirkulære økonomi, og
h)
rumhavne.
2. For at være en del af det samlede net skal en lufthavn opfylde mindst én af følgende betingelser:
a)
For fragtlufthavne skal den samlede årlige godsmængde udgøre mindst 0,2 % af den samlede årlige godsmængde i alle Unionens lufthavne.
b)
For passagerlufthavne skal den samlede årlige passagertrafik udgøre mindst 0,1 % af det samlede årlige passagerantal i alle Unionens lufthavne, medmindre den berørte lufthavn er beliggende uden for en radius på 100 km fra den nærmeste lufthavn i det samlede net eller uden for en radius på 200 km, hvis der er en højhastighedsjernbanelinje i den region, hvor den er beliggende.
Det samlede årlige passagerantal og den samlede årlige godsmængde er baseret på det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat.
1. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
lufthavnene i det transeuropæiske transportnet med en samlet årlig passagertrafik på over 12 millioner passagerer er forbundet med det transeuropæiske jernbanenet, herunder om muligt højhastighedsjernbanenettet, der muliggør langdistancetjenester, senest den 31. december 2040, medmindre specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger forhindrer sådanne forbindelser
b)
lufthavnene i det transeuropæiske transportnet med en samlet årlig passagertrafik på over fire millioner og mindre end 12 millioner passagerer er forbundet med det transeuropæiske jernbanenet eller, hvis lufthavnen er beliggende i eller i nærheden af et byknudepunkt i det transeuropæiske jernbanenet, til dette byknudepunkt, med jernbane, metro, letbane, sporvogn, svævebane eller undtagelsesvis andre løsninger inden for offentlig nulemissionstransport senest den 31. december 2050, medmindre specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger forhindrer sådanne forbindelser
c)
enhver lufthavn i det transeuropæiske transportnet har mindst en terminal, der er åben for alle operatører og brugere uden forskelsbehandling, og som opkræver gennemsigtige og ikkediskriminerende gebyrer
d)
fælles grundlæggende normer for beskyttelse af civil luftfart mod ulovlige handlinger, som vedtaget af Unionen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 , finder anvendelse på lufttransportinfrastrukturen
e)
infrastrukturen for lufttrafikstyring gør det muligt at gennemføre det fælles europæiske luftrum i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 549/2004, (EF) nr. 550/2004, (EF) nr. 551/2004 og (EU) 2018/1139 og lufttransportaktiviteter for at forbedre resultaterne og bæredygtigheden af det europæiske luftfartssystem, gennemførelsesbestemmelser og Unionens specifikationer
f)
der etableres infrastruktur for alternative drivmidler i lufthavne i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804, og
g)
lufthavnene i hovednettet og det samlede net med en samlet årlig passagertrafik på over fire millioner passagerer stiller infrastruktur til konditioneret luftforsyning til rådighed for stationære luftfartøjer ved terminalstandpladser, der anvendes til erhvervsmæssige transportoperationer, senest den 31. december 2030 for lufthavne i hovednettet og den 31. december 2040 for lufthavne i det samlede net.
Det samlede årlige passagerantal omhandlet i første afsnit, litra a), b) og g), baseres på det seneste tilgængelige gennemsnit over tre år den 18. juli 2024 ifølge statistikker offentliggjort af Eurostat.
2. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra de krav, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b) og g), på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, mangle på et jernbanesystem på området, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Medlemsstaterne kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende lufttransportinfrastruktur og som supplement til prioriteterne i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
forøgelse af lufthavnens energi- og driftseffektivitet
b)
støtte til gennemførelsen af det fælles europæiske luftrum og af interoperable systemer, navnlig systemer, der er udviklet af SESAR-projektet i overensstemmelse med den europæiske ATM-masterplan, herunder systemer, der har til formål at sørge for en sikker og fuldstændig integration af nye luftfartøjer, både bemandede og ubemandede
c)
forbedring af digitaliserings- og automatiseringsprocesser, navnlig med henblik på at øge sikkerheden
d)
forbedring af multimodale sammenkoblinger mellem lufthavne og andre transportformers infrastruktur og mellem lufthavne og byknudepunkter, hvor det er relevant
e)
forbedring af bæredygtigheden og afbødning af klima-, miljø- og støjindvirkninger, navnlig gennem indførelse af nye teknologier og innovation, alternative drivmidler, nul- og lavemissionsluftfartøjer og nul- og lavemissionsinfrastruktur og anden infrastruktur for alternative drivmidler, der er i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804, samt drivmidler, der er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2405 ;
f)
forbindelse mellem lufthavnene i det samlede net og hovednettet med en samlet årlig passagertrafik på mindre end fire millioner passagerer og nettet og, hvis det er relevant, tilsvarende byknudepunkter, jf. bilag II, med jernbane, metro, letbane, sporvogn, svævebane eller undtagelsesvis andre løsninger inden for offentlig nulemissionstransport, og
g)
infrastruktur, der stiller konditioneret luftforsyning til rådighed for stationære luftfartøjer ved fjernstandpladser og ved terminalstandpladser i lufthavne i det transeuropæiske transportnet med en samlet årlig passagertrafik på mindre end fire millioner passagerer.
1. Multimodale godsterminaler i det transeuropæiske transportnet er terminaler, der er åbne for alle operatører og brugere uden forskelsbehandling, og som er:
a)
beliggende i eller i umiddelbar nærhed af søhavnene i det transeuropæiske transportnet, jf. bilag II
b)
beliggende i eller i umiddelbar nærhed af indlandshavnene i det transeuropæiske transportnet, jf. bilag II
c)
beliggende i lufthavnene i det transeuropæiske transportnet, jf. bilag II, eller
d)
klassificeret som banegodsterminaler eller terminaler langs de indre vandveje i det transeuropæiske transportnet, jf. bilag II.
2. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for at sikre, at der er tilstrækkelig kapacitet i multimodale godsterminaler i det transeuropæiske transportnet, under hensyntagen til nuværende og fremtidige trafikstrømme, navnlig strømme i byknudepunkter, industricentre, havne og logistiske knudepunkter.
3. Senest den 19. juli 2027 gennemfører medlemsstaterne en markedsanalyse og en fremadrettet analyse af multimodale godsterminaler på deres område. Denne analyse skal som minimum:
a)
undersøge de nuværende og fremtidige godstrafikstrømme pr. transportform
b)
identificere de eksisterende multimodale godsterminaler i det transeuropæiske transportnet på deres område og vurdere behovet for nye multimodale godsterminaler eller yderligere omladningskapacitet i eksisterende terminaler, og
c)
analysere, hvordan der sikres en passende distribution af multimodale godsterminaler med tilstrækkelig omladningskapacitet med henblik på at opfylde de behov, der er identificeret i litra b), under hensyntagen til terminaler i grænseområder i nabomedlemsstater.
Medlemsstaterne rådfører sig med speditører, transportoperatører, logistikoperatører samt andre relevante interessenter, der opererer på deres område. De tager højde for resultaterne af høringen i deres analyse.
Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen resultaterne af analysen.
4. Hvis den i stk. 3 omhandlede analyse viser, at der er behov for nye multimodale godsterminaler eller yderligere omladningskapacitet i eksisterende terminaler, udarbejder medlemsstaterne en handlingsplan for udvikling af et net af multimodale godsterminaler, der omfatter steder, hvor sådanne behov er blevet konstateret.
Handlingsplanen meddeles Kommissionen senest 12 måneder efter færdiggørelsen af den i stk. 3 omhandlede analyse.
På grundlag af denne handlingsplan meddeler medlemsstaterne Kommissionen en liste over banegodsterminaler og terminaler langs indre vandveje, som de foreslår at tilføje til bilag I og II.
5. For at indgå i det transeuropæiske transportnet og blive opført i bilag II skal en banegodsterminal eller en terminal langs indre vandveje opfylde mindst én af følgende betingelser:
a)
dens årlige omladning af gods overstiger for non-bulkgods 800 000 ton eller for bulkgods 0,1 % af den tilsvarende samlede årlige godsmængde, der håndteres i alle Unionens søhavne
b)
det er den vigtigste banegodsterminal, som medlemsstaten har udpeget for en NUTS 2-region, hvor der ikke findes en banegodsterminal, der opfylder kriteriet i litra a) i den pågældende NUTS 2-region
c)
den foreslås tilføjet til bilag I og II af medlemsstaten i overensstemmelse med denne artikels stk. 4.
Multimodale godsterminaler skal især omfatte:
a)
infrastruktur, der sammenkobler de forskellige transportformer i eller i nærheden af et terminalområde
b)
udstyr såsom kraner, transportanlæg eller andet omladningsudstyr til transport af gods mellem forskellige transportformer og til placering og oplagring af gods
c)
særlige områder såsom gateområde, buffer- og venteområde, omladningsområde og køre- eller lastebaner
d)
IKT-systemer til transport, der er relevante for effektive terminaloperationer, f.eks. systemer, der letter planlægning af infrastrukturkapacitet, transportoperationer, forbindelser mellem transportformerne og omladning, og
e)
infrastruktur for alternative drivmidler.
1. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for på en retfærdig og ikkediskriminerende måde at sikre, at alle multimodale godsterminaler, som er åbne for alle operatører og brugere uden forskelsbehandling, og som opkræver gennemsigtige og ikkediskriminerende gebyrer, i søhavne og indlandshavne, jf. bilag II, og alle banegodsterminaler og terminaler langs de indre vandveje, der er specificeret i kortene i bilag I og opført i bilag II, opfylder følgende krav:
a)
de er forbundet med mindst to transportformer, der er til rådighed i området
b)
de er senest den 31. december 2030 inden i terminalen eller i en afstand af højst 3 km fra terminalen udstyret med mindst én ladestation som defineret i artikel 2, nr. 52), i forordning (EU) 2023/1804 til tunge køretøjer og, hvis det er relevant, én tankstation som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 59), der anvendes til brint og er beregnet til tunge køretøjer, og
c)
de er udstyret med digitale værktøjer, der senest den 31. december 2030 skal fremme: i) effektive terminaloperationer, som kan omfatte fotogates, terminaldriftssystem, førerens digitale check-in/check-out, kameraer eller andre sensorer på omladningsudstyr samt kamerasystemer langs sporet, og ii) formidling af informationsstrømme inden for en terminal og mellem transportformerne i logistikkæden og terminalen, som kan udveksle oplysninger med åbne og interoperable systemer.
2. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for på en retfærdig og ikkediskriminerende måde at sikre, at de i stk. 1, omhandlede multimodale godsterminaler, som er tilsluttet banenettet, og som foretager vertikal omladning, senest den 31. december 2030 har tilstrækkelig omladningskapacitet og kan håndtere følgende typer intermodale lasteenheder, der kan flyttes med en kran: container, veksellad eller sættevogn.
3. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for på en retfærdig og ikkediskriminerende måde at sikre, at de i stk. 1 omhandlede multimodale godsterminaler, som er tilsluttet hovedbanenettet eller det udvidede hovedbanenet, kan håndtere tog med en længde på 740 m uden manipulation eller, hvis dette ikke er økonomisk rentabelt, at der træffes passende foranstaltninger til at forbedre driftseffektiviteten ved håndtering af tog med en længde på 740 m senest den 31. december 2040.
Dette stykke finder ikke anvendelse på multimodale godsterminaler, som kun er tilsluttet isolerede banenet.
4. Kommissionen vedtager efter anmodning fra en medlemsstat i behørigt begrundede tilfælde gennemførelsesretsakter, der indrømmer undtagelser fra kravene i denne artikel, på grund af specifikke geografiske eller væsentlige fysiske begrænsninger, navnlig hvis terminalen er beliggende i et geografisk afgrænset område, negative resultater af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse eller væsentlige negative indvirkninger på miljøet eller biodiversiteten. En sådan anmodning skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. En medlemsstat kan i en enkelt anmodning anmode om, at der indrømmes flere undtagelser.
Kommissionen vurderer anmodningen i lyset af den begrundelse, der er givet i henhold til første afsnit.
Kommissionen kan anmode medlemsstaten om yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit. Hvis Kommissionen finder, at de fremlagte oplysninger er utilstrækkelige, kan den anmode medlemsstaten om at supplere disse yderligere oplysninger senest 30 kalenderdage efter modtagelsen af de pågældende yderligere oplysninger.
Kommissionen træffer afgørelse om den undtagelse, der anmodes om, senest seks måneder efter modtagelsen af anmodningen i henhold til første afsnit eller, hvis de berørte medlemsstater har fremlagt yderligere oplysninger i henhold til tredje afsnit, senest fire måneder efter den seneste modtagelse af de pågældende oplysninger, alt efter hvilken dato der er den seneste. Hvis Kommissionen ikke har truffet udtrykkelig afgørelse inden for disse frister, anses undtagelsen for at være indrømmet.
Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater om de undtagelser, der er indrømmet i henhold til denne artikel.
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende multimodal transportinfrastruktur og som supplement til de generelle prioriteter i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
fremme af sammenkoblinger mellem forskellige transportformer
b)
fjernelse af de væsentligste tekniske og administrative hindringer for multimodal transport, herunder ved gennemførelse af eFTI
c)
udvikling af en gnidningsløs informationsstrøm, som muliggør levering af transporttjenester i hele det transeuropæiske transportsystem
d)
fremme af interoperabilitet med henblik på datadeling, adgang til data og videreanvendelse af data inden for og mellem transportformerne
e)
fremme, hvor det er relevant, af sidespor og multimodale godsterminaler på det transeuropæiske transportnet, der kan håndtere tog med en længde på 740 m uden manipulation
f)
udvidelse og elektrificering af afgangs- og ankomstsidespor, justering af signalsystemer og forbedringer af sporkonfigurationen
g)
fremme, hvor det er relevant, af sidespors overgang til den europæiske, nominelle standardsporvidde på 1 435 mm, og
h)
fremme af multimodal transportinfrastruktur, der letter et effektivt modalskift hen imod bæredygtige transportformer.
1. Et byknudepunkt skal især omfatte:
a)
transportinfrastruktur i byknudepunktet, der indgår i det transeuropæiske transportnet, herunder omfartsveje, og
b)
adgangspunkter til det transeuropæiske transportnet, som er åbne for alle operatører og brugere på en ikkediskriminerende måde, navnlig havne, lufthavne samt jernbanestationer, busterminaler og multimodale godsterminaler.
2. De centrale byer i hvert byknudepunkt i det transeuropæiske transportnet er opført i bilag II. For at indgå i det transeuropæiske transportnet og blive opført i bilag II skal et byknudepunkt have en befolkning på mindst 100 000 indbyggere eller, hvis der ikke findes et sådant byknudepunkt i en NUTS 2-region, være hovedknudepunktet i den pågældende NUTS 2-region.
1. I forbindelse med udviklingen af det transeuropæiske transportnet i byknudepunkter og for at sikre, at hele nettet fungerer effektivt uden flaskehalse, sikrer medlemsstaterne:
a)
tilgængelighed af infrastruktur til opladning og optankning af alternative drivmidler i overensstemmelse med forordning (EU) 2023/1804
b)
senest den 31. december 2027: i) vedtagelse og overvågning af en plan for bæredygtig bytrafik for hvert byknudepunkt, der bl.a. omfatter foranstaltninger til at integrere de forskellige transportformer og omstillingen til bæredygtig mobilitet, fremme effektiv nul- og lavemissionsmobilitet, herunder bylogistik, og mindske luft- og støjforurening og, hvis det er relevant, vurdere brugerens adgang til transport, og ii) indsamling og indsendelse til Kommissionen af data om bytrafik pr. byknudepunkt inden for bæredygtighed, sikkerhed og tilgængelighed i overensstemmelse med de indikatorer og den metode, der er omhandlet i stk. 2
c)
senest den 31. december 2030 udvikling af multimodale passagerknudepunkter for at lette forbindelserne på den første og sidste kilometer, herunder lettere adgang til offentlig transportinfrastruktur og aktiv mobilitet, og som omfatter mindst én ladestation som defineret i artikel 2, nr. 52), i forordning (EU) 2023/1804, til busser og rutebiler; medlemsstaterne undersøger også i sådanne knudepunkter udviklingen af en tankstation som defineret i artikel 2, nr. 59), i nævnte forordning, der anvendes til brint og er beregnet til busser og rutebiler, og
d)
senest den 31. december 2040 udvikling, med forbehold af en socioøkonomisk cost-benefit-analyse, af mindst én multimodal godsterminal, hvis en sådan terminal ikke allerede findes, med tilstrækkelig omladningskapacitet i eller i nærheden af byknudepunktet.
Én multimodal godsterminal kan betjene flere byknudepunkter og være beliggende i selve byknudepunktet eller i nærheden heraf. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom.
2. Når lokale myndigheder vedtager og overvåger planerne for bæredygtig bytrafik, gør de, hvis det er relevant i samarbejde med de nationale myndigheder, alt, hvad de kan, for at sikre, at planerne for bæredygtig bytrafik er i overensstemmelse med retningslinjerne i bilag V, samtidig med at de også tager hensyn til transeuropæiske transportstrømme over lange afstande.
Senest den 19. juli 2025 vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt:
a)
der i et begrænset antal fastlægger de indikatorer, der skal anvendes til dataindsamling i henhold til denne artikels stk. 1, litra b)
b)
der fastlægger en metode til indsamling og indsendelse af data i henhold til denne artikels stk. 1, og
c)
der fastsætter individuelle frister for indsendelse af sådanne data.
Disse frister skal være på tre til fem år.
Gennemførelsesretsakten udarbejdes i tæt samarbejde med medlemsstaterne og deres regionale og lokale myndigheder, og i den forbindelse tages der hensyn til tilgængeligheden af og adgangen til data på lokalt plan samt eksisterende bytrafikplaner.
Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 61, stk. 3.
3. Kommissionen opretter også senest den 19. juli 2025 en internetgrænseflade, der gør det muligt for de relevante myndigheder at indsende planerne for bæredygtig bytrafik og indikatorerne, jf. stk. 1, litra b), og gør det muligt for medlemsstaterne at sikre, at planerne for bæredygtig bytrafik og indikatorerne er blevet indsendt.
4. Senest den 19. juli 2025 udpeger medlemsstaterne med forbehold af artikel 8, stk. 5, et nationalt kontaktpunkt for planer for bæredygtig bytrafik og opretter et nationalt program for planer for bæredygtig bytrafik med henblik på at støtte byknudepunkterne i at vedtage og gennemføre de planer for bæredygtig bytrafik, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, litra b), nr. i).
I forbindelse med fremme af projekter af fælles interesse vedrørende byknudepunkter og som supplement til de generelle prioriteter i artikel 12 og 13 lægges der vægt på følgende:
a)
forbindelser på første og sidste kilometer mellem og til adgangspunkterne til det transeuropæiske transportnet, jf. artikel 40, stk. 1, litra b), med henblik på at forbedre det transeuropæiske transportnets præstationer, f.eks. metroer eller sporvogne
b)
gnidningsløs sammenkobling mellem infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet og infrastrukturen for regional og lokal bæredygtig transport, som kan omfatte: i) for så vidt angår passagerer, muligheden for at få adgang til oplysninger, booke, betale deres rejser og hente deres billetter gennem multimodale digitale mobilitetstjenester for at muliggøre optimerede rejseplaner for køretøjer med henblik på at forbedre styringen af trafikstrømme, trafiksikkerheden og mindske overbelastningen og luftforureningen, og ii) for så vidt angår gods, bylogistikfaciliteter for at forbedre konsolideringen af leveringer i byområder såsom mikroknudepunkter og cykellogistikknudepunkter, navnlig dem, der er forbundet med jernbane- og vandvejstransportinfrastruktur
c)
bæredygtig, gnidningsløs og sikker sammenkobling af infrastruktur til personbefordring mellem jernbane, vej og, hvor det er relevant, indre vandveje, luftfart og søfart, herunder integration af infrastruktur til aktive transportformer, navnlig i forbindelse med anlæg eller opgradering af transportinfrastruktur
d)
bæredygtig, gnidningsløs og sikker sammenkobling af infrastruktur til godstransport mellem jernbane, vej og, hvor det er relevant, indre vandveje, luftfart og søfart samt passende forbindelser til logistiske platforme og faciliteter
e)
afbødning af byområders eksponering for negative virkninger af gennemgående jernbane- og vejtransport
f)
fremme af effektiv og støjsvag nulemissionstransport og -mobilitet, herunder ved at gøre byflåder grønnere for passagerer og gods
g)
hvis det er relevant, forøgelse af den offentlige transports og de aktive transportformers transportandel gennem foranstaltninger til først og fremmest at orientere passagerernes mobilitet i retning af disse transportformer, herunder sikker infrastruktur til aktive transportformer
h)
fremme af effektive metoder til støjsvag levering og lavemissionslevering af gods i byer
i)
hvis det er relevant, øget tilgængelighed og konnektivitet mellem byområder og landdistrikter og adgang til intelligent, bæredygtig og økonomisk overkommelig transport, og
j)
vedtagelse af konkrete foranstaltninger, der fremmer den bredere udrulning af IKT-værktøjer og intelligente transportsystemer med åben adgang for alle operatører for at muliggøre optimerede rejseplaner for køretøjer med henblik på at forbedre styringen af trafikstrømme, mindske overbelastning, luftforurening og forbedre trafiksikkerheden samt realtidsoplysninger om tilgængelighed af infrastruktur for alternative drivmidler.
1. IKT-systemer til transport skal muliggøre kapacitets- og trafikstyring og udveksling af oplysninger inden for og mellem transportformer i forbindelse med multimodale transportaktiviteter og transportrelaterede tjenester, der skaber merværdi, med henblik på forbedring af modstandsdygtighed, sikkerhed, overbelastning og drifts- og miljømæssige resultater samt forenkling af administrative procedurer. IKT-systemer til transport fremmer ligeledes velfungerende forbindelser mellem infrastruktur og mobile aktiver.
2. Følgende IKT-systemer til transport udrulles i overensstemmelse med og inden for rammerne af specifikke bestemmelser i EU-retten i hele Unionen for at sikre, at der findes et sæt af interoperable grundlæggende kapaciteter i alle medlemsstater:
a)
for så vidt angår jernbaneforbindelser: ERTMS, trafiktelematik for gods- og passagertransport som omhandlet i den tekniske specifikation for interoperabilitet, navnlig resultater fra fællesforetagendet Shift2Rail og fællesforetagendet for Europas jernbaner
b)
for så vidt angår indre vandveje: RIS
c)
for så vidt angår vejtransport: ITS
d)
for så vidt angår søtransport: for skibstrafikstyring VTMIS-tjenester og for informationsudveksling EMSWe
e)
for så vidt angår lufttransport: ATM/ANS-systemer, især de systemer, der er udviklet af SESAR-projektet, og
f)
for så vidt angår multimodal transport: eFTI.
3. Medlemsstaterne kan også fremme andre IKT-systemer til transport, hvis det er relevant, på en koordineret og harmoniseret måde på det transeuropæiske transportnet. Disse kan omfatte digitaliseringsforbedringer for jernbaner, fremme af Unionens mobilitetsdataområde og rammer, der letter udveksling af oplysninger mellem virksomheder, hvis sådanne er oprettet af Unionen, med henblik på gennemsigtighed i og optimering af forsyningskæden og passende IKT-infrastruktur, der giver mulighed for intelligent håndhævelse baseret på udveksling af realtidsdata mellem erhvervsdrivende og håndhævelsesmyndigheder, som er nødvendige for at kontrollere overholdelsen af gældende reguleringsmæssige krav, herunder mens køretøjer er i bevægelse.
Medlemsstaterne fremmer projekter af fælles interesse, som både omfatter effektive godstransporttjenester, der anvender infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet, og bidrager til en reduktion af drivhusgasemissionerne og andre negative socioøkonomiske og miljømæssige indvirkninger såsom luft- og støjforurening, og hvis formål er at:
a)
gøre brugen af transportinfrastruktur mere bæredygtig, herunder effektivisere forvaltningen heraf
b)
fremme udbredelsen af innovative transporttjenester, herunder nærskibsfartsforbindelser inden for rammerne af det europæiske maritime rum, IKT-systemer til transport og udvikling af supplerende infrastruktur, som er nødvendig for at nå disse tjenesters hovedsagelig miljømæssige og sikkerhedsrelaterede mål
c)
fremme multimodale transportaktiviteter, herunder de dertil hørende nødvendige informationsstrømme, og øge samarbejdet mellem deltagerne i logistikkæden, herunder speditører, operatører, tjenesteudbydere og deres kunder
d)
stimulere ressourceeffektivitet og nul- og lavemissionsdrift, navnlig vedrørende teknologier, drift, drivmidler til køretøjer, transport til lands og til vands, system- og aktivitetsplanlægning, eller
e)
forbedre forbindelserne til de mest sårbare og isolerede dele af Unionen, navnlig regionerne i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, øregioner, randområder og bjergområder samt tyndt befolkede områder, idet regelmæssige og hyppige tjenester fremmes.
For at sikre, at det transeuropæiske transportnet kan holde trit med innovativ teknologisk udvikling og udbredelse, tilskynder medlemsstaterne og Kommissionen på en koordineret måde til projekter af fælles interesse, hvis formål navnlig er at:
a)
støtte og fremme dekarbonisering af transportsektoren gennem overgang til nul- og lavemissionskøretøjer, -tog, -skibe og -luftfartøjer, der drives af alternative drivmidler og andre innovative og bæredygtige transport- og netværksteknologier
b)
fremme bæredygtige nye teknologier for at forbedre og lette transport og mobilitet for passagerer og gods
c)
øge dekarboniseringen af alle transportformer ved at stimulere energieffektivitet, indføre nul- og lavemissionsløsninger, der drives af alternative drivmidler, og tilvejebringe den tilsvarende infrastruktur, hvor det er muligt gennem synergier med det transeuropæiske energinet
d)
støtte udbredelsen og udrulningen af nye digitale teknologier, navnlig fremme dataudveksling og konnektivitetsinfrastruktur med uafbrudt dækning på tværs af nettet for at sikre den højeste grad og ydeevne inden for digital infrastruktur og nå et højere niveau af automatisering, med særligt fokus på jernbanesektoren
e)
øge sikkerheden og bæredygtigheden i forbindelse med befordring af personer og transport af varer
f)
forbedre driften, forvaltningen, tilgængeligheden, interoperabiliteten, multimodaliteten og effektiviteten af nettet, herunder gennem udvikling af multimodale digitale mobilitetstjenester såsom udvikling af »mobilitet som en tjeneste«-løsninger
g)
fremme effektive metoder til tilvejebringelse af tilgængelige og forståelige oplysninger til alle brugere og leverandører af transporttjenester om sammenkoblinger, interoperabilitet og multimodalitet og om de miljømæssige virkninger af deres transportvalg
h)
fremme foranstaltninger til nedbringelse af negative eksterne virkninger som f.eks. overbelastning, helbredsskader og enhver form for forurening, herunder støj og emissioner
i)
indføre sikkerhedsteknologi
j)
forbedre transportinfrastrukturens modstandsdygtighed over for forstyrrelser og klimaændringer gennem opgradering og udformning af infrastruktur samt digitale cybersikre løsninger, der skal beskytte nettet i forbindelse med natur- eller menneskeskabte katastrofer, og
k)
gøre yderligere fremskridt i udviklingen og udrulningen af IKT-systemer og nye teknologier til transport inden for og mellem transportformer. Med henblik på første afsnit, litra b), kan den tilsvarende transportinfrastruktur: i) omfatte netadgang, rørledninger og andre faciliteter, der er nødvendige for energiforsyningen ii) tage hensyn til grænsefladen mellem infrastruktur og køretøj, herunder intelligent opladning og tovejsopladning iii) omfatte IKT-systemer til transport iv) fungere som energiknudepunkt for forskellige transportformer med henblik på at forbinde lokal produktion af ren energi med nulemissionsmobilitetsapplikationer, og v) bidrage til udbredelsen af andre teknologier, der fremskynder dekarboniseringen af økonomien.
1. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for ved planlægningen og gennemførelsen af projekter af fælles interesse at forbedre sikkerheden og modstandsdygtigheden over for klimaændringer, naturskabte farer, hybride trusler, menneskeskabte katastrofer, ulykker og operationelle afbrydelser samt forsætlige forstyrrelser, der påvirker Unionens transportsystems funktion. Der tages navnlig hensyn til:
a)
indbyrdes afhængighed, forbindelser og kaskadevirkninger med andre net såsom telekommunikations- og elnet
b)
sikkerhed og ydeevne i en situation med flere farer
c)
strukturel infrastrukturkvalitet i hele strukturens livscyklus med særlig vægt på miljøforholdene og de fremtidige forventede klimaforhold
d)
behov for civilbeskyttelse med henblik på at reagere på forstyrrelser, herunder forstyrrelser for transport af farligt gods, og
e)
cybersikkerhed og infrastrukturens modstandsdygtighed med særligt fokus på grænseoverskridende infrastruktur.
2. Projekter af fælles interesse, for hvilke der skal gennemføres en miljøkonsekvensvurdering i overensstemmelse med direktiv 2011/92/EU, skal være omfattet af klimasikring. Klimasikringen foretages under hensyntagen til den seneste tilgængelige bedste praksis og vejledning for at sikre, at transportinfrastrukturerne er modstandsdygtige over for klimaændringernes negative virkninger, ved hjælp af vurderinger af klimasårbarhed og -risici, herunder relevante tilpasningsforanstaltninger, og ved at integrere omkostningerne ved drivhusgasemissioner i cost-benefit-analysen. Uden at dette berører andre EU-retsakter, finder dette krav ikke anvendelse for projekter, for hvilke udbudsproceduren for miljøkonsekvensvurderingen er indledt senest den 18. juli 2024.
3. Senest den 19. juli 2026 foretager Kommissionen i tæt samarbejde med de berørte medlemsstater en vurdering af hovednettets modstandsdygtighed og sårbarhed over for konsekvenserne af klimaændringer, på grundlag af hvilken den kan udarbejde og offentliggøre bedste praksis for mulige tilpasningsforanstaltninger for at sikre nettets modstandsdygtighed.
1. Medlemsstaterne gør alt, hvad de kan, for at sikre, at det transeuropæiske transportnets infrastruktur beskyttes mod risici for sikkerheden eller den offentlige orden ved at vurdere de potentielle risici for sikkerheden eller den offentlige orden som følge af deltagelse af eller bidrag fra en tredjelandsvirksomhed i et projekt af fælles interesse.
2. Når det vurderes, om deltagelse af eller bidrag fra en tredjelandsvirksomhed i et projekt af fælles interesse vil kunne påvirke infrastruktur af hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden, kan medlemsstaterne tage dens potentielle indvirkning på bl.a. følgende i betragtning:
a)
forsyning af input, der er af afgørende betydning for anlæg, drift og vedligeholdelse af infrastrukturen, og
b)
adgang til følsomme oplysninger, herunder personoplysninger, eller muligheden for at kontrollere sådanne oplysninger i forbindelse med anlæg, drift og vedligeholdelse af infrastrukturen.
Medlemsstaterne kan også tage hensyn til navnlig de faktorer, der er anført i artikel 4, stk. 2, i forordning (EU) 2019/452.
3. Uden at det berører forordning (EU) 2019/452, det forhold, at den enkelte medlemsstat har eneansvaret for sin nationale sikkerhed som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i TEU, eller den enkelte medlemsstats ret til at beskytte sine væsentlige sikkerhedsinteresser i overensstemmelse med artikel 346 i TEUF, skal en medlemsstat, når den finder, at deltagelse af eller bidrag fra en tredjelandsvirksomhed i et projekt af fælles interesse vil kunne påvirke infrastruktur på det transeuropæiske transportnet, af hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden underrette Kommissionen om alle passende foranstaltninger, der vedtages for at modvirke denne risiko.
4. Nærværende artikel finder ikke anvendelse på deltagelse af eller bidrag fra en fysisk person i et projekt af fælles interesse, herunder en fysisk person, der i en tredjelandsvirksomhed i en vis periode udfører tjenester for og under ledelse af en anden person, for hvilket den pågældende fysiske person modtager vederlag.
1. Ved anlæg eller opgradering af infrastruktur på de dele af det transeuropæiske transportnet, der overlapper med det militære transportnet, der er identificeret i »Militære krav til militær mobilitet i og uden for EU«, der blev godkendt af Rådet den 26. juni 2023 og den 23. oktober 2023, og i hvert efterfølgende dokument om revision af disse krav, der godkendes derefter, tager medlemsstaterne hensyn til behovet for, relevansen af og gennemførligheden af at gå videre end kravene i denne forordnings kapitel III med henblik på at tage højde for vægten, størrelsen eller omfanget af militær transport af tropper og materiel.
2. Senest den 19. juli 2025 og under hensyntagen til medlemsstaternes forfatningsmæssige krav gennemfører Kommissionen en undersøgelse for at identificere muligheder for store bevægelser med kort varsel i hele Unionen, herunder militær mobilitet. I løbet af denne undersøgelse hører Kommissionen medlemsstaterne.
Uden at dette berører medlemsstaternes ansvar med hensyn til planlægningen, finansieringen og forvaltningen af vedligeholdelsen af infrastruktur, og uden at dette berører budgetprincippet om etårighed, gør medlemsstaterne, hvor det er relevant, alt, hvad de kan, for at sikre:
a)
at infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet vedligeholdes på en måde, så den i hele sin levetid frembyder et højt niveau af service og sikkerhed, der er tilpasset trafikstrømmen, og at der tages højde for behov for forebyggende vedligeholdelse, forbedringer af dens modstandsdygtighed og anslåede vedligeholdelsesomkostninger i infrastrukturens levetid i planlægningsfasen i forbindelse med anlæg eller opgradering
b)
at der indføres langsigtet vedligeholdelsesplanlægning for veje og, hvor det er relevant, for infrastruktur for transport ad indre vandveje, og
c)
at der er sammenhæng mellem behov for vedligeholdelse og fornyelse i forbindelse med jernbaneinfrastruktur for så vidt angår udviklingen af det transeuropæiske transportnet og den vejledende udviklingsstrategi for jernbaneinfrastrukturen, der er nævnt i artikel 8, stk. 1, i direktiv 2012/34/EU, og den kontraktmæssige aftale, der er nævnt i artikel 30 i direktiv 2012/34/EU.
Den transeuropæiske transportinfrastruktur skal muliggøre gnidningsløs mobilitet og tilgængelighed for alle brugere, navnlig:
a)
personer i situationer med mobilitetsfattigdom eller i sårbare situationer, herunder personer med handicap eller nedsat mobilitet, og
b)
personer, der bor i regioner i den yderste periferi og andre afsidesliggende områder, landdistrikter, øregioner, randområder og bjergområder samt tyndt befolkede områder.
1. De europæiske transportkorridorer er et instrument til fremme af en koordineret gennemførelse af delene i det transeuropæiske transportnets hovednet og udvidede hovednet og har navnlig til formål at forbedre de grænseoverskridende forbindelser, færdiggøre manglende forbindelser og fjerne flaskehalse i Unionen samt, hvor det er relevant, at forbedre forbindelserne med det transeuropæiske transportnet i nabolandene.
2. For at skabe en ressourceeffektiv multimodal transport og bidrage til samhørigheden ved at forbedre det territoriale samarbejde har de europæiske transportkorridorer fokus på:
a)
modal integration med særligt henblik på at styrke de mest miljøvenlige transportformer, navnlig jernbanetransport, transport ad indre vandveje og nærskibsfart
b)
nettets interoperabilitet og kontinuitet
c)
koordineret udvikling af infrastruktur for alle transportformer, især på grænseoverskridende strækninger, navnlig med henblik på at udvikle et interoperabelt jernbanegodstransportsystem samt et højtydende jernbanenet for personbefordring over lange afstande, herunder ved høj hastighed, i hele Unionen samt med henblik på at sikre en effektiv og bæredygtig integration af infrastruktur for transport ad indre vandveje og maritim infrastruktur med andre transportformer
d)
støtte til en koordineret og integreret udvikling og udrulning af innovative løsninger til digitalisering af og interoperabilitet i transport, og
e)
fremme af etablering af infrastruktur for alternative drivmidler.
3. De europæiske transportkorridorer gør det muligt for medlemsstaterne at anlægge en koordineret og synkroniseret tilgang til investeringer i infrastruktur.
4. ERTMS og det europæiske maritime rum er de to horisontale prioriteter for gennemførelsen af det transeuropæiske transportnet. De instrumenter, der oprettes i overensstemmelse med dette kapitel, skal fremme rettidig udrulning af ERTMS og integrering af søtransportinfrastruktur og -tjenester i det transeuropæiske transportnet.
1. For at fremme en koordineret gennemførelse af de europæiske transportkorridorer, ERTMS og det europæiske maritime rum udpeger Kommissionen efter aftale med de pågældende medlemsstater og efter høring af Europa-Parlamentet og Rådet samt, hvor det er relevant, de nabolande, der er en del af de europæiske transportkorridorer, en europæisk koordinator for hver korridor og for hver horisontal prioritet.
2. Den europæiske koordinator udvælges navnlig på grundlag af sin viden om transportspørgsmål og finansieringen eller den socioøkonomiske og miljømæssige vurdering af store projekter samt på grundlag af sine erfaringer med Unionens politikudformning. Den europæiske koordinator udvælges for en mandatperiode på højst fire år, der kan forlænges. Den europæiske koordinators mandat vedrører gennemførelsen af en enkelt korridor eller horisontal prioritet.
3. I Kommissionens afgørelse om udpegning af den europæiske koordinator fastsættes det, hvordan de i stk. 5, 6 og 7 anførte opgaver skal udføres.
4. Den europæiske koordinator handler for og på vegne af Kommissionen, der yder den nødvendige sekretariatsbistand.
5. De europæiske koordinatorer:
a)
støtter en koordineret gennemførelse af den europæiske transportkorridor eller den pågældende horisontale prioritet
b)
udarbejder en arbejdsplan sammen med de pågældende medlemsstater og, hvor det er relevant, i samråd med nabolande, der er en del af de europæiske transportkorridorer, overvåger dens gennemførelse i overensstemmelse med artikel 54
c)
rådfører sig med henholdsvis korridorforummet eller det rådgivende forum for de horisontale prioriteter om arbejdsplanen og dens gennemførelse og underretter regelmæssigt forummet om gennemførelsen af arbejdsplanen
d)
foretager indberetning til medlemsstaterne, til de nabolande, der er en del de europæiske transportkorridorer, til Europa-Parlamentet og Kommissionen og, hvor det er relevant, til øvrige enheder, der er direkte involveret i udviklingen af den europæiske transportkorridor eller de horisontale prioriteter, om enhver form for vanskeligheder, som koordinatoren har mødt, og, navnlig når udviklingen af en korridor eller horisontal prioritet forhindres, for at hjælpe med at finde passende løsninger, og
e)
fremsender en årlig statusrapport til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og de relevante medlemsstater om de fremskridt, der er gjort i forbindelse med gennemførelsen af de europæiske transportkorridorer og de horisontale prioriteter. Denne årlige statusrapport skal fokusere på de fremskridt, der er gjort med hensyn til centrale prioriteter og investeringer, beskrive karakteren af de problemer, der er opstået i forbindelse med deres gennemførelse, og foreslå mulige løsninger.
6. Uden at det berører jernbanegodsforvaltningens kompetencer i henhold til forordning (EU) nr. 913/2010 eller medlemsstaternes kompetence med hensyn til forvaltning og finansiering af infrastruktur, skal de europæiske koordinatorer for de europæiske transportkorridorer samarbejde tæt med de relevante medlemsstater og jernbanegodsforvaltningen med henblik på at:
a)
hjælpe med at identificere prioriteter og investeringsbehov for godstrafik på de europæiske transportkorridorers godstrafiklinjer under hensyntagen til de fordele, som det giver det transeuropæiske transportnet, og de generelle datoer for færdiggørelse, jf. denne forordning, og
b)
overvåge jernbanegodstransportens præstationer og identificere potentielle hindringer, såsom tekniske, administrative og driftsmæssige hindringer, med særligt fokus på den grænseoverskridende dimension, og fremsætte anbefalinger herom, hvis det er relevant.
7. De europæiske koordinatorer for de europæiske transportkorridorer:
a)
arbejder tæt sammen med de berørte medlemsstater for at hjælpe med at identificere prioriteter og behov for investeringer i passagerlinjer i de europæiske transportkorridorer, og
b)
overvåger præstationerne inden for passagertransport med jernbane og identificerer potentielle hindringer, såsom tekniske, administrative og driftsmæssige hindringer, med særligt fokus på den grænseoverskridende dimension, og fremsætter anbefalinger i den henseende, hvor det er relevant.
8. De europæiske koordinatorer for de europæiske transportkorridorer arbejder tæt sammen med de berørte medlemsstater for, hvor det er relevant, at lette kontakter og koordinering mellem repræsentanter for søtransport og transport ad indre vandveje med henblik på at øge deres synergier.
9. I henhold til artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) 2021/1153 hører Kommissionen den europæiske koordinator i forbindelse med behandlingen af ansøgninger om midler fra Unionen under Connecting Europe-faciliteten (CEF) til europæiske transportkorridorer eller horisontale prioriteter inden for rammerne af den europæiske koordinators mandat for at sikre sammenhæng og fremme af hver enkelt korridor eller horisontal prioritet under hensyntagen til netkonnektiviteten. Den europæiske koordinator kontrollerer, om de projekter, som medlemsstaterne eller, hvis det er relevant, nabolande foreslår til CEF-medfinansiering, er i overensstemmelse med arbejdsplanens prioriteter, der er omhandlet i denne artikels stk. 5, litra b).
10. Er den europæiske koordinator ikke i stand til at udøve sit mandat på tilfredsstillende vis og i overensstemmelse med kravene i denne artikel, kan Kommissionen til enhver tid efter at have hørt de berørte medlemsstater bringe mandatet til ophør. Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og Rådet om sin afgørelse og udpeger en ny europæisk koordinator i overensstemmelse med proceduren i stk. 1.
1. For hver europæisk transportkorridor og horisontale prioritet bistås den respektive europæiske koordinator i udførelsen af sine opgaver vedrørende arbejdsplanen og dens gennemførelse af et sekretariat og af et rådgivende forum, henholdsvis »korridorforummet« og »det rådgivende forum for den horisontale prioritet«.
2. »Korridorforummet« oprettes formelt og ledes af den europæiske koordinator. De berørte medlemsstater skal nå til enighed om medlemskabet af korridorforummet for deres del af den europæiske transportkorridor og sikre, at jernbanegodsforvaltningen er repræsenteret, og skal lette repræsentationen af andre relevante infrastrukturforvaltere såsom søhavnes og indre vandvejes myndigheder og forvaltninger.
3. Kommissionen hører de nabolande, der er en del af de europæiske transportkorridorer, om medlemskabet af korridorforummet for deres dele af den europæiske transportkorridor.
4. Efter aftale med de berørte medlemsstater kan den europæiske koordinator nedsætte og lede korridorarbejdsgrupper, som fokuserer på:
a)
interoperabilitet og udrulning af nye teknologier og infrastrukturer
b)
den koordinerede udvikling og gennemførelse af infrastrukturprojekter på grænseoverskridende strækninger
c)
grænseoverskridende passagertransport med jernbane
d)
operationelle flaskehalse
e)
byknudepunkter
f)
samarbejde med tredjelande, og
g)
andre emner, der skønnes at være nødvendige.
Hvor det er relevant, samarbejder og koordinerer den europæiske koordinator med jernbanegodsforvaltningen om arbejdsgruppernes aktiviteter for at undgå dobbeltarbejde.
5. Det rådgivende forum for den horisontale prioritet oprettes og ledes af den europæiske koordinator. De berørte medlemsstater samarbejder og, hvor det er relevant, og efter aftale med de pågældende medlemsstater, kan repræsentanter for de berørte nabolande og for de relevante sektorer deltage i det rådgivende forum for den horisontale prioritet. Hver medlemsstat udpeger en ansvarlig national repræsentant, der er involveret i koordineringen af udrulningen af ERTMS i den pågældende medlemsstat, til at deltage i det rådgivende forum for ERTMS. Den europæiske koordinator kan også nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper.
6. De berørte medlemsstater samarbejder med den europæiske koordinator, deltager i korridorforummet og det rådgivende forum for den horisontale prioritet og giver den europæiske koordinator de oplysninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er fastsat i denne artikel, herunder oplysninger om udviklingen af korridorer i de relevante nationale planer og programmer, som bidrager til udviklingen af det transeuropæiske transportnet.
7. Den europæiske koordinator kan rådføre sig med regionale og lokale myndigheder, infrastrukturforvaltere, transportvirksomheder, og navnlig dem, der er medlemmer af jernbanegodsforvaltningen, forsyningsindustrien, transportbrugere og relevante interessenter, om arbejdsplanen og dens gennemførelse. For så vidt angår gennemførelsen af projekter af fælles interesse, der falder ind under anvendelsesområdet for direktiv (EU) 2021/1187, kan de udpegede myndigheder som defineret i artikel 2, nr. 6), i nævnte direktiv også høres. Den europæiske koordinator for ERTMS arbejder desuden tæt sammen med Den Europæiske Unions Jernbaneagentur oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 , og fællesforetagendet for Europas jernbaner og den europæiske koordinator for det europæiske maritime rum arbejder tæt sammen med Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 .
1. Hver europæisk koordinator for de europæiske transportkorridorer og de to horisontale prioriteter udarbejder senest den 19. juli 2026 og derefter hvert fjerde år en arbejdsplan med en detaljeret analyse af status for gennemførelsen af korridoren eller den horisontale prioritet under vedkommendes kompetence og af dens overholdelse af kravene i denne forordning samt af prioriteterne for dens fremtidige udvikling.
2. Arbejdsplanen udarbejdes i tæt samarbejde med de berørte medlemsstater og, hvor det er relevant, de nabolande, der er en del af den europæiske transportkorridor, og i samråd med korridorforummet og jernbanegodsforvaltningen eller det rådgivende forum for den horisontale prioritet. Arbejdsplanen for en europæisk transportkorridor godkendes af de berørte medlemsstater. Nabolande, der er en del af en europæisk korridor, høres. Kommissionen forelægger arbejdsplanen til orientering for Europa-Parlamentet og Rådet.
Ved udarbejdelsen af arbejdsplanen tager den europæiske koordinator hensyn til iværksættelsesplanen, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 913/2010.
3. Arbejdsplanen for den europæiske transportkorridor skal indeholde en detaljeret analyse af status for gennemførelsen af den pågældende korridor, som navnlig omfatter:
a)
en beskrivelse af korridorens egenskaber, navnlig de grænseoverskridende strækninger
b)
en analyse af, i hvor høj grad korridoren opfylder kravene til transportinfrastruktur i denne forordning, og af de opnåede fremskridt i forbindelse hermed, herunder potentielle forsinkelser
c)
identifikation af de manglende forbindelser og flaskehalse, der hæmmer udviklingen af korridoren, med særligt fokus på de grænseoverskridende strækninger
d)
en analyse af de nødvendige investeringer, herunder de forskellige finansierings- og støttekilder, der er indgået forpligtelser for og/eller påtænkes, til gennemførelse af de projekter, der er nødvendige for udviklingen og færdiggørelsen af korridoren, navnlig de grænseoverskridende strækninger
e)
en beskrivelse af mulige løsninger til at imødekomme investeringsbehov og flaskehalse, navnlig for korridorens passager- og godslinjer og forbindelser med henblik på at overholde fristerne i denne forordning
f)
en plan, der kan omfatte mellemliggende vejledende milepæle for fjernelse af fysiske, tekniske, digitale, driftsmæssige og administrative hindringer mellem og inden for transportformer og til styrkelse af effektiv og tilgængelig multimodal transport med særlig vægt på jernbaner og deres grænseoverskridende strækninger og manglende nationale forbindelser. I forbindelse med analysen af investeringerne og udarbejdelsen af planen skal den europæiske koordinator: i) tage hensyn til de nationale planer og programmer, der er omhandlet i artikel 60, stk. 1, i nærværende forordning ii) samarbejde med bestyrelsen og ledelsesudvalget for korridoren i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) nr. 913/2010 for så vidt angår aspekterne vedrørende jernbanegodstrafik iii) tage hensyn til de korridorrelevante elementer i analysen, de handlingsplaner, som medlemsstaterne har udarbejdet i henhold til denne forordnings artikel 36, stk. 4, og den liste, der er omhandlet i artikel 18, litra b), i forordning (EU) nr. 913/2010, for så vidt angår aspekterne vedrørende de multimodale godsterminaler iv) tage hensyn til resultaterne af den overvågning, der udføres i overensstemmelse med artikel 52, stk. 7, litra b), for så vidt angår aspekterne vedrørende passagertransport, og v) tage hensyn til anbefalingerne fra Den Europæiske Revisionsret og de udpegede myndigheders arbejde som fastsat i direktiv (EU) 2021/1187
g)
resultaterne af jernbanegodsforvaltningens overvågning af jernbanegodstraffikkens præstationer i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) nr. 913/2010 og listen over korridormålsætninger, -mål og -foranstaltninger som fastsat i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) nr. 913/2010 som middel til at opfylde de operationelle prioriteter i artikel 19 i nærværende forordning
h)
identifikation af foranstaltninger i byknudepunkter i samarbejde med de berørte medlemsstater, relevante lokale myndigheder og de nationale kontaktpunkter for planer for bæredygtig bytrafik, der kan bidrage til effektiv funktion af korridorens godstransport og personbefordring og opfyldelsen af målene for det transeuropæiske transportnet i overensstemmelse med relevante planer for bæredygtig bytrafik
i)
fastsættelse i samarbejde med de berørte medlemsstater af prioriteter for udviklingen af korridoren
j)
en analyse af de eventuelle indvirkninger af klimaændringer på infrastrukturen og i givet fald forslag til foranstaltninger til fremme af modstandsdygtigheden over for klimaændringer, og
k)
foranstaltninger, der skal træffes for at modvirke drivhusgasemissioner, støj og eventuelle andre negative eksterne virkninger.
4. Den europæiske koordinator yder støtte til medlemsstaterne og, hvis det er hensigtsmæssigt og relevant, nabolande ved gennemførelsen af arbejdsplanen, navnlig hvad angår:
a)
prioritering i den nationale planlægning ved at hjælpe med identifikation af gennemførelsesproblemer og flaskehalse, herunder operationelle problemer, på hver korridor eller for hver horisontal prioritet
b)
projekt- og investeringsplanlægning, de dermed forbundne omkostninger og anslået tidsplan for gennemførelse af de europæiske transportkorridorer eller den horisontale prioritet, og
c)
arbejdet i tilsynsorganet eller et tilsvarende styringsorgan for en fælles enhed, hvor det er relevant, med koordinering, anlæg eller forvaltning af grænseoverskridende infrastrukturprojekter i overensstemmelse med artikel 8, stk. 6.
1. Uden at det berører artikel 8, stk. 5, i denne forordning, vedtager Kommissionen med forbehold af de berørte medlemsstaters godkendelse i overensstemmelse med artikel 172, stk. 2, i TEUF gennemførelsesretsakter med henblik på gennemførelsen af hver europæisk transportkorridor, der dækker dens vigtigste grænseoverskridende strækninger, samt et begrænset antal andre specifikke projekter på nationale strækninger, som er afgørende for korridorens funktion, med henblik på at gennemføre manglende forbindelser eller fjerne større flaskehalse. Udvælgelsen af projekter, der skal indgå i gennemførelsesretsakterne, baseres på den analyse, der er aftalt med medlemsstaterne i de europæiske koordinatorers første arbejdsplan, som udarbejdes i overensstemmelse med artikel 54 i denne forordning. Formålet med gennemførelsesretsakterne er at sikre en sammenhængende prioritering med henblik på infrastruktur- og investeringsplanlægning ved at fastsætte vejledende milepæle for den forventede tidsplan for gennemførelsen af de udpegede projekter. Gennemførelsesretsakterne udarbejdes i tæt samarbejde med de berørte medlemsstater og ajourføres hvert fjerde år eller efter anmodning fra disse medlemsstater.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 61, stk. 3.
2. Uden at det berører denne forordnings artikel 8, stk. 5, og med forbehold af de berørte medlemsstaters godkendelse i overensstemmelse med artikel 172, stk. 2, i TEUF kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på gennemførelsen af grænseoverskridende strækninger eller med henblik på gennemførelsen af de horisontale prioriteter. Gennemførelsesretsakter udarbejdes i tæt samarbejde med de berørte medlemsstater og ajourføres hvert fjerde år eller efter anmodning fra disse medlemsstater.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 61, stk. 3.
3. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter for at ændre de stk. 1 og 2 omhandlede gennemførelsesretsakter for at tage hensyn til de fremskridt, der er gjort, de forsinkelser, der er opstået, eller til opdaterede nationale programmer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 61, stk. 3.
4. Indtil de gennemførelsesretsakter, som er omhandlet i denne artikel, og medmindre andet er fastsat i disse gennemførelsesretsakter, er gennemført fuldt ud, sender de berørte medlemsstater hvert andet år Kommissionen en rapport om de fremskridt, der er gjort, navnlig med angivelse af de finansielle forpligtelser, der er indgået i den nationale budgetplan. Rapporten kan henvise til de oplysninger, der er indsamlet i overensstemmelse med artikel 57.
1. Den europæiske koordinator for en europæisk transportkorridor eller for en horisontal prioritet, der omfatter bestemte nabolande, har ret til at samarbejde med disse lande og inddrage dem i de relevante korridoraktiviteter, såsom korridorforummet eller arbejdsgrupper, som er nedsat i henhold til artikel 53, stk. 2 og 4, eller i det rådgivende forum for den horisontale prioritet, hvor det er relevant.
2. Den europæiske koordinator kan også samarbejde med internationale organisationer, når den gennemfører aktiviteter vedrørende de europæiske transportkorridorer eller en horisontal prioritet, som omfatter nabolande, der er medlemmer af disse internationale organisationer.
3. Unionen kan indgå aftaler på højt plan med de berørte nabolande for at anlægge en koordineret og synkroniseret tilgang til gennemførelsen af de europæiske transportkorridorer og horisontale prioriteter.
1. Medlemsstaterne underretter på et regelmæssigt, dækkende og gennemsigtigt grundlag Kommissionen om de fremskridt, der er gjort med færdiggørelse af det transeuropæiske transportnet gennem gennemførelsen af projekter af fælles interesse, og om de investeringer, der er foretaget med henblik herpå.
2. Disse oplysninger skal omfatte årlige tekniske data vedrørende de transportinfrastrukturkrav, der er fastsat i kapitel III, medmindre sådanne oplysninger allerede er indsamlet for det transeuropæiske transportnet med henblik på andre EU-applikationer eller -databaser.
3. Det sikres, at disse fremsendes på en automatiseret måde gennem det interaktive geografiske og tekniske informationssystem for det transeuropæiske transportnet (TENtec). Indtil den automatiserede dataudvekslingsfunktion i TENtec er fuldt operationel, sikres det, at disse data fremsendes hvert andet år.
4. For så vidt angår investeringer i forbindelse med projekter af fælles interesse fremsender medlemsstaterne finansielle data hvert andet år i form af årlige aggregerede data pr. transportform og pr. net (hovednet, udvidet hovednet og samlet net).
5. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger listen over tekniske data, der skal fremsendes i henhold til denne artikels stk. 2. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 61, stk. 3.
6. Kommissionen sikrer, at TENtec er offentligt og let tilgængeligt og giver mulighed for automatiseret dataudveksling med nationale systemer og andre relevante EU-applikationer og -datakilder. TENtec skal indeholde projektspecifikke og opdaterede oplysninger om EU-samfinansieringens former og beløb samt om fremskridtene med hvert enkelt projekt.
Kommissionen sikrer ligeledes, at TENtec ikke offentliggør oplysninger, der er fortrolige, eller som vil kunne skade eller uretmæssigt påvirke enhver offentlig udbudsprocedure i en medlemsstat.
7. Kommissionen og medlemsstaterne gør, hvad de kan, for at sikre kvaliteten, fuldstændigheden og ensartetheden af dataene i TENtec-informationssystemet. De samarbejder med henblik på at muliggøre automatiseret dataudveksling mellem nationale systemer og datakilder og TENtec.
1. Med forbehold af den berørte medlemsstats godkendelse i overensstemmelse med artikel 172, stk. 2, i TEUF tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med denne forordnings artikel 62 med henblik på at ændre dens bilag I og II for:
a)
at tage hensyn til ændringer som følge af de kvantitative tærskler, der er fastsat i artikel 21, stk. 3, litra a), artikel 25, stk. 4, litra a) og b), og artikel 33, stk. 2, og som følge af de kvantitative tærskler og kvalitative krav, der er fastsat i artikel 25, stk. 4, litra c). I den henseende skal Kommissionen: i) medtage indlandshavne, søhavne og lufthavne i det samlede net, hvis det er dokumenteret, at den seneste gennemsnitlige trafikmængde over tre år ligger over den relevante tærskel, og ii) undlade at medtage søhavne og lufthavne i det samlede net, hvis det er dokumenteret, at deres gennemsnitlige trafikmængde over de seneste seks år ligger under 85 % af den relevante tærskel, undtagen for søhavne, der indgår i det samlede net, for hvilke betingelserne i artikel 25, stk. 4, litra d) eller e), er opfyldt, eller efter anmodning fra den berørte medlemsstat
b)
at medtage indlandshavne, søhavne og lufthavne i det samlede net eller hovednettet efter anmodning fra den berørte medlemsstat, hvis denne infrastruktur har opnået yderligere europæisk merværdi på grund af dens geostrategiske betydning for Unionen, og hvis det er dokumenteret, at kravene i den relevante afdeling i kapitel III er opfyldt, eller alternativt, hvis det er rimeligt begrundet, at de relevante frister for opfyldelse af disse krav vil blive opfyldt
c)
at medtage byknudepunkter i det transeuropæiske transportnet, hvis det er dokumenteret, at de opfylder kravene i artikel 40, stk. 2
d)
at undlade at medtage byknudepunkter i det transeuropæiske transportnet, hvis det er dokumenteret, at de ikke længere opfylder kravene i artikel 40, stk. 2, efter anmodning fra den berørte medlemsstat
e)
at undlade at medtage byknudepunkter, der opfylder kravene i artikel 40, stk. 2, i det transeuropæiske transportnet efter anmodning fra den berørte medlemsstat i ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde med samtykke fra det pågældende byknudepunkts relevante myndigheder
f)
at medtage banegodsterminaler og terminaler langs indre vandveje, der er udpeget af medlemsstaten i henhold til artikel 36, stk. 5, i det transeuropæiske transportnet, undlade at medtage banegodsterminaler i det transeuropæiske transportnet efter anmodning fra den berørte medlemsstat eller undlade at medtage de i artikel 36, stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede multimodale godsterminaler efter anmodning fra de berørte medlemsstater, eller
g)
på grundlag af oplysningerne fra den berørte medlemsstat i henhold til artikel 57, stk. 1, at tilpasse kortene over infrastrukturen for veje, jernbaner og indre vandveje, således at de udelukkende afspejler fremskridt, der er gjort med færdiggørelsen af nettet. I forbindelse med tilpasningen af disse kort må Kommissionen ikke foretage tilpasninger af ruteføringen ud over dem, der er tilladt i henhold til den relevante afgørelse om projektgodkendelse.
De i første afsnit, litra a), omhandlede tilpasninger baseres på de seneste tilgængelige statistikker, der er offentliggjort af Eurostat eller, hvis disse statistikker ikke foreligger, af medlemsstaternes statistiske kontorer, idet der ses bort fra år, hvor uforudsete begivenheder forårsager væsentlige fald i trafikstrømmene.
Når byknudepunkter udelukkes fra det transeuropæiske transportnet efter anmodning fra medlemsstaten, jf. første afsnit, litra d), skal anmodningen ledsages af en udtalelse fra det pågældende byknudepunkts relevante myndigheder.
Den tilpasning, der er omhandlet i første afsnit, litra g), kan omfatte tilpasning af status for nye anlæg, der er markeret som prikkede linjer på kortene i bilagene, herunder, med nabomedlemsstatens eller -staternes samtykke, deres grænseoverskridende forbindelser. Tilpasningen kan også omfatte opgradering af grænseoverskridende strækninger med forbehold af begge involverede medlemsstaters samtykke.
2. En delegeret retsakt, der omfatter et byknudepunkt i bilag II i henhold til denne artikels stk. 1, litra c), skal:
a)
forlænge de frister, der er fastsat i artikel 41, stk. 1, litra b) og c), med tre år indtil henholdsvis den 31. december 2030 og den 31. december 2033, og hvad angår byknudepunkter i bilag II efter udløbet af de frister, der er fastsat i artikel 41, stk. 1, litra b) eller c), forlænge disse frister med tre år efter den pågældende delegerede retsakts ikrafttræden, og
b)
forlænge den gældende frist for opfyldelse af kravene i artikel 41, stk. 1, litra d), med fem år indtil den 31. december 2045, og hvad angår byknudepunkter i bilag II efter udløbet af de frister, der er fastsat i artikel 41, stk. 1, litra d), forlænge denne frist med fem år efter den pågældende delegerede retsakts ikrafttræden.
3. En delegeret retsakt, der omfatter en banegodsterminal i bilag I og II i henhold til denne artikels stk. 1, litra f), skal:
a)
forlænge de frister, der er fastsat i artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 2, med tre år indtil den 31. december 2033, og hvad angår banegodsterminaler i bilag I og II efter udløbet af de frister, der er fastsat i artikel 38, stk. 1, litra c), og artikel 38, stk. 2, forlænge disse frister med tre år efter den pågældende delegerede retsakts ikrafttræden, og
b)
forlænge den frist, der er fastsat i artikel 38, stk. 3, med fem år indtil den 31. december 2045, og hvad angår banegodsterminalerne i bilag I og II efter udløbet af de frister, der er fastsat i artikel 38, stk. 3, forlænge denne frist med fem år efter den pågældende delegerede retsakts ikrafttræden.
4. Et projekt af fælles interesse vedrørende infrastruktur, som for nylig er medtaget i det transeuropæiske transportnet ved en delegeret retsakt, der er vedtaget i henhold til stk. 1, bevilges økonomisk støtte fra Unionen via de instrumenter, der er til rådighed for det transeuropæiske transportnet, fra den dato, hvor den pågældende delegerede retsakt træder i kraft.
Projekter af fælles interesse vedrørende infrastruktur, der ikke længere indgår i det transeuropæiske transportnet, ophører med at være støtteberettigede fra den dato, hvor de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til stk. 1, træder i kraft. Ophør af støtteberettigelse påvirker ikke afgørelser om finansiering eller støtte, der træffes af Kommissionen inden denne dato.
5. Med forbehold af artikel 172, stk. 2, i TEUF tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med denne forordnings artikel 62 med det formål at ændre bilag IV for at medtage eller tilpasse vejledende kort over nabolandenes transportinfrastrukturnet. Sådanne delegerede retsakter baseres på aftaler på højt plan om transportinfrastrukturnet mellem Unionen og de berørte nabolande.
Nationale procedurer for inddragelse og høring af regionale og lokale myndigheder og civilsamfundet, der er berørt af et projekt af fælles interesse, følges, hvis det er relevant, i et projekts planlægnings- og anlægsfase. For projekter af fælles interesse, der falder ind under anvendelsesområdet for direktiv (EU) 2021/1187, skal kravene heri overholdes. Kommissionen fremmer udveksling af god praksis i denne henseende, navnlig med hensyn til høring og inklusion af personer i sårbare situationer.
1. Medlemsstaterne sikrer, at nationale planer og programmer, der bidrager til udviklingen af det transeuropæiske transportnet, er i overensstemmelse med Unionens transportpolitik og med de prioriteter og frister, der er fastsat i denne forordning. De skal også bl.a. tage hensyn til de prioriteter, der er fastsat i arbejdsplanerne for de relevante korridorer og horisontale prioriteter for de berørte medlemsstater og, hvor det er relevant, de i artikel 55, stk. 1 og 2, omhandlede gennemførelsesretsakter.
2. Medlemsstaterne forelægger for Kommissionen de relevante udkast til nationale planer eller programmer, der bidrager til udviklingen af det transeuropæiske transportnet, eller sammendrag heraf og alle væsentlige ændringer heraf så hurtigt som muligt efter iværksættelsen af en offentlig høring om denne plan eller dette program.
Kommissionen kan afgive en udtalelse om overensstemmelsen af udkastene til nationale planer og programmer med de prioriteter, der er fastsat i denne forordning, og med de prioriteter, der er fastsat i arbejdsplanerne for de tilsvarende europæiske transportkorridorer og de horisontale prioriteter og i de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1 og 2. Udtalelsen berører ikke gyldigheden af de nationale planer og programmer og er ikke til hinder for, at de vedtages og anvendes.
Medlemsstaterne forelægger også Kommissionen de endelige nationale planer eller programmer, når de er vedtaget.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Med henblik på denne forordnings artikel 23, stk. 3, andet afsnit, bistås Kommissionen af det udvalg, der er nedsat ved artikel 7 i Rådets direktiv 91/672/EØF .
3. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 11, stk. 3, og artikel 58, stk. 1 og 5, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 18. juli 2024. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 11, stk. 3, og artikel 58, stk. 1 og 5, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 11, stk. 3, og artikel 58, stk. 1 og 5, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
1. Senest den 31. december 2033 skal Kommissionen efter en eventuel høring af medlemsstaterne og med de europæiske koordinatorers hjælp have foretaget en vurdering af gennemførelsen af hovednettet, navnlig en vurdering af, om det opfylder kravene i denne forordning.
Ved vurderingen tages hensyn til den årlige statusrapport og de arbejdsplaner, som de europæiske koordinatorer har udarbejdet i henhold til henholdsvis artikel 52, stk. 5, litra e), og artikel 54, stk. 1, samt de nationale planer og programmer, der er omhandlet i artikel 60, stk. 1.
2. Senest den 31. december 2033 skal Kommissionen efter en eventuel høring af medlemsstaterne og med de europæiske koordinatorers hjælp have foretaget en revision af gennemførelsen af det udvidede hovednet og samlede net, herunder en evaluering af:
a)
overholdelsen af denne forordning
b)
fremskridt med gennemførelsen af denne forordning, herunder potentielle forsinkelser
c)
ændringer i passager- og godstransportstrømme
d)
udviklingen i de nationale investeringer i transportinfrastruktur, og
e)
behovet for ændringer af denne forordning.
Evalueringen omfatter ligeledes konsekvenserne af udviklingen i trafikmønstrene og den relevante udvikling i planerne for investering i infrastruktur.
3. Under denne gennemgang evaluerer Kommissionen, om det er sandsynligt, at det udvidede hovednet og det samlede net som fastsat i denne forordning vil være i overensstemmelse med kapitel II, III og IV inden fristerne den 31. december 2040 og 31. december 2050, alt efter hvad der er relevant, under hensyntagen til den økonomiske og budgetmæssige situation i Unionen og i de enkelte medlemsstater. Kommissionen vurderer ligeledes i samråd med medlemsstaterne, om det udvidede hovednet og det samlede net bør ændres for at tage hensyn til udviklingen inden for transportstrømme og de nationale investeringsplaner.
1. I tilfælde af en væsentlig forsinkelse med hensyn til påbegyndelse eller færdiggørelse af arbejdet med hovednettet, det udvidede hovednet og det samlede net i forhold til den oprindelige forventede tidsplan, der er fastsat i gennemførelsesretsakter i overensstemmelse med artikel 55, kan Kommissionen anmode den eller de pågældende medlemsstater om en begrundelse for forsinkelsen. Medlemsstaten eller medlemsstaterne giver en sådan begrundelse senest tre måneder efter anmodningen. På grundlag af dette svar rådfører Kommissionen sig med den eller de pågældende medlemsstater for at afhjælpe det problem, der har givet anledning til forsinkelsen.
2. Hvis den forsinkede strækning vedrører en europæisk transportkorridor, inddrages den europæiske koordinator med henblik på at støtte medlemsstaterne i at løse problemet.
3. Uden at det berører proceduren i artikel 258 i TEUF og denne forordnings artikel 8, stk. 5, kan Kommissionen efter at have gennemgået de begrundelser, som den eller de berørte medlemsstater har givet i henhold til denne artikels stk. 1, i tilfælde af at en væsentlig forsinkelse med hensyn til påbegyndelse eller færdiggørelse af arbejdet med hovednettet, det udvidede hovednet eller det samlede net kan tilskrives medlemsstaten eller medlemsstaterne uden tilstrækkelig begrundelse, fremsætte henstillinger til de berørte medlemsstater med henblik på at fjerne den pågældende forsinkelse og forhindre eller begrænse yderligere forsinkelser.
Bestemmelserne om jernbaner og navnlig ethvert krav om at forbinde lufthavne og havne med jernbaner samt bestemmelserne om multimodale godsterminaler finder ikke anvendelse i Cypern, Malta, på øer og i regioner i den yderste periferi, så længe der ikke er noget jernbanesystem på deres område. Bestemmelserne om sikret parkering finder ikke anvendelse i Cypern, Malta, på øer og i regioner i den yderste periferi.
Bestemmelserne vedrørende europæisk nominel standardsporvidde på 1 435 mm for jernbaner i artikel 17 finder ikke anvendelse i Irland, på øer og regioner i den yderste periferi.
Bilaget til forordning (EU) 2021/1153 ændres i overensstemmelse med bilag VI til nærværende forordning.
I forordning (EU) nr. 913/2010 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Formål og anvendelsesområde 1. Denne forordning fastsætter regler for organisering, forvaltning og styring af internationale jernbanekorridorer for konkurrencebaseret jernbanegodstransport med sigte på udvikling af et europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport. Forordningen fastsætter regler for organisering og forvaltning af samt vejledende investeringsplanlægning for godstogskorridorer. 2. Denne forordning finder anvendelse på forvaltning, styring og anvendelse af jernbaneinfrastruktur i godstogskorridorer, uden at dette berører medlemsstaternes ansvar for planlægning og finansiering af en sådan infrastruktur.«
2)
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Definitioner 1. Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde anvendelse. 2. Ud over de i stk. 1 omhandlede definitioner forstås ved: a) »godstogskorridor«: godsjernbanestrækningerne i den europæiske transportkorridor som defineret i artikel 11, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1679 af 13. juli 2024 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og i bilag III til nævnte forordning, herunder jernbaneinfrastruktur og -udstyr samt relevant jernbanetransport, jf. direktiv 2012/34/EU b) »iværksættelsesplan«: et dokument, der beskriver de midler, den strategi og de foranstaltninger, som de berørte parter planlægger at gennemføre, og som er nødvendige og tilstrækkelige for at organisere og forvalte godstogskorridoren c) »terminal«: et anlæg langs godstogskorridoren, der er specielt indrettet til pålæsning eller aflæsning af godstog og integrering af jernbanegodstransporten med landevejstransport, søtransport, flodtransport og lufttransport og til opformering eller omrangering af godstog samt om nødvendigt til at udføre grænseprocedurer ved grænser til europæiske tredjelande d) »europæisk koordinator«: den koordinator, der er omhandlet i artikel 52 i forordning (EU) 2024/1679. EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32." EUT L, 2024/1679, 28.6.2024, ELI: http://data.euro....« "
3)
Overskriften på kapitel II affattes således: » ORGANISERING OG FORVALTNING AF GODSTOGSKORRIDORERNE«.
4)
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 Organisering og forvaltning af godstogskorridorerne 1. Medlemsstaterne og infrastrukturforvalterne med ansvar for den godstogskorridor, der indgår i den pågældende europæiske transportkorridor, tilpasser forvaltningen af godstogskorridoren fra den 18. juli 2024 eller i tilfælde af en ændring af tilpasningen af en europæisk transportkorridor i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning 2024/1679 senest 18 måneder efter datoen for den pågældende ændring. I behørigt begrundede tilfælde og efter aftale med Kommissionen kan perioden forlænges til 24 måneder. Bestyrelsen og ledelsesudvalget for godstogskorridoren vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for at tilpasse organiseringen og styringen af godstogskorridoren i overensstemmelse med denne forordnings artikel 9-19 til den nye geografiske tilpasning. 2. Bestyrelsen for en godstogskorridor kan beslutte at behandle administrative, operationelle og interoperabilitetsmæssige aspekter af international passagertransport med jernbane i korridoren. Artikel 11 og 14 finder ikke anvendelse på denne transport.«
5)
Artikel 4-7 udgår.
6)
I artikel 8 foretages følgende ændringer: a) Stk. 1 og 2 affattes således: »1. For hver godstogskorridor etablerer de berørte medlemsstater en bestyrelse, der er ansvarlig for fastlæggelse af de generelle mål for godstogskorridoren, for overvågning og for iværksættelse af foranstaltninger som foreskrevet i nærværende artikels stk. 7, og i artikel 9 og 11, artikel 14, stk. 1, samt artikel 22. Bestyrelsen sammensættes af repræsentanter for myndighederne i de berørte medlemsstater. Bestyrelsen vurderer regelmæssigt overensstemmelsen mellem de generelle mål og de mål, som ledelsesudvalget har fastlagt i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra c). 2. For hver godstogskorridor skal de berørte infrastrukturforvaltere og, når det er relevant, tildelingsorganerne som omhandlet i artikel 7, stk. 2, i direktiv 2012/34/EU oprette et ledelsesudvalg, der er ansvarligt for at træffe foranstaltninger som foreskrevet i nærværende artikels stk. 5, 7, 8 og 9, og i artikel 9-12, artikel 13, stk. 1, artikel 14, stk. 2, 6 og 9, artikel 16, stk. 1, artikel 17, stk. 1, samt artikel 18 og 19 i denne forordning. Ledelsesudvalget sammensættes af repræsentanter for infrastrukturforvalterne.« b) Følgende stykker indsættes: »2a. En medlemsstat, der har gjort brug af artikel 5, stk. 4, inden den 18. juli 2024, kan beslutte, at en infrastrukturforvalter, der er ansvarlig for jernbaneinfrastrukturen på dens område, i en periode på højst ti år fra den 18. juli 2024 ikke deltager i det ledelsesudvalg, der er nedsat i henhold til nærværende artikels stk. 2. Den pågældende medlemsstat underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der deltager i den pågældende godstogskorridor, om sin beslutning. I så fald samarbejder medlemsstaten og den pågældende infrastrukturforvalter med ledelsesudvalget, når det er nødvendigt for udførelsen af udvalgets funktioner. En medlemsstat, der gør brug af dette stykkes første afsnit, kan til enhver tid derefter i løbet af den deri nævnte tiårsperiode beslutte, at en infrastrukturforvalter, som er ansvarlig for jernbaneinfrastrukturen på dens område, deltager i det ledelsesudvalg, der er nedsat i henhold til nærværende artikels stk. 2. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der deltager i den pågældende godstogskorridor, om sin beslutning. 2b. Irland kan beslutte, at repræsentanterne for dets myndigheder og en infrastrukturforvalter, der er ansvarlige for jernbaneinfrastrukturen på dets område, ikke deltager i bestyrelsen, i ledelsesudvalget, der er nedsat i henhold til nærværende artikels stk. 1 og 2, eller i nogen af de to. Irland underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der deltager i den pågældende godstogskorridor, om sin beslutning. I så fald samarbejder myndighederne og den eller de pågældende infrastrukturforvaltere med bestyrelsen og ledelsesudvalget, når det er nødvendigt for udførelsen af disse organers funktioner. Irland kan til enhver tid derefter beslutte, at repræsentanterne for dets myndigheder og den eller de infrastrukturforvaltere, der er ansvarlig for jernbaneinfrastrukturen på dets område, deltager i bestyrelsen, i ledelsesudvalget, der er nedsat i henhold til nærværende artikels stk. 1 og 2, eller i begge. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater, der deltager i den pågældende godstogskorridor, om sin beslutning.« c) Stk. 4-8 erstattes af følgende: »4. Bestyrelsen træffer afgørelser på grundlag af fælles overenskomst mellem repræsentanterne for myndighederne i de berørte medlemsstater, der deltager i bestyrelsen. 5. Ledelsesudvalget træfferafgørelser, herunder afgørelser om sin retlige status, opbygning af sin organisationsstruktur, ressourcer og personale på grundlag af fælles overenskomst mellem repræsentanterne for de berørte infrastrukturforvaltere, der deltager i ledelsesudvalget. Ledelsesudvalget kan være en uafhængig juridisk enhed. Det kan etableres som en europæisk økonomisk firmagruppe i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2137/85 af 25. juli 1985 om indførelse af europæiske økonomiske firmagrupper (EØFG). 6. Bestyrelsernes og ledelsesudvalgenes ansvar berører ikke infrastrukturforvalternes uafhængighed i henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 2012/34/EU. 7. Ledelsesudvalget opretter en rådgivende gruppe, der består af forvaltere og indehavere af terminaler i godstogskorridoren, herunder, om nødvendigt, sø- og indlandshavne. Denne rådgivende gruppe kan afgive udtalelse om forslag fra ledelsesudvalget, som har direkte indvirkning på investeringer og styring af terminaler. Gruppen kan også afgive udtalelser på eget initiativ. Ledelsesudvalget tager hensyn til alle sådanne udtalelser. Ved uoverensstemmelse mellem ledelsesudvalget og den rådgivende gruppe kan sidstnævnte indbringe sagen for bestyrelsen. Bestyrelsen underretter den pågældende europæiske koordinator og fungerer som formidler og afgiver udtalelse om sagen rettidigt. Den pågældende europæiske koordinator kan også rettidigt afgive udtalelse om sagen. Den endelige beslutning træffes dog af ledelsesudvalget. 8. Ledelsesudvalget opretter endvidere en rådgivende gruppe af jernbanevirksomheder, der er interesserede i at anvende godstogskorridoren. Denne rådgivende gruppe kan afgive udtalelse om de forslag fra ledelsesudvalget, som har indvirkning på disse virksomheder. Gruppen kan også afgive udtalelser på eget initiativ. Ledelsesudvalget tager hensyn til alle sådanne udtalelser. Ved uoverensstemmelse mellem ledelsesudvalget og den rådgivende gruppe kan sidstnævnte indbringe sagen for bestyrelsen. Bestyrelsen underretter den europæiske koordinator og de tilsynsorganer, der er omhandlet i artikel 55 i direktiv 2012/34/EU, der er berørt af godstogskorridoren. Bestyrelsen fungerer som formidler og afgiver udtalelse om sagen rettidigt. Den pågældende europæiske koordinator kan også rettidigt afgive udtalelse om sagen. Den endelige beslutning træffes dog af ledelsesudvalget. EFT L 199 af 31.7.1985, s. 1.« " d) Følgende stykke tilføjes: »10. Bestyrelsen og ledelsesudvalget samarbejder med den europæiske koordinator, der er berørt af godstogskorridoren, for at støtte udviklingen af jernbanegodstrafikken langs korridoren.«
7)
Artikel 9 affattes således: »Artikel 9 Foranstaltninger til udvikling af godstogskorridoren 1. Ledelsesudvalget udarbejder og offentliggør senest seks måneder inden, at godstogskorridoren er driftsklar, en iværksættelsesplan. Ledelsesudvalget hører de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende grupper om udkastet til iværksættelsesplan. Ledelsesudvalget forelægger iværksættelsesplanen for bestyrelsen til godkendelse. Denne plan skal omfatte: a) en beskrivelse af godstogskorridorens egenskaber, herunder flaskehalse, samt et program for foranstaltninger, der er nødvendige for at forbedre organiseringen og forvaltningen heraf b) de vigtigste elementer fra den i stk. 3 omhandlede undersøgelse c) målene for godstogskorridorerne, navnlig med hensyn til godstogskorridorens præstationer udtrykt i servicekvalitet og kapacitet i overensstemmelse med denne forordnings artikel 19, og, hvor det er relevant, kvantitative eller kvalitative mål i forbindelse med disse mål. Målene skal tage højde for prioriteterne i artikel 19 i forordning (EU) 2024/1679 d) foranstaltningerne til gennemførelse af artikel 12-19 og foranstaltningerne til forbedring af godstogskorridorens præstationer på grundlag af resultaterne af den i artikel 19, stk. 3, omhandlede vurdering med henblik på at nå de i dette stykkes litra c) omhandlede mål e) de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende gruppers holdninger til og vurdering af korridorudviklingen f) et resumé af samarbejdet og resultaterne af den i artikel 11 omhandlede høring, herunder udtalelserne fra de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende grupper og et resumé af svarene fra andre interessenter. Ved udarbejdelsen af iværksættelsesplanen tager ledelsesudvalget hensyn til målene og foranstaltningerne i den europæiske koordinators arbejdsplan, der er omhandlet i artikel 54 i forordning (EU) 2024/1679. Iværksættelsesplanen skal indeholde en henvisning til de elementer i arbejdsplanen, der er relevante for jernbanegodstrafikken langs korridoren. Ledelsesudvalget reviderer og justerer regelmæssigt de i dette stykkes litra c) omhandlede mål og de i dette stykkes litra d) omhandlede foranstaltninger på grundlag af den i artikel 19, stk. 3, omhandlede vurdering efter høring af de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende grupper og den europæiske koordinator. 2. Ledelsesudvalget evaluerer regelmæssigt og mindst hvert fjerde år iværksættelsesplanen under hensyntagen til fremskridtet i gennemførelsen, jernbanegodsmarkedet i godstogskorridoren og præstationerne målt i henhold til de mål, der er anført i stk. 1, litra c). 3. Ledelsesudvalget gennemfører og ajourfører regelmæssigt en transportmarkedsundersøgelse vedrørende den konstaterede og forventede udvikling i trafikken i godstogskorridoren, der omfatter de forskellige trafikformer, både hvad angår godstransport og personbefordring. I denne undersøgelse evalueres, om nødvendigt, også de socioøkonomiske omkostninger og fordele, der er opstået som følge af udviklingen af godstogskorridoren. 4. Iværksættelsesplanen skal tage højde for udvikling af terminaler, herunder markedet og den fremadrettede analyse af multimodale godsterminaler samt handlingsplanerne for medlemsstaterne i godstogskorridoren, jf. artikel 36, stk. 3 og 4, i forordning (EU) 2024/1679. 5. Ledelsesudvalget træffer i givet fald foranstaltninger til at samarbejde med de regionale eller lokale administrationer eller begge i forbindelse med iværksættelsesplanen.«
8)
Artikel 11 affattes således: »Artikel 11 Investeringsplanlægning 1. Bestyrelsen og ledelsesudvalget for en godstogskorridor samarbejder med den europæiske koordinator, der er berørt af godstogskorridoren, om infrastruktur- og investeringsbehov i forbindelse med jernbanegodstrafikken for at støtte udarbejdelsen af den arbejdsplan, der er omhandlet i artikel 54 i forordning (EU) 2024/1679. 2. Ledelsesudvalget hører de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende grupper om infrastrukturudviklingen og investeringsbehov. Høringen baseres på en fyldestgørende og ajourført dokumentation for infrastrukturplanlægningen på korridorplan og nationalt plan. Udtalelser fra de rådgivende grupper om investeringer skal underbygges med en tilstrækkelig begrundelse. Bestyrelsen sikrer en passende koordinering mellem disse høringsaktiviteter og samordningsmekanismerne på nationalt plan som defineret i artikel 7e i direktiv 2012/34/EU. 3. Samarbejdet og høringen skal navnlig omhandle: a) jernbanegodstransportens kapacitetsbehov af relevans for infrastruktur- og investeringsplanlægningen, navnlig hvad angår godstog med en længde på mindst 740 m, under hensyntagen til behovet for kapacitet i henhold til denne forordnings artikel 14, stk. 2, og infrastruktur, der er blevet erklæret for overbelastet i henhold til artikel 47 i direktiv 2012/34/EU b) de krav til infrastrukturen i det transeuropæiske transportnet, der er relevante for jernbanegodstransport som defineret i kapitel II og III i forordning (EU) 2024/1679 c) behov for målrettede investeringer for at fjerne lokale flaskehalse, forbedringer af knudepunkter, jernbaneadgangsveje eller teknisk udstyr, der forbedrer de operationelle præstationer.«
9)
Artikel 13, stk. 3 og 4, affattes således: »3. One-stop-shoppen træffer en beslutning med hensyn til ansøgninger om på forhånd fastlagte kanaler, som er beskrevet i artikel 14, stk. 3, samt om reservekapacitet, som er beskrevet i artikel 14, stk. 5. Den tildeler kapaciteten i overensstemmelse med reglerne om tildeling af kapacitet som fastsat i direktiv 2012/34/EU. Den underretter hurtigst muligt de kompetente infrastrukturforvaltere om disse ansøgninger og den relevante afgørelse. 4. One-stop-shoppen videresender i forbindelse med ansøgninger om infrastrukturkapacitet, der ikke kan imødekommes i henhold til stk. 3, straks ansøgningen om infrastrukturkapacitet til de kompetente infrastrukturforvaltere, og, hvis det er relevant, til tildelingsorganerne som omhandlet i artikel 7, stk. 2, i direktiv 2012/34/EU, der træffer afgørelse om den pågældende ansøgning i henhold til artikel 38 og kapitel IV, afdeling 3, i samme direktiv, og underretter one-stop-shoppen om denne afgørelse med henblik på viderebehandling.«
10)
I artikel 14 foretages følgende ændringer: a) Stk. 1 affattes således: »1. Bestyrelsen definerer rammerne for tildeling af infrastrukturkapacitet i godstogskorridoren i overensstemmelse med artikel 39 i direktiv 2012/34/EU.« b) Stk. 3 affattes således: »3. På grundlag af den evaluering, der er beskrevet i nærværende artikels stk. 2, definerer og tilrettelægger infrastrukturforvalterne for godstogskorridoren i fællesskab på forhånd fastlagte internationale kanaler for godstog i henhold til proceduren i artikel 10 i direktiv 2012/34/EU, idet de anerkender behovet for kapacitet i forbindelse med andre typer transport, herunder personbefordring. De skal forbedre transporttider, frekvenser, afgangs- og ankomsttider samt ruter, som er egnet til godstransport, med henblik på at øge godstransporten med tog, der kører ad godstogskorridoren. Disse på forhånd fastlagte kanaler offentliggøres senest tre måneder før sidste frist for modtagelse af ansøgninger om kapacitet, jf. bilag VII til direktiv 2012/34/EU. Infrastrukturforvalterne for flere godstogskorridorer kan om nødvendigt samordne internationale, på forhånd fastlagte kanaler, som tilbyder kapacitet i de pågældende godstogskorridorer.« c) Stk. 5 affattes således: »5. Hvis markedsbehovet og evalueringen i nærværende artikels stk. 2 berettiger hertil, definerer infrastrukturforvalterne i fællesskab reservekapaciteten for internationale godstog, der kører i godstogskorridoren, idet de anerkender behovet for kapacitet i forbindelse med andre typer transport, herunder personbefordring, og de sørger for, at denne reserve er til rådighed inden for de endelige køreplaner, så der kan reageres hurtigt og hensigtsmæssigt på ad hoc-ansøgninger om kapacitet, jf. artikel 48 i direktiv 2012/34/EU. Denne kapacitet skal forud for kapacitetens planlagte tid efter køreplanen være reserveret indtil en forudgående frist, som er fastsat af ledelsesudvalget. Denne frist må ikke overstige 60 dage.« d) Stk. 8 affattes således: »8. Medmindre der er tale om force majeure, herunder uopsætteligt og uforudsigeligt sikkerhedsmæssigt arbejde, kan en kanal, der er tildelt en godstransport i henhold til denne artikel, ikke annulleres senere end to måneder før det tidspunkt, der er planlagt i køreplanen, hvis den berørte ansøger ikke giver sit samtykke hertil. I så fald bestræber den berørte infrastrukturforvalter sig på at foreslå ansøgeren en kanal af tilsvarende kvalitet og med tilsvarende driftssikkerhed, som ansøgeren har ret til at acceptere eller afvise. Denne bestemmelse berører ikke rettigheder, som ansøgeren måtte have i henhold til en aftale som omhandlet i artikel 44, stk. 1, i direktiv 2012/34/EU. I alle tilfælde kan ansøger henvise sagen til det tilsynsorgan, der er omhandlet i artikel 20 i denne forordning.« e) Stk. 10 affattes således: »10. Henvisningerne til infrastrukturforvalterne i denne artikels stk. 4 og 9 omfatter, når det er relevant, tildelingsorganerne som omhandlet i artikel 7, stk. 2, i direktiv 2012/34/EU.«
11)
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Godkendte ansøgere Uanset artikel 41, stk. 1, i direktiv 2012/34/EU kan ansøgninger om på forhånd fastlagte internationale kanaler som beskrevet i artikel 14, stk. 3, og om reservekapacitet som beskrevet i artikel 14, stk. 5, indgives af andre ansøgere end jernbanevirksomheder og internationale sammenslutninger af jernbanevirksomheder som f.eks. speditører og operatører inden for kombineret transport. For at kunne benytte en sådan kanal til godstransport i godstogskorridoren skal de pågældende ansøgere udpege en jernbanevirksomhed, der skal indgå en aftale med infrastrukturforvalteren, jf. artikel 28 i direktiv 2012/34/EU.«
12)
Artikel 17, stk. 2, affattes således: »2. Alle berørte infrastrukturforvaltere udarbejder prioritetsregler for styringen af de forskellige trafiktyper i den del af godstogskorridorerne, der henhører under vedkommende infrastrukturforvalters ansvarsområde, i overensstemmelse med de fælles mål eller retningslinjer, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, eller begge. Disse prioritetsregler offentliggøres i den netvejledning, der er omhandlet i artikel 27 i direktiv 2012/34/EU.«
13)
Artikel 18, litra a), affattes således: »a) alle oplysninger i de nationale netvejledninger vedrørende godstogskorridoren, som er udarbejdet i henhold til proceduren i artikel 27 i direktiv 2012/34/EU«.
14)
Artikel 19 affattes således: »Artikel 19 Godstogskorridorens servicekvalitet 1. Ledelsesudvalget for godstogskorridoren fremmer overensstemmelse mellem præstationsordningerne langs godstogskorridoren, jf. artikel 35 i direktiv 2012/34/EU. 2. Ledelsesudvalget overvåger infrastrukturforvalternes præstationer i forbindelse med levering af tjenester til ansøgere som led i varetagelsen af deres væsentlige funktioner inden for anvendelsesområdet for artikel 12-18 og jernbanegodstransportens præstationer i godstogskorridoren. Præstationsovervågningen udføres kvalitativt og kvantitativt, hvor det er relevant, på grundlag af resultatindikatorer vedrørende målene for godstogskorridoren, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra c). Ledelsesudvalget hører de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende grupper og den europæiske koordinator om relevante resultatindikatorer. 3. Ledelsesudvalget vurderer resultaterne af præstationsovervågningen med hensyn til de mål, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra c), og de operationelle prioriteter, der er omhandlet i artikel 19 i forordning (EU) 2024/1679. 4. Ledelsesudvalget udarbejder og offentliggør en årsrapport med resultaterne af de aktiviteter, der er gennemført i henhold til denne artikel. Udvalget fremlægger de i artikel 8, stk. 7 og 8, omhandlede rådgivende gruppers holdninger og vurdering af resultaterne i et særligt afsnit i rapporten. Ledelsesudvalget forelægger årsrapporten for bestyrelsen til godkendelse.«
15)
I artikel 20 foretages følgende ændringer: a) Stk. 1 affattes således: »1. De i artikel 55 i direktiv 2012/34/EU omhandlede tilsynsorganer samarbejder om at overvåge konkurrencen i godstogskorridoren. De sikrer navnlig ikkediskriminerende adgang til korridoren og har ansvaret for appel, jf. artikel 56, stk. 1, i samme direktiv. De udveksler de nødvendige oplysninger, de har modtaget fra infrastrukturforvalterne og andre relevante parter.« b) Stk. 6 affattes således: »6. Enhver repræsentant for infrastrukturforvaltere, der er inddraget i proceduren, jf. artikel 40, stk. 1 og 2, i direktiv 2012/34/EU, udleverer hurtigst muligt alle oplysninger, som er nødvendige for behandlingen af den klage eller for den undersøgelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, og som tilsynsorganet i den medlemsstat, hvor den pågældende repræsentant har sit hjemsted, har anmodet om. Dette tilsynsorgan har ret til at fremsende sådanne oplysninger vedrørende den berørte internationale kanal til de i denne artikels stk. 3 omhandlede tilsynsorganer.«
16)
Artikel 21 udgår.
17)
Artikel 22 og 23 affattes således: »Artikel 22 Opfølgning af iværksættelsen Den i denne forordnings artikel 8, stk. 1, omhandlede bestyrelse forelægger hvert fjerde år fra etableringen af en godstogskorridor resultaterne af iværksættelsesplanen for den pågældende korridor for Kommissionen. Kommissionen analyserer disse resultater og informerer det i artikel 62 i direktiv 2012/34/EU omhandlede udvalg herom. Artikel 23 Rapport Kommissionen evaluerer regelmæssigt anvendelsen af denne forordning. Den forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet første gang senest den 10. november 2015, og derefter hvert fjerde år.«
18)
Bilaget udgår.
Forordning (EU) nr. 1315/2013 ophæves med virkning fra den 18. juli 2024.
Henvisninger til den ophævede forordning (EU) nr. 1315/2013 gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VII.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2024.
EUT C 290 af 29.7.2022, s. 120.
EUT C 498 af 30.12.2022, s. 68.
Europa-Parlamentets holdning af 24.4.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 13.6.2024.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).
EUT C 243 af 27.6.2022, s. 35.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 af 7. juli 2021 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1316/2013 og (EU) nr. 283/2014 (EUT L 249 af 14.7.2021, s. 38).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1804 af 13. september 2023 om etablering af infrastruktur for alternative drivmidler og om ophævelse af direktiv 2014/94/EU (EUT L 234 af 22.9.2023, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 af 22. september 2010 om et europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport (EUT L 276 af 20.10.2010, s. 22).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2021/1187 af 7. juli 2021 om forenkling af foranstaltninger til fremme af gennemførelsen af det transeuropæiske transportnet (TEN-T) (EUT L 258 af 20.7.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/96/EF af 19. november 2008 om forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed (EUT L 319 af 29.11.2008, s. 59).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2557 af 14. december 2022 om kritiske enheders modstandsdygtighed og om ophævelse af Rådets direktiv 2008/114/EF (EUT L 333 af 27.12.2022, s. 164).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/452 af 19. marts 2019 om et regelsæt for screening af udenlandske direkte investeringer i Unionen (EUT L 79 I af 21.3.2019, s. 1).
Dokument ST 10440/23.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/240 af 10. februar 2021 om oprettelse af et instrument for teknisk støtte (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU af 7. juli 2010 om rammerne for indførelse af intelligente transportsystemer på vejtransportområdet og for grænsefladerne til andre transportformer (EUT L 207 af 6.8.2010, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet og om ophævelse af Rådets direktiv 93/75/EØF (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF af 7. september 2005 om harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre vandveje i Fællesskabet (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 152).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1239 af 20. juni 2019 om oprettelse af et europæisk søfartsmiljø med ét kontaktpunkt og om ophævelse af direktiv 2010/65/EU (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 64).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 af 10. august 2023 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EU) 2016/919 (EUT L 222 af 8.9.2023, s. 380).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/352 af 15. februar 2017 om opstilling af rammer for levering af havnetjenester og fælles regler om finansiel gennemsigtighed for havne (EUT L 57 af 3.3.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1056 af 15. juli 2020 om elektronisk godstransportinformation (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 33).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for oprettelse af et fælles europæisk luftrum (»rammeforordningen«) (EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum (»luftfartstjenesteforordningen«) (EUT L 96 af 31.3.2004, s. 10).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 551/2004 af 10. marts 2004 om organisation og udnyttelse af det fælles europæiske luftrum (»luftrumsforordningen«) (EUT L 96 af 31.3.2004, s. 20).
Rådets forordning (EU) 2021/2085 af 19. november 2021 om oprettelse af fællesforetagenderne under Horisont Europa og om ophævelse af forordning (EF) nr. 219/2007, (EU) nr. 557/2014, (EU) nr. 558/2014, (EU) nr. 559/2014, (EU) nr. 560/2014, (EU) nr. 561/2014 og (EU) nr. 642/2014 (EUT L 427 af 30.11.2021, s. 17).
Rådets afgørelse 2009/320/EF af 30. marts 2009 om godkendelse af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen under ATM-forskningsprojektet i forbindelse med det fælles europæiske luftrum (SESAR) (EUT L 95 af 9.4.2009, s. 41).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).
Rådets direktiv 96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i national og international trafik og største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i Fællesskabet (EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59).
Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet (EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj (EFT L 189 af 18.7.2002, s. 12).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/44/EF af 7. september 2005 om harmoniserede flodinformationstjenester (RIS) på de indre vandveje i Fællesskabet (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 152).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/883 af 17. april 2019 om modtagefaciliteter i havne til aflevering af affald fra skibe, om ændring af direktiv 2010/65/EU og om ophævelse af direktiv 2000/59/EF (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 116).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/54/EF af 29. april 2004 om minimumssikkerhedskrav for tunneler i det transeuropæiske vejnet (EUT L 167 af 30.4.2004, s. 39).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/520 af 19. marts 2019 om interoperabilitet mellem elektroniske vejafgiftssystemer og fremme af udvekslingen på tværs af landegrænser af oplysninger om manglende betaling af vejafgifter i Unionen (EUT L 91 af 29.3.2019, s. 45).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/204 af 28. november 2019 om detaljerede forpligtelser for udbydere af europæiske elektroniske vejafgiftstjenester, minimumskrav til indholdet af den europæiske elektroniske vejafgiftstjenestes områdeerklæring, elektroniske grænseflader, krav til interoperabilitetskomponenter og om ophævelse af beslutning 2009/750/EF (EUT L 43 af 17.2.2020, s. 49).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/203 af 28. november 2019 om klassificering af køretøjer, brugerne af europæiske elektroniske vejafgiftstjenesters forpligtelser, krav til interoperabilitetskomponenter og minimumskriterier for valg af bemyndigede organer (EUT L 43 af 17.2.2020, s. 41).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF af 17. juni 1999 om afgifter på køretøjer for benyttelse af vejinfrastrukturer (EFT L 187 af 20.7.1999, s. 42).
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 886/2013 af 15. maj 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU hvad angår data og procedurer for vederlagsfri tilrådighedsstillelse, om muligt, af et minimum af generel trafiksikkerhedsinformation (EUT L 247 af 18.9.2013, s. 6).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2405 af 18. oktober 2023 om sikring af lige konkurrencevilkår for bæredygtig lufttransport (ReFuelEU Aviation) (EUT L, 2023/2405, 31.10.2023, ELI: http://data.eur...).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1).
Rådets direktiv 91/672/EØF af 16. december 1991 om gensidig anerkendelse af nationale bådførercertifikater for transport af varer og personer ad indre vandveje (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 29).
| BILAG I | Kort over det samlede net, det udvidede hovednet samt hovednettet |
|---|---|
| BILAG II | Fortegnelse over knudepunkter i det transeuropæiske transportnet |
| BILAG III | Tilpasning af de europæiske transportkorridorer |
| BILAG IV | Vejledende kort over det transeuropæiske transportnet, der er udvidet til bestemte tredjelande |
| BILAG V | Retningslinjer for planlægning af bæredygtig bytrafik for så vidt angår byknudepunkter |
| BILAG VI | Ændringer af forordning (EU) 2021/1153 |
| BILAG VII | Sammenligningstabel |
| MS | KNUDEPUNKT | BYKNUDEPUNKT | LUFTHAVN | SØHAVN | INDLANDSHAVN | BANEGODSTERMINALER / TERMINALER LANGS INDRE VANDVEJE |
|---|---|---|---|---|---|---|
| BE | Aalst | Samlet net | ||||
| Albertkanaal eller Canal Albert | Hovednet | |||||
| Antwerpen | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Arlon | X | |||||
| Athus | Hovednet | |||||
| Avelgem | Samlet net | |||||
| Brugge | X | Hovednet (Zeebrugge) | ||||
| Bruxelles | X | Hovednet (Nationaal eller National) | Hovednet | |||
| Charleroi | X | Samlet net | Samlet net (Kanaal Charleroi-Brussel eller Canal Charleroi-Bruxelles) Samlet net (Sambre) | |||
| Gent | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Grimbergen | Samlet net | |||||
| Hasselt | X | |||||
| Kortrijk | Hovednet (Bossuit) | |||||
| Leuven | X | |||||
| Liège | X | Hovednet | Hovednet (Albertkanaal eller Canal Albert) Hovednet (Maas eller Meuse) | |||
| Mons | Samlet net (Centre/Borinage) | |||||
| Namur | X | Hovednet (Maas eller Meuse) Samlet net (Sambre) | ||||
| Oostende | Samlet net (Oostende) | Samlet net | ||||
| Ottignies-Louvain-la-Neuve | X | |||||
| Roeselare | Samlet net | |||||
| Tournai | Samlet net (Schelde eller Escaut) | |||||
| Willebroek | Samlet net | |||||
| BG | Burgas | X | Samlet net | Hovednet | ||
| Dragoman | Samlet net | |||||
| Gorna Oryahovitsa | Samlet net | Hovednet | ||||
| Lom | Samlet net | |||||
| Oryahovo | Samlet net | |||||
| Plovdiv | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Ruse | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Silistra | Samlet net | |||||
| Sofia | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Stara Zagora | X | |||||
| Svilengrad | Samlet net | |||||
| Svishtov | Samlet net | |||||
| Varna | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Vidin | X | Hovednet | ||||
| CZ | Brno | X | Samlet net | Samlet net | ||
| Česká Třebová | Hovednet | |||||
| České Budějovice | X | |||||
| Děčín | Hovednet | Hovednet | ||||
| Hradec Králové | X | |||||
| Liberec | X | |||||
| Lovosice | Samlet net | Samlet net | ||||
| Mělník | Hovednet | Hovednet | ||||
| Olomouc | X | |||||
| Ostrava | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Pardubice | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Plzeň | X | Hovednet | ||||
| Prag | X | Hovednet (Václav Havel) | Hovednet (Radotín) Samlet net (Holešovice), (Libeň), (Smíchov) | Hovednet (Praha Uhříněves) | ||
| Přerov | Hovednet | |||||
| Ústí nad Labem | X | Samlet net | Samlet net | |||
| DK | Aalborg | X | Samlet net | Samlet net | ||
| Aabenraa/Enstedværket | Samlet net | |||||
| Århus | X | Hovednet | ||||
| Billund | Samlet net | |||||
| Esbjerg | Samlet net | |||||
| Fredericia | Samlet net | |||||
| Frederikshavn | Samlet net | |||||
| Gedser | Samlet net | |||||
| Helsingør | Samlet net | |||||
| Hirtshals | Samlet net | |||||
| Høje-Taastrup | Samlet net | |||||
| København | X | Hovednet (Kastrup) | Hovednet | |||
| Køge | Samlet net | |||||
| Odense | X | Samlet net | ||||
| Padborg | Samlet net | |||||
| Rødby | Samlet net | |||||
| Rønne | Samlet net | Samlet net | ||||
| Sjællands Odde Færgehavn | Samlet net | |||||
| Spodsbjerg | Samlet net | |||||
| Tårs (Nakskov) | Samlet net | |||||
| Taulov | Hovednet (Taulov/Fredericia) | |||||
| DE | Aachen | X | ||||
| Andernach | Samlet net | Samlet net | ||||
| Aschaffenburg | Samlet net | Samlet net | ||||
| Augsburg | X | |||||
| Bendorf | Samlet net | |||||
| Bergkamen | Samlet net | |||||
| Berlin | X | Hovednet (Berlin Brandenburg) | Hovednet | Hovednet (Berlin – Großbeeren) | ||
| Bielefeld | X | |||||
| Bochum | X | |||||
| Bonn | X | Samlet net | ||||
| Borkum | Samlet net | |||||
| Bottrop | X | Samlet net | ||||
| Bremse (Unterweser) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Bramsche | Samlet net | |||||
| Brandenburg an der Havel | Samlet net | |||||
| Braunschweig | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Breisach am Rhein | Samlet net | |||||
| Bremen | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Bremerhaven | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Brunsbuettel | Samlet net | Samlet net | ||||
| Bülstringen | Samlet net | |||||
| Chemnitz | X | |||||
| Cuxhaven | Samlet net | Samlet net | ||||
| Darmstadt | X | |||||
| Dormagen | Samlet net | |||||
| Dörpen | Samlet net | Samlet net | ||||
| Dortmund | X | Samlet net | Hovednet | Hovednet | ||
| Dresden | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Duisburg | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Düsseldorf | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Emden | Samlet net | Samlet net | ||||
| Emmerich | Samlet net | Samlet net | ||||
| Erfurt | X | Samlet net | ||||
| Erlangen | X | |||||
| Esens | Samlet net | |||||
| Essen | X | Samlet net | ||||
| Estorf (Weser) | Samlet net | |||||
| Femern | Samlet net | |||||
| Flörsheim am Rhein | Samlet net | |||||
| Frankfurt am Main | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Freiburg im Breisgau | X | |||||
| Fürth | X | |||||
| Gelsenkirchen | X | Samlet net | ||||
| Germersheim | Samlet net | Samlet net | ||||
| Gernsheim | Samlet net | |||||
| Gießen | X | |||||
| Ginsheim Gustavsburg | Samlet net | |||||
| Göttingen | X | |||||
| Großkrotzenburg | Samlet net | |||||
| Gütersloh | X | |||||
| Hagen | X | |||||
| Hahn | Samlet net | |||||
| Haldensleben | Samlet net | Samlet net | ||||
| Halle (Saale) | X | Hovednet (Leipzig/Halle-Schkopau) | ||||
| Haltern am See | Samlet net | |||||
| Hamburg | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Hamm | X | Hovednet | Samlet net (Hamm-Bönen) | |||
| Hanau | Samlet net | |||||
| Hannover | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Heidelberg | X | |||||
| Heilbronn | X | Samlet net | ||||
| Helgoland | Samlet net | |||||
| Heringsdorf | Samlet net | |||||
| Herne | X | Samlet net | Samlet net (Herne-Wanne) | |||
| Hildesheim | X | |||||
| Hof – Plauen | Samlet net | |||||
| Hohenhameln | Samlet net | |||||
| Ibbenbüren | Samlet net | |||||
| Iffezheim | Samlet net | |||||
| Ingolstadt | X | |||||
| Jena | X | |||||
| Kaiserslautern | X | |||||
| Karlsruhe | X | Samlet net (Karlsruhe/Baden-Baden) | Hovednet | Hovednet | ||
| Kassel | X | Samlet net | ||||
| Kehl | Samlet net | |||||
| Kelheim | Samlet net | |||||
| Kelsterbach | Samlet net | |||||
| Kiel | X | Samlet net | ||||
| Kleve | Samlet net | |||||
| Koblenz | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Köln | X | Hovednet (Köln/Bonn) | Hovednet | Hovednet | ||
| Krefeld | X | Samlet net | ||||
| Lampertheim | Samlet net | |||||
| Landshut | X | |||||
| Langeoog | Samlet net | |||||
| Leipzig | X | Hovednet (Leipzig/Halle) | Hovednet (Leipzig-Wahren) | |||
| Leverkusen | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Lingen (Ems) | Samlet net | |||||
| Lübeck | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Ludwigshafen am Rhein | X | Samlet net | ||||
| Lünen | Samlet net | |||||
| Magdeburg | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Mainz | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Mannheim | X | Hovednet | Hovednet (Mannheim/Ludwigshafen) | |||
| Marl | Samlet net | |||||
| Memmingen | Samlet net | |||||
| Meppen | Samlet net | |||||
| Minden | Samlet net | Samlet net | ||||
| Mönchengladbach | X | |||||
| Mülheim an der Ruhr | X | Samlet net | ||||
| München | X | Hovednet | Hovednet (München-Riem) | |||
| Münster | X | Samlet net (Münster/Osnabrück) | Samlet net | |||
| Neuss | X | Samlet net | ||||
| Niedere Börde | Samlet net | |||||
| Niederkassel | Samlet net | |||||
| Norden | Samlet net | |||||
| Nordenham | Samlet net | Samlet net | ||||
| Norderney | Samlet net | |||||
| Nürnberg | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Oberhausen | X | |||||
| Offenbach am Main | X | |||||
| Oldenburg (Oldenburg) | X | Samlet net | ||||
| Osnabrück | X | |||||
| Otterstadt | Samlet net | |||||
| Paderborn | X | Samlet net (Paderborn/Lippstadt) | ||||
| Peine | Samlet net | |||||
| Pforzheim | X | |||||
| Plochingen | Samlet net | |||||
| Potsdam | X | |||||
| Raunheim | Samlet net | |||||
| Recklinghausen | X | |||||
| Rees | Samlet net | |||||
| Regensburg | X | Hovednet | ||||
| Rheinau | Samlet net | |||||
| Rheinberg | Samlet net | |||||
| Rheinmünster | Samlet net | |||||
| Rostock | X | Samlet net (Rostock-Laage) | Hovednet | Hovednet | ||
| Saarbrücken | X | |||||
| Saarlouis | Samlet net | |||||
| Sassnitz | Samlet net | |||||
| Schwarzheide | Samlet net | |||||
| Siegen | X | |||||
| Singen | Samlet net | |||||
| Solingen | X | |||||
| Spelle | Samlet net | |||||
| Speyer | Samlet net | |||||
| Stade | Samlet net | Samlet net | Samlet net | |||
| Stolzenau | Samlet net | |||||
| Straubing | Samlet net | |||||
| Stuttgart | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Stuttgart-Kornwestheim) | ||
| Triefenstein | Samlet net | |||||
| Trier | X | Samlet net | ||||
| Ulm | X | Samlet net (Ulm-Dornstadt) | ||||
| Voerde | Samlet net | |||||
| Wangerooge | Samlet net | |||||
| Wesel | Samlet net | |||||
| Wesseling | Samlet net | |||||
| Weeze | Samlet net (Niederrhein) | |||||
| Westerland-Sylt | Samlet net | |||||
| Wiesbaden | X | Samlet net | ||||
| Wilhemshaven | Hovednet | |||||
| Wismar | Samlet net | |||||
| Wolfsburg | X | |||||
| Worms | Samlet net | Samlet net | ||||
| Wörth am Rhein | Samlet net | Samlet net | ||||
| Wuppertal | X | |||||
| Würzburg | X | |||||
| EE | Heltermaa | Samlet net | ||||
| Kärdla | Samlet net | |||||
| Koidula | Samlet net | |||||
| Kuivastu | Samlet net | |||||
| Kuressaare | Samlet net | |||||
| Pärnu | Samlet net | Samlet net | ||||
| Paldiski South Harbor | Samlet net | |||||
| Rohuküla | Samlet net | |||||
| Sillamäe | Samlet net | |||||
| Tallinn | X | Hovednet | Hovednet (Old City Harbour, Muuga Harbour) | |||
| Tartu | X | Samlet net | ||||
| Virtsu | Samlet net | |||||
| IE | Carraig Fhiáin eller Carrickfin | Samlet net (Dún na nGall eller Donegal) | ||||
| Corcaigh eller Cork | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Baile Átha Cliath eller Dublin | X | Hovednet | Hovednet (G.D.A. port cluster) | |||
| Gaillimh eller Galway | X | Samlet net | ||||
| Inis Mór eller Inishmore | Samlet net | |||||
| Ciarraí eller Kerry – An Fearann Fuar eller Farranfore | Samlet net | |||||
| An Cnoc eller Knock | Samlet net (Cúige Chonnacht eller Connaught) | |||||
| Luimneach eller Limerick | X | Samlet net (Sionainn eller Shannon) | Hovednet (Sionainn-Faing eller Shannon Foynes) | |||
| Ros Láir eller Rosslare | Samlet net (Europort) | |||||
| Port Láirge eller Waterford | Samlet net | Samlet net | ||||
| EL | Aegina | Samlet net | ||||
| Agioi Theodoroi | Hovednet | |||||
| Alexandroupolis | X | Samlet net | Samlet net | Samlet net | ||
| Argostoli | Samlet net | |||||
| Astipalaia | Samlet net | |||||
| Athina | X | Hovednet | Hovednet (Piræus/Ikonio) | Hovednet (Piræus/Thriasso Pedio) | ||
| Chalkida | X | Samlet net | ||||
| Chania | X | Samlet net | Samlet net (Souda) | |||
| Chios | Samlet net | Samlet net | ||||
| Faneromeni Salaminas | Samlet net | |||||
| Elefsina | Samlet net | |||||
| Gavrio | Samlet net | |||||
| Heraklion | X | Hovednet (Kasteli) | Hovednet | |||
| Igoumenitsa | Hovednet | |||||
| Ikaria | Samlet net | |||||
| Ioannina | X | Samlet net | ||||
| Kalamata | X | Samlet net | ||||
| Kalymnos | Samlet net | |||||
| Karpathos | Samlet net | |||||
| Kassos | Samlet net | |||||
| Kastelorizo | Samlet net | |||||
| Kastoria | Samlet net | |||||
| Kavala | Samlet net | Samlet net | ||||
| Kefalonia | Samlet net | |||||
| Kerkyra | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Kithira | Samlet net | |||||
| Kos | Samlet net | Samlet net | ||||
| Kozani | X | Samlet net | ||||
| Kyllini | Samlet net | |||||
| Lamia | X | Samlet net | ||||
| Larisa | X | |||||
| Larymna | Samlet net | |||||
| Lavrio (Sounio) | Samlet net | |||||
| Leros | Samlet net | |||||
| Limnos | Samlet net | |||||
| Lixouri | Samlet net | |||||
| Milos | Samlet net | |||||
| Mykonos | Samlet net | Samlet net | ||||
| Mytilini | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Naxos | Samlet net | Samlet net | ||||
| Paloukia Salaminas | Samlet net | |||||
| Paros | Samlet net | Samlet net | ||||
| Patras | X | Samlet net (Araxos) | Hovednet | Hovednet | ||
| Poros Kefallinias | Samlet net | |||||
| Poros Trizinias | Samlet net | |||||
| Preveza | Samlet net | |||||
| Rafina | Samlet net | |||||
| Rethymno | Samlet net | |||||
| Rodos | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Samos | Samlet net | |||||
| Santorini | Samlet net | Samlet net | ||||
| Sitia | Samlet net | Samlet net | ||||
| Skiathos | Samlet net | Samlet net | ||||
| Skiros | Samlet net | |||||
| Siros | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Thassos | Samlet net | |||||
| Thessaloniki | X | Hovednet (Makedonia) | Hovednet | Hovednet | ||
| Tinos | Samlet net | |||||
| Vathy Samou | Samlet net | |||||
| Volos | X | Samlet net (Nea Anchialos) | Samlet net | |||
| Zakinthos | Samlet net | Samlet net | ||||
| ES | A Coruña | X | Samlet net | Hovednet | ||
| Albacete | X | |||||
| Alcázar de San Juan | Hovednet | |||||
| Alcúdia | Samlet net | |||||
| Algeciras | X | Hovednet (Bahía de Algeciras) | ||||
| Alicante | X | Hovednet | Samlet net | |||
| Hovedstadsområdet Almería | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Antequera (Bobadilla) | Hovednet | |||||
| Arrecife | Samlet net (Lanzarote) | Samlet net | ||||
| Avilés | Samlet net (Asturien) | Samlet net | ||||
| Badajoz | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Hovedstadsområdet Barcelona | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Hovedstadsområdet Bilbao | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Burgos | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Cáceres | X | |||||
| Cádiz | X | Samlet net (Bahía de Cádiz) | ||||
| Carboneras | Samlet net | |||||
| Cartagena | X | Hovednet | ||||
| Castellón | X | Hovednet | ||||
| Ceuta | X | Samlet net | ||||
| Córdoba | X | Hovednet | ||||
| El Hierro | Samlet net | Samlet net (La Estaca) | ||||
| El Penedés El Vendrell | Samlet net | |||||
| Elche | X | |||||
| Ferrol | X | Samlet net | ||||
| Figueras | Samlet net | |||||
| Gijón | X | Hovednet | ||||
| Gerona | X | Samlet net | ||||
| Granada | X | Samlet net | ||||
| Huelva | X | Hovednet | ||||
| Huesca | Samlet net | |||||
| Ibiza | Samlet net | Samlet net (Eivissa) | ||||
| Jaén | X | |||||
| Jerez | X | Samlet net | ||||
| La Savina (Formentera) | Samlet net (Cala Sabina) | |||||
| Hovedstadsområdet Las Palmas de Gran Canaria | X | Hovednet (Las Palmas) | Hovednet (Las Palmas) | |||
| León | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Linares | Samlet net | |||||
| Lleida/Lérida | X | |||||
| Logroño | X | Samlet net | ||||
| Los Cristianos (Tenerife) | Samlet net | |||||
| Lugo | X | |||||
| Hovedstadsområdet Madrid | X | Hovednet (Barajas) | Hovednet (Norte y Sur) | |||
| Mahon (Menorca) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Málaga | X | Hovednet | Samlet net | |||
| Marbella | X | |||||
| Melilla | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Monforte de Lemos | Samlet net | |||||
| Motril | Samlet net | |||||
| Murcia | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Ourense | X | |||||
| Oviedo | X | |||||
| Palma de Mallorca | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Pamplona | X | Samlet net | Samlet net (Noain) | |||
| Pasajes | Samlet net | |||||
| Pontevedra | Samlet net (Marín y Ría de Pontevedra) | |||||
| Puerto del Rosario (Fuerteventura) | Samlet net (Fuerteventura) | Samlet net | ||||
| Sagunto | Samlet net | Hovednet | ||||
| Salamanca | X | Samlet net | Samlet net | |||
| San Cibrao | Samlet net | |||||
| San Sebastián de la Gomera | Samlet net | Samlet net | ||||
| San Sebastián-Donostia | X | Samlet net | Samlet net (Lezo) | |||
| Santa Cruz de la Palma (La Palma) | Samlet net (La Palma) | Samlet net (Santa Cruz de La Palma) | ||||
| Hovedstadsområdet Santa Cruz de Tenerife | X | Samlet net (Los Rodeos), hovednet (Reina Sofia) | Hovednet (herunder Granadilla) | |||
| Santander | X | Samlet net | Hovednet | Samlet net (Torrelavega) | ||
| Santiago de Compostela | X | Samlet net | ||||
| Hovedstadsområdet Sevilla | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Tarifa | Samlet net | |||||
| Tarragona-Reus | X | Samlet net (Reus) | Hovednet (Tarragona) | |||
| Toledo | Samlet net | |||||
| Tudela | Samlet net | |||||
| Valencia | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Fonteta de Saint Lluís) Samlet net (Silla) | ||
| Valladolid | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Vigo | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Vilagarcia | Samlet net | |||||
| Vitoria-Gasteiz | X | Samlet net | Hovednet (Jundiz) | |||
| Zaragoza | X | Samlet net | Hovednet | |||
| FR | Aiton-Bourgneuf | Samlet net | ||||
| Aix-en-Provence | X | |||||
| Ajaccio (Korsika) | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Amiens | X | |||||
| Angers | X | |||||
| Annecy | X | |||||
| Arles | Samlet net | |||||
| Avignon | Hovednet | |||||
| Bastia | Samlet net | Samlet net | ||||
| Bayonne | Samlet net | Hovednet (Mouguerre) | ||||
| Besançon | X | |||||
| Beauvais | Samlet net | |||||
| Biarritz | Samlet net | |||||
| Bordeaux | X | Hovednet (Merignac) | Hovednet | Hovednet | ||
| Boulogne-sur-Mer | Samlet net | |||||
| Brest | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Caen | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Calais | Hovednet | Hovednet (fast forbindelse under Den Engelske Kanal) | ||||
| Cayenne | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Chalon-sur-Saône | Hovednet | |||||
| Chalons-sur-Marne | Samlet net (Paris-Vatry) | |||||
| Cherbourg | Samlet net | |||||
| Clermont-Ferrand | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Dieppe | Samlet net | |||||
| Dijon | X | Hovednet | ||||
| Dunkerque | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |||
| Grenoble | X | |||||
| Guadeloupe | X (Point-à-Pitre – Les Abymes) | Samlet net (Point-à-Pitre) | Samlet net | |||
| La Rochelle | Samlet net | Samlet net | ||||
| Le Boulou | Samlet net | |||||
| Le Havre | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Le Mans | X | |||||
| Lille | X | Hovednet (Lesquin) | Hovednet | Hovednet (Dourges) | ||
| Loire sur Rhône/Saint Romain en Gal | Samlet net | |||||
| Limoges | X | Samlet net | ||||
| Lorient | Samlet net | |||||
| Hovedstadsområdet Lyon | X (herunder Villeurbanne) | Hovednet (St Exupéry) | Hovednet | Hovednet | ||
| Marquion (Cambrai) | Samlet net | |||||
| Martinique | X (Fort-de-France – Lamentin) | Samlet net (Fort-de-France) | Samlet net | |||
| Marseille | X | Hovednet (Provence) | Hovednet (Marseille) Hovednet (Fos-sur-Mer) | Hovednet (Fos-sur-Mer) | Hovednet (Miramas) | |
| Mayotte | X (Dzaoudzi-Mamoudzou) | Samlet net | Samlet net | |||
| Metz | X | Hovednet | ||||
| Montpellier | X | Samlet net | ||||
| Mulhouse | X | Samlet net (Mulhouse-Bale) | Hovednet (Ottmarsheim) | |||
| Nancy | X | Samlet net | ||||
| Nantes | X | Samlet net (Nantes Atlantique) | Hovednet (Nantes-St-Nazaire) | |||
| Nesle | Samlet net | |||||
| Nice | X | Hovednet (Côte d'Azur) | Samlet net | |||
| Nîmes | X | |||||
| Nogent-sur-Seine | Samlet net | |||||
| Noyon | Samlet net | |||||
| Orléans | X | Samlet net | ||||
| Hovedstadsområdet Paris | X (herunder Boulogne-Billancourt, Saint-Denis, Argenteuil, Montreuil) | Hovednet (Charles de Gaulle) Hovednet (Orly) | Hovednet | Hovednet | ||
| Péronne | Samlet net | |||||
| Perpignan | X | Samlet net | ||||
| Poitiers | X | |||||
| Réunion | X (Saint-Denis) | Samlet net (Saint-Denis) | Samlet net (Port Réunion) | |||
| Portes les Valence | Samlet net | |||||
| Reims | X | |||||
| Rennes | X | Samlet net | ||||
| Roscoff | Samlet net | |||||
| Rouen | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Saint-Étienne | X | |||||
| Saint-Malo | Samlet net | |||||
| Saint-Martin | Samlet net | |||||
| Salaise-sur-Sanne | Samlet net (Salaise-Sablons) | |||||
| Sète | Hovednet | Hovednet | ||||
| Strasbourg | X | Samlet net (Entzheim) | Hovednet | Hovednet | ||
| Thionville | Samlet net | |||||
| Toulon | X | Samlet net | ||||
| Toulouse | X | Hovednet (Blagnac) | Hovednet | |||
| Tours | X | |||||
| Valenciennes | Samlet net | |||||
| Villefranche-sur-Saône | Samlet net | |||||
| HR | Cres | Samlet net | ||||
| Dubrovnik | Samlet net | Samlet net | ||||
| Hvar | Samlet net | |||||
| Korčula | Samlet net | |||||
| Osijek | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Ploče | Hovednet | |||||
| Preko | Samlet net | |||||
| Pula | Samlet net | Samlet net | ||||
| Rab | Samlet net | |||||
| Rijeka | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Rogac | Samlet net | |||||
| Šibenik | Samlet net | |||||
| Sisak | Samlet net | |||||
| Slavonski Brod | Hovednet | |||||
| Opdel | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Stari Grad | Samlet net | |||||
| Supetar | Samlet net | |||||
| Varaždin | X | |||||
| Vukovar | Hovednet | |||||
| Zadar | Samlet net | Samlet net | ||||
| Zagreb | X | Hovednet | Hovednet | |||
| IT | Alghero | Samlet net | ||||
| Ancona | X | Samlet net | Hovednet | Hovednet (Jesi) | ||
| Andria | X | |||||
| Aosta | X | |||||
| Augusta | Hovednet | |||||
| Bari | X | Samlet net | Hovednet | Hovednet | ||
| Bergamo | X | Samlet net (Cortenuova) | ||||
| Bologna | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Bolzano | X | Samlet net | ||||
| Brescia | X | Samlet net | ||||
| Brindisi | Samlet net | Samlet net | ||||
| Busto Arsizio – Sacconago – Gallarate | Samlet net | |||||
| Cagliari | X | Hovednet | Hovednet (Porto Foxi, Cagliari) | |||
| Campobasso | X | |||||
| Capri | Samlet net | |||||
| Carloforte | Samlet net | |||||
| Casamicciola – Porto di Ischia | Samlet net | |||||
| Catania | X | Samlet net (Fontanarossa, Comiso nødlandingsbane) | Samlet net | Samlet net | ||
| Cervignano | Hovednet | |||||
| Chioggia | Samlet net | Samlet net | ||||
| Civitavecchia | Hovednet | |||||
| Cremona | Hovednet | Samlet net (PBL), samlet net (Piadena) | ||||
| Faenza | Samlet net | |||||
| Ferrara | X | |||||
| Firenze | X | Samlet net | ||||
| Fiumicino | Samlet net | |||||
| Foggia | X | Samlet net | Samlet net (Incoronata) | |||
| Forlì | X | Samlet net (Forlì Cesena – Villa Selva) | ||||
| Gaeta | Samlet net | |||||
| Gela | Samlet net | |||||
| Genova | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Vado) | ||
| Gioia Tauro | Hovednet | |||||
| Golfo Aranci | Samlet net | |||||
| Elba | Samlet net | |||||
| La Maddalena | Samlet net | |||||
| La Spezia | Hovednet | Hovednet (Santo Stefano di Magra) | ||||
| Lamezia Terme | Samlet net | |||||
| Lampedusa | Samlet net | |||||
| Latina | X | |||||
| Lecce | X | |||||
| Livorno | X | Hovednet | Hovednet (Guasticce Collesalvetti) | |||
| Mantova | Hovednet | Samlet net | ||||
| Marina di Carrara | Samlet net | |||||
| Messina | X | Samlet net | ||||
| Milano | X | Hovednet (Linate) Hovednet (Malpensa) Hovednet (Bergamo Orio al Serio) | Hovednet (Milano Smistamento – Segrate) | |||
| Milazzo | Samlet net | |||||
| Modena | X | Samlet net (Marzaglia) | ||||
| Monfalcone | Samlet net | Samlet net | ||||
| Monza | X | |||||
| Mortara | Samlet net | |||||
| Napoli | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Nola), hovednet (Marcianise-Maddaloni) | ||
| Novara | X | Hovednet (Novara-Agonate) | ||||
| Olbia | Samlet net | Samlet net | ||||
| Orte | Samlet net | |||||
| Ortona | Samlet net | |||||
| Padova | X | Hovednet | ||||
| Palau | Samlet net | |||||
| Palermo | X | Hovednet | Hovednet (Palermo, Termini Imerese terminal) | |||
| Pantelleria | Samlet net | |||||
| Parma | X | Samlet net (Bianconese di Fontevivo – Castelguelfo) | ||||
| Perugia | X | Samlet net | ||||
| Pescara | X | Samlet net | Samlet net (Manoppello) | |||
| Piacenza | X | Samlet net | ||||
| Piombino | Samlet net | |||||
| Pisa | Samlet net | |||||
| Ponza | Samlet net | |||||
| Pordenone | Samlet net | |||||
| Porto Empedocle | Samlet net | |||||
| Porto Levante | Samlet net | Samlet net | ||||
| Porto Nogaro | Samlet net | |||||
| Porto Santo Stefano | Samlet net | |||||
| Porto Torres | Samlet net | |||||
| Portoferraio (Elba) | Samlet net | |||||
| Portogruaro | Samlet net | |||||
| Portovesme | Samlet net | |||||
| Potenza | X | |||||
| Prato | X | Hovednet | ||||
| Procida | Samlet net | |||||
| Ravenna | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Reggio Calabria | X | Samlet net | Samlet net (Reggio Calabria – Villa San Giovanni) | |||
| Reggio Emilia | X | |||||
| Rimini | X | Samlet net | ||||
| Rivalta Scrivia | Samlet net | |||||
| Roma | X | Hovednet (Fiumicino) Samlet net (Ciampino) | Hovednet (Pomezia) | |||
| Rovigo | Samlet net | Samlet net | ||||
| Salerno | X | Samlet net | ||||
| Sassari | X | |||||
| Savona-Vado | Samlet net | |||||
| Siracusa | X | Samlet net (Siracusa – Santa Panagia) | ||||
| Taranto | X | Hovednet | ||||
| Terni | X | |||||
| Torino | X | Hovednet | Hovednet (Orbassano) | |||
| Trapani | Samlet net | Samlet net | ||||
| Trento | X | Samlet net | ||||
| Treviso | Samlet net | |||||
| Trieste | X | Samlet net | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Fernetti) | |
| Udine | X | |||||
| Venedig | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Verona | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Vicenza | X | |||||
| CY | Lefkosia | X | ||||
| Lemesos | X | Hovednet (herunder Zygi) | ||||
| Larnaka | X | Hovednet | Samlet net | |||
| Pafos | Samlet net | |||||
| LV | Daugavpils | Samlet net | ||||
| Liepāja | Samlet net | Samlet net | ||||
| Rīga | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Salaspils) | ||
| Ventspils | Samlet net | Hovednet | ||||
| LT | Jurbarkas | Samlet net | ||||
| Kaunas | X | Samlet net | Hovednet | Hovednet | ||
| Klaipėda | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Marijampolė | Samlet net | |||||
| Palanga | Samlet net | |||||
| Panevėžys | X | Samlet net | ||||
| Šiauliai | X | |||||
| Vilnius | X | Hovednet | Hovednet | |||
| LU | Luxembourg | X | Hovednet | Hovednet (Mertert) | Hovednet (Bettembourg) | |
| HU | Baja | Samlet net | ||||
| Budapest | X | Hovednet (Liszt Ferenc) | Hovednet (Csepel) | Hovednet (Soroksár) | ||
| Debrecen | X | Samlet net | ||||
| Dunaújváros | Samlet net | |||||
| Fényeslitke | Samlet net (East-West Gate) | |||||
| Győr | X | Samlet net (Győr-Gönyű) | ||||
| Kecskemét | X | |||||
| Komárom | Hovednet | |||||
| Miskolc | X | Samlet net | ||||
| Mohács | Samlet net | |||||
| Nyíregyháza | X | |||||
| Paks | Samlet net | |||||
| Pécs | X | |||||
| Sármellék | Samlet net | |||||
| Sopron | Samlet net | |||||
| Szeged | X | Samlet net | ||||
| Székesfehérvár | X | Samlet net | ||||
| Záhony | Hovednet | |||||
| MT | Cirkewwa | Samlet net | ||||
| Marsaxlokk | Hovednet | |||||
| Mgarr | Samlet net | |||||
| Valletta | X | Hovednet (Malta – Luqa) | Hovednet | |||
| NL | Alblasserdam | Samlet net | ||||
| Alkmaar | X | Samlet net | ||||
| Almelo | Hovednet | |||||
| Almere | X | |||||
| Alphen aan den Rijn | Samlet net | |||||
| Amersfoort | X | |||||
| Amsterdam | X | Hovednet (Schiphol) | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Apeldoorn | X | |||||
| Arnhem | X | Samlet net | ||||
| Bergen op Zoom | Hovednet | |||||
| Born | Samlet net | |||||
| Beverwijk | Samlet net | Samlet net | ||||
| Breda | X | |||||
| Cuijk | Samlet net | |||||
| Delfzijl/Eemshaven | Samlet net | |||||
| Den Bosch | X | Samlet net | ||||
| Haag | X | |||||
| Den Helder | Samlet net | |||||
| Deventer | Hovednet | |||||
| Dordrecht | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Drachten | Samlet net | |||||
| Eemshaven | Samlet net | Samlet net | ||||
| Eindhoven | X | Samlet net | ||||
| Emmen | X | |||||
| Enschede | X | Samlet net | ||||
| Geertruidenberg | Samlet net | |||||
| Gennep | Samlet net | |||||
| Gorinchem | Samlet net | |||||
| Gouda | Samlet net | |||||
| Groningen | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Haarlem | X | |||||
| Harlingen | Samlet net | Samlet net | ||||
| Heerenveen | Samlet net | |||||
| Hengelo | Hovednet | |||||
| Kampen | Samlet net | |||||
| Leeuwarden | X | Samlet net | ||||
| Leiden | X | |||||
| Lelystad | Samlet net | |||||
| Lemsterland | Samlet net | |||||
| Lochem | Samlet net | |||||
| Maasbracht | Samlet net | |||||
| Maasdriel | Samlet net | |||||
| Maastricht | X | Samlet net (Maastricht–Aachen) | Samlet net | |||
| Meppel | Samlet net | |||||
| Middelburg | X | |||||
| Moerdijk | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |||
| Nijmegen | X | Hovednet | ||||
| Oosterhout | Samlet net | |||||
| Oss | Samlet net | |||||
| Reimerswaal | Samlet net | |||||
| Roermond | Samlet net | |||||
| Rotterdam | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Sneek | Samlet net | |||||
| Stein | Samlet net | |||||
| Terneuzen, Vlissingen | Hovednet (Terneuzen), hovednet (Vlissingen) | Hovednet (Terneuzen), hovednet (Vlissingen) | ||||
| Tiel | Samlet net | |||||
| Tilburg | X | Samlet net | ||||
| Utrecht | X | Hovednet | ||||
| Veghel | Samlet net | |||||
| Velzen/Ijmuiden | Samlet net | |||||
| Venlo | X | Samlet net | Samlet net (Trade Port Noord Limburg) | |||
| Vlaardingen | Samlet net | |||||
| Wageningen | Samlet net | |||||
| Wanssum | Samlet net | |||||
| Zaandam | Samlet net | |||||
| Zoetermeer | X | |||||
| Zwijndrecht | Samlet net | |||||
| Zwolle | X | Samlet net | ||||
| AT | Bregenz | X | ||||
| Eisenstadt | X | |||||
| Graz | X | Samlet net | Hovednet (Werndorf) | |||
| Innsbruck | X | Samlet net | ||||
| Klagenfurt | X | Samlet net | Hovednet (Villach-Fürnitz) | |||
| Krems | Samlet net | |||||
| Linz-Wels | X (Linz) | Samlet net (Linz) | Hovednet (Enns), hovednet (Linz) | Hovednet (Wels) | ||
| Salzburg | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Sankt Pölten | X | |||||
| Wien | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet (Wien), hovednet (Wien Süd) | ||
| Wolfurt | Samlet net | |||||
| Wörgl | Samlet net | |||||
| PL | Białystok | X | Samlet net | |||
| Bielsko-Biała | X | |||||
| Braniewo | Samlet net | |||||
| Bydgoszcz | X | Samlet net | Samlet net (Bydgoszcz, Bydgoszcz – Południe) | |||
| Chełm | Samlet net | |||||
| Częstochowa | X | |||||
| Dorohusk/Okopy | Samlet net | |||||
| Elbląg | X | |||||
| Ełk | Samlet net | |||||
| Gorzów Wielkopolski | X | |||||
| Kalisz | X | |||||
| Katowice/Górnośląska Metropolis | X | Hovednet (Pyrzowice) | Hovednet (Slawków) Samlet net (Gliwice/Pyrzowice) | |||
| Kielce | X | |||||
| Koszalin | X | |||||
| Kraków | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Legnica | X | |||||
| Lublin | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Łódź | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Malaszewicze/Terespol | Samlet net | |||||
| Medyka/Zurawica | Samlet net | |||||
| Olsztyn | X | Samlet net (Olsztyn-Mazury) | ||||
| Opole | X | |||||
| Płock | X | |||||
| Police | Samlet net | Samlet net | ||||
| Poznań | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Radom | X | |||||
| Rybnik | X | |||||
| Rzepin | Samlet net | |||||
| Rzeszów | X | Samlet net | ||||
| Szczecin – Świnoujście | X | Hovednet (Szczecin) | Hovednet (Szczecin), hovednet (Świnoujście) | Hovednet (Szczecin), hovednet (Świnoujście) | Hovednet (Szczecin), hovednet (Świnoujście) | |
| Tarnów | X | |||||
| Toruń | X | |||||
| Tricity | X (herunder Gdańsk) | Hovednet (Gdánsk) | Hovednet (Gdańsk), hovednet (Gdynia) | Hovednet (Gdánsk) | ||
| Wałbrzych | X | |||||
| Warszawa | X | Hovednet, udvidet hovednet (CPK) | Hovednet (Warszawa) Udvidet hovednet (CPK) Samlet net (Warszawa Południe – Góra Kalwaria) | |||
| Włocławek | X | |||||
| Wrocław | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Zduńska Wola | Hovednet | |||||
| Zielona Góra | X | |||||
| PT | Aveiro | Samlet net | Samlet net (Cacia) | |||
| Barcelos | X | |||||
| Beja | Samlet net | |||||
| Braga | X | Samlet net (Lousado) | ||||
| Bragança | Samlet net | |||||
| Caniçal (Madeira) | Samlet net | |||||
| Coimbra | X | Hovednet (Alfarelos) Hovednet (Pampilhosa) | ||||
| Corvo (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Elvas | Samlet net | |||||
| Entroncamento | Samlet net | |||||
| Évora | X | |||||
| Faro-Loulé | X | Samlet net | Samlet net (Loulé) | |||
| Figueira da Foz | Samlet net | |||||
| Flores (Açores) | Samlet net | Samlet net (Lajes das Flores) | ||||
| Guimarães | X | |||||
| Madeira | X (Funchal) | Samlet net (Cristiano Ronaldo) | Samlet net | |||
| Graciosa (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Guarda | Samlet net | |||||
| Horta (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Leiria | X | |||||
| Hovedstadsområdet Lisboa | X | Hovednet (Humberto Delgado) | Hovednet (Lisboa/Setúbal) | Hovednet (Lisboa/Setúbal) | Hovednet (Lisboa Norte) Hovednet (Alcont) Hovednet (Bobadela North) Hovednet (Bobadela Central) Hovednet (Bobadela South), samlet net (Setúbal) | |
| Pico (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Ponta Delgada (Açores) | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Poceirão | Hovednet | |||||
| Portimão | Samlet net | |||||
| Hovedstadsområdet Porto | X | Hovednet (Sá Carneiro) | Hovednet (Leixões) | Hovednet | Hovednet (Leixoes, Valongo, Vila Nova de Gaia) | |
| Porto Santo (Madeira) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Santa Maria (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| São Jorge (Açores) | Samlet net | Samlet net | ||||
| Sines | Hovednet | Hovednet (ZILS & ZAL) | ||||
| Terceira (Açores) | Samlet net | Samlet net (Praia da Vitória) | ||||
| Vila Nova de Famalicão | X | |||||
| Vila Real | Samlet net | |||||
| Viseu | X | |||||
| RO | Arad | X | Samlet net | |||
| Aiud | Samlet net | |||||
| Basarabi | Samlet net | |||||
| Bacău | X | Samlet net | ||||
| Baia Mare | X | Samlet net | ||||
| Botoşani | X | |||||
| Brăila | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Braşov | X | Samlet net | ||||
| Bucureşti | X | Hovednet (Henri Coandă) | Samlet net (1 Decembrie) | Hovednet | ||
| Buzău | X | |||||
| Calafat | Hovednet | |||||
| Călăraşi | Samlet net | |||||
| Cernavoda | Hovednet | |||||
| Cluj-Napoca | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Constanța | X | Samlet net | Hovednet (Constanta/Midia) | Hovednet (Constanta/Midia) | ||
| Craiova | X | Samlet net | Hovednet | |||
| Drobeta-Turnu Severin | Hovednet | |||||
| Galați | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Giurgiu | Hovednet | |||||
| Iaşi | X | Samlet net | ||||
| Măcin | Samlet net | |||||
| Mahmudia | Samlet net | |||||
| Medgidia | Samlet net | |||||
| Moldova Veche | Samlet net | |||||
| Oltența | Samlet net | |||||
| Oradea | X | Samlet net | ||||
| Ovidiu | Samlet net | |||||
| Piatra Neamt | X | |||||
| Piteşti | X | |||||
| Ploieşti | X | |||||
| Râmnicu Vâlcea | X | |||||
| Satu Mare | X | |||||
| Sibiu | X | Samlet net | ||||
| Suceava | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Sulina | Samlet net | |||||
| Târgu Mureş | X | |||||
| Timişoara | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Tulcea | Samlet net | Samlet net | Samlet net | |||
| Turda | Samlet net | |||||
| SI | Koper | Hovednet | ||||
| Ljubljana | X | Hovednet | Hovednet | |||
| Maribor | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Portorož | Samlet net | |||||
| SK | Bratislava | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Čierna nad Tisou | Hovednet | |||||
| Komárno | Hovednet | |||||
| Košice | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Leopoldov-Šulekovo | Samlet net | |||||
| Nitra | X | |||||
| Poprad Tatry | Samlet net | |||||
| Žilina | X | Hovednet | ||||
| FI | Eckerö | Samlet net | ||||
| Enontekiö | Samlet net | |||||
| Hanko | Samlet net | |||||
| Helsinki | X | Hovednet (Vantaa) | Hovednet | |||
| Inkoo | Samlet net | |||||
| Ivalo | Samlet net | |||||
| Joensuu | Samlet net | Samlet net | ||||
| Jyväskylä | X | Samlet net | ||||
| Kajaani | Samlet net | |||||
| Kaskinen | Samlet net | |||||
| Kemi | Samlet net (Kemi-Tornio) | Samlet net | ||||
| Kittila | Samlet net | |||||
| Kokkola | Samlet net | |||||
| Kotka-Hamina | Hovednet (Hamina) Hovednet (Kotka) | |||||
| Kouvola | Hovednet | |||||
| Kruunupyy | Samlet net | |||||
| Kuopio | X | Samlet net | ||||
| Kuusamo | Samlet net | |||||
| Lahti | X | |||||
| Lappeenranta | Samlet net | Samlet net | ||||
| Maarianhamina | Samlet net | Samlet net | ||||
| Oulu | X | Samlet net (Oulu) | Hovednet (Oulu) | |||
| Pori | Samlet net | Samlet net | ||||
| Rauma | Samlet net | |||||
| Raahe | Samlet net | |||||
| Rovaniemi | Samlet net | |||||
| Savonlinna | Samlet net | |||||
| Tampere | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Tornio | Samlet net | |||||
| Turku-Naantali | X | Hovednet (Turku) | Hovednet (Turku), hovednet (Naantali) | |||
| Vaasa | Samlet net | |||||
| SE | Älmhult | Samlet net | ||||
| Ängelholm | Samlet net | |||||
| Arvidsjaur | Samlet net | |||||
| Borås | X | |||||
| Eskilstuna | X | |||||
| Gällivare | Samlet net | |||||
| Gävle | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Göteborg | X | Hovednet (Landvetter) | Hovednet | Hovednet | Hovednet | |
| Grisslehamn | Samlet net | |||||
| Hagfors | Samlet net | |||||
| Halmstad | X | Samlet net | ||||
| Helsingborg | X | Samlet net | ||||
| Hemavan | Samlet net | |||||
| Jönköping | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Kalmar | Samlet net | |||||
| Kapellskär (Norrtälje) | Samlet net | |||||
| Karlshamn | Samlet net | |||||
| Karlskrona | Samlet net | |||||
| Kiruna | Samlet net | |||||
| Köping | Samlet net | Samlet net | ||||
| Linköping | X | |||||
| Luleå | Samlet net | Hovednet | Samlet net | |||
| Lund | X | |||||
| Lycksele | Samlet net | |||||
| Malmö | X | Hovednet | Hovednet | Hovednet | ||
| Mora | Samlet net | |||||
| Norrköping | X | Samlet net | ||||
| Nyköping | Hovednet (Stockholm-Skavsta) | |||||
| Örebro | X | Samlet net | Hovednet (Hallsberg) | |||
| Oskarshamn | Samlet net | |||||
| Östersund | Samlet net | |||||
| Oxelösund | Samlet net | |||||
| Pajala | Samlet net | |||||
| Piteå | Samlet net | |||||
| Ronneby | Samlet net | |||||
| Rosersberg (Sigtuna) | Samlet net | |||||
| Skellefteå | Samlet net | |||||
| Södertälje | X | Samlet net | ||||
| Stenungsund | Samlet net | |||||
| Stockholm | X | Hovednet (Arlanda), samlet net (Bromma) | Hovednet (Stockholm), samlet net (Stockholm-Nynäshamn) | Hovednet | Hovednet | |
| Strömstad | Samlet net | |||||
| Sundsvall | X | Samlet net | Samlet net | Samlet net | ||
| Sveg | Samlet net | |||||
| Trelleborg | Hovednet | Hovednet | ||||
| Umeå | X | Samlet net | Samlet net | Samlet net | ||
| Uppsala | X | |||||
| Varberg | Samlet net | |||||
| Västerås | X | Samlet net | Samlet net | |||
| Vilhelmina | Samlet net | |||||
| Visby | Samlet net | Samlet net | ||||
| Ystad | Samlet net |
Dette bilag indeholder retningslinjer for byknudepunkter med henblik på udarbejdelse af planer for bæredygtig bytrafik.
1.
Mål og målsætninger: En plan for bæredygtig bytrafik bør have som centralt mål at forbedre tilgængeligheden for alle brugere, herunder personer med handicap eller nedsat mobilitet, i det funktionelle byområde og sikre sikker og bæredygtig lavemissionsmobilitet af høj kvalitet gennem og i det funktionelle byområde under hensyntagen til den rolle, som offentlig transport og aktiv mobilitet kan spille i denne henseende. Den bør navnlig understøtte nul- og lavemissionsmobilitet og gennemførelsen af et bytransportsystem, der bidrager til at forbedre det transeuropæiske transportnets samlede ydeevne, navnlig gennem udvikling af infrastruktur til uhindret kørsel med nul- og lavemissionskøretøjer, af multimodale passagerknudepunkter for at lette forbindelserne på den første og sidste kilometer, og af multimodale godsterminaler, der betjener byknudepunkter.
2.
Langsigtet vision og iværksættelsesplan på kort sigt: En plan for bæredygtig bytrafik bør omfatte en – eller være knyttet til en eksisterende – langsigtet strategi for den fremtidige udvikling af transportinfrastruktur og multimodale tjenester. Den bør også indeholde en gennemførelsesplan for gennemførelsen af strategien på kort sigt. Den bør indgå i en integreret tilgang til bæredygtig udvikling af byområdet og knyttes til relevant arealanvendelse og fysisk planlægning. Både den langsigtede vision og iværksættelsesplanen på kort sigt bør også behandles i finansiel henseende direkte i planen for bæredygtig bytrafik eller alternativt med henvisning til anden eksisterende planlægning på højere niveau eller relateret planlægning uden at foregribe tilsagn om finansiering.
3.
Integration af forskellige transportformer: En plan for bæredygtig bytrafik bør fremme multimodal transport gennem integration af de forskellige transportformer og foranstaltninger, der har til formål at lette tilgængelig, gnidningsløs og bæredygtig mobilitet. Den bør omfatte tiltag, der øger transportandelen af de mere bæredygtige transportformer såsom offentlig transport, fælles mobilitet, aktiv mobilitet og, hvor det er relevant, transport ad indre vandveje og søtransport. Den bør også omfatte foranstaltninger til fremme af nul- og lavemissionsmobilitet, navnlig for at gøre byflåden grønnere, forbedre tilgængeligheden for alle brugere og mindske overbelastningen samt forbedre trafiksikkerheden i overensstemmelse med Unionens trafiksikkerhedsstandarder, navnlig for bløde trafikanter, herunder, hvor det er relevant, brugere af aktive transportformer.
4.
Et velfungerende transeuropæisk transportnet: I en plan for bæredygtig bytrafik bør der tages behørigt hensyn til indvirkningen af forskellige byforanstaltninger på trafikstrømmene, både af passagerer og gods, på det transeuropæiske transportnet med henblik på at sikre uhindret transit, omgåelse eller sammenkobling gennem og omkring byknudepunkter, herunder for nul- og lavemissionskøretøjer. Den bør navnlig omfatte tiltag til at mindske overbelastningen, forbedre trafiksikkerheden og fjerne flaskehalse, der påvirker trafikstrømmene i det transeuropæiske transportnet.
5.
Participatorisk tilgang: Udviklingen og gennemførelsen af en plan for bæredygtig bytrafik bør baseres på en integreret tilgang med tæt samarbejde, koordinering og høring på tværs af de forskellige forvaltningsniveauer og relevante myndigheder. Borgere, repræsentanter for civilsamfundet og økonomiske aktører bør også inddrages.
6.
Overvågnings- og resultatindikatorer: En plan for bæredygtig bytrafik bør indeholde målsætninger, mål og indikatorer, der understøtter bytransportsystemets nuværende og fremtidige resultater. Gennemførelsen heraf bør overvåges ved brug af resultatindikatorer.
I del III i bilaget til forordning (EU) 2021/1153 foretages følgende ændringer:
1)
Titlen affattes således: »GRÆNSEOVERSKRIDENDE OG MANGLENDE FORBINDELSER«.
2)
I punkt 1 foretages følgende ændringer: a) Titlen affattes således: »Vejledende liste over forhåndsudpegede grænseoverskridende forbindelser og manglende forbindelser«. b) Første række med titlen »Hovednetkorridoren »Atlanterhavet«« og anden række med dens ruteføring udgår. c) Femte række med titlen »Hovednetkorridoren »Østersøen – Adriaterhavet«« og sjette række med dens ruteføring udgår. d) Niende række med titlen »Hovednetkorridoren »Middelhavet«« og tiende række med dens ruteføring udgår. e) Trettende række med titlen »Hovednetkorridoren »Nordsøen – Østersøen«« og fjortende række med dens ruteføring udgår. f) Syttende række med titlen »Hovednetkorridoren »Nordsøen – Middelhavet«« og attende række med dens ruteføring udgår. g) Enogtyvende række med titlen »Hovednetkorridoren »Orienten/det østlige Middelhav«« og toogtyvende række med dens ruteføring udgår. h) Femogtyvende række med titlen »Hovednetkorridoren »Rhinen – Alperne«« og seksogtyvende række med dens ruteføring udgår. i) Tredivte række med titlen »Hovednetkorridoren »Rhinen – Donau«« og enogtredivte række med dens ruteføring udgår. j) Femogtredivte række med titlen »Hovednetkorridoren »Skandinavien – Middelhavet«« og seksogtredivte række med dens ruteføring udgår.
| Forordning (EU) nr. 1315/2013 | Nærværende forordning |
|---|---|
| Artikel 1 | Artikel 1 |
| Artikel 2 | Artikel 2 |
| Artikel 3 | Artikel 3 |
| Artikel 4 | Artikel 4 |
| Artikel 5 | Artikel 5, stk. 1 og 2 |
| Artikel 6 | Artikel 6 |
| Artikel 7 | Artikel 8 |
| Artikel 8 | Artikel 9 |
| Artikel 9, stk. 1 | Artikel 10, stk. 1 |
| Artikel 9, stk. 2 | Artikel 6, stk. 1, og artikel 10, stk. 4 |
| — | Artikel 11, stk. 2 og 3 |
| Artikel 10 | Artikel 12 |
| — | Artikel 13 |
| Artikel 11 | Artikel 14 |
| Artikel 12, stk. 1 | Artikel 38, stk. 1, litra a) |
| Artikel 12, stk. 2, litra a) | Artikel 18, stk. 1, litra a) |
| Artikel 12, stk. 2, litra b) og c) | Artikel 15, stk. 1 |
| Artikel 12, stk. 2, litra d) | Artikel 15, stk. 2, litra a) |
| — | Artikel 15, stk. 2, litra b) og c) |
| — | Artikel 15, stk. 3-6 |
| Artikel 12, stk. 2, litra e) | — |
| Artikel 12, stk. 3 | Artikel 15, stk. 7, og artikel 18, stk. 8 |
| — | Artikel 19 |
| Artikel 13 | Artikel 20 |
| Artikel 14, stk. 1 | Artikel 21, stk. 1 |
| Artikel 14, stk. 2 | Artikel 21, stk. 3 |
| Artikel 14, stk. 3 | Artikel 21, stk. 2 |
| Artikel 15, stk. 1 | Artikel 22, stk. 1, litra a) |
| Artikel 15, stk. 2 | Artikel 22, stk. 1, litra b) |
| — | Artikel 22, stk. 1, litra c) |
| — | Artikel 22, stk. 2 |
| — | Artikel 23, stk. 1 |
| Artikel 15, stk. 3, litra a) | Artikel 23, stk. 3 og 4 |
| Artikel 15, stk. 3, litra b) | Artikel 23, stk. 2 |
| Artikel 15, stk. 3, litra c) | Artikel 23, stk. 3, første afsnit, litra d) |
| — | Artikel 23, stk. 5 og 6 |
| Artikel 16 | Artikel 24 |
| Artikel 17, stk. 1 | Artikel 29, stk. 1 |
| Artikel 17, stk. 2 | Artikel 29, stk. 2 |
| Artikel 17, stk. 3 | Artikel 30, stk. 2, litra a) |
| — | Artikel 30, stk. 2, litra b) og c) |
| — | Artikel 30, stk. 3 og 4 |
| Artikel 17, stk. 4 | Artikel 29, stk. 3 |
| Artikel 18 | Artikel 30, stk. 1 |
| Artikel 19 | Artikel 32 |
| Artikel 20, stk. 1 | Artikel 25, stk. 3 |
| Artikel 20, stk. 2 | Artikel 25, stk. 4 |
| Artikel 20, stk. 3 | Artikel 25, stk. 3 |
| Artikel 21 | Artikel 25, stk. 1 og 2 |
| Artikel 22 | Artikel 26 |
| Artikel 23 | Artikel 28 |
| Artikel 24, stk. 1 | Artikel 33, stk. 1 |
| Artikel 24, stk. 2 | Artikel 33, stk. 2 |
| Artikel 25 | Artikel 34 |
| Artikel 26 | Artikel 35 |
| — | Artikel 36, stk. 1-4 |
| Artikel 27 | Artikel 36, stk. 5 |
| — | Artikel 37 |
| Artikel 28 | Artikel 38 |
| Artikel 29 | Artikel 39 |
| — | Artikel 40 |
| Artikel 30 | Artikel 41 |
| — | Artikel 42 |
| Artikel 31 | Artikel 43 |
| Artikel 32 | Artikel 44 |
| Artikel 33 | Artikel 45 |
| Artikel 34 | Artikel 4, litra d) |
| Artikel 35 | Artikel 46 |
| — | Artikel 47 |
| — | Artikel 48 |
| — | Artikel 49 |
| Artikel 36 | Artikel 5, stk. 3 |
| Artikel 37 | Artikel 50 |
| Artikel 38, stk. 1 | Artikel 6, stk. 3, og artikel 10, stk. 2 |
| Artikel 38, stk. 2 | — |
| Artikel 38, stk. 3 | Artikel 6, stk. 1, artikel 10, stk. 4, og artikel 63, stk. 1 |
| Artikel 39, stk. 1 | Artikel 5 |
| Artikel 39, stk. 2, litra a), nr. i) og ii) | Artikel 16 |
| Artikel 39, stk. 2, litra a), nr. iii) | Artikel 18 |
| Artikel 39, stk. 2, litra a), nr. iv) | Artikel 17 |
| Artikel 39, stk. 2, litra b) | Artikel 23, stk. 1, og artikel 27, stk. 1 |
| Artikel 39, stk. 2, litra c) | Artikel 31 |
| Artikel 39, stk. 2, litra d) | Artikel 34, stk. 1, litra f) |
| Artikel 39, stk. 3 | Artikel 16, stk. 11, artikel 18, stk. 8, og artikel 31, stk. 6 |
| Artikel 40 | — |
| Artikel 41, stk. 1 | Artikel 10, stk. 3 |
| Artikel 41, stk. 2 | Artikel 27, stk. 2 |
| — | Artikel 27, stk. 3 |
| Artikel 41, stk. 3 | Artikel 34, stk. 1 |
| Artikel 42 | Artikel 51 |
| Artikel 43 | Artikel 7 |
| Artikel 44 | Artikel 11, stk. 1 |
| — | Artikel 11, stk. 2 og 3 |
| Artikel 45, stk. 1-5 | Artikel 52, stk. 1-5 |
| — | Artikel 52, stk. 7 og 8 |
| Artikel 45, stk. 6 | Artikel 53, stk. 7 |
| Artikel 45, stk. 7 | Artikel 53, stk. 6 |
| Artikel 45, stk. 8 | Artikel 52, stk. 9 |
| Artikel 45, stk. 9 | Artikel 52, stk. 10 |
| Artikel 46, stk. 1 | Artikel 53, stk. 1 |
| — | Artikel 53, stk. 3 |
| Artikel 46, stk. 2 | Artikel 53, stk. 4 |
| — | Artikel 53, stk. 5 |
| Artikel 47, stk. 1 | Artikel 54 |
| — | Artikel 55, stk. 1 |
| Artikel 47, stk. 2 | Artikel 55, stk. 2 |
| — | Artikel 55, stk. 3 og 4 |
| Artikel 47, stk. 3 | Artikel 54, stk. 4 |
| Artikel 48 | Artikel 52, stk. 6 |
| — | Artikel 56 |
| Artikel 49, stk. 1 | Artikel 57 |
| — | Artikel 60, stk. 1 |
| Artikel 49, stk. 2 | Artikel 60, stk. 2 |
| Artikel 49, stk. 3 | — |
| Artikel 49, stk. 4 | Artikel 58, stk. 1, 2 og 3 |
| Artikel 49, stk. 5 | Artikel 58, stk. 4 |
| Artikel 49, stk. 6 | Artikel 58, stk. 5 |
| Artikel 50 | Artikel 59 |
| Artikel 51 | Artikel 8, stk. 8 |
| Artikel 52 | Artikel 61 |
| Artikel 53 | Artikel 62 |
| Artikel 54 | Artikel 63 |
| Artikel 55 | Artikel 8, stk. 6 |
| Artikel 56 | Artikel 64 |
| Artikel 57 | Artikel 65 |
| — | Artikel 66 |
| — | Artikel 67 |
| Artikel 58 | Artikel 10, stk. 2, og artikel 68 |
| Artikel 59 | Artikel 68 |
| Artikel 60 | Artikel 69 |
| Bilag I | Bilag I |
| Bilag II | Bilag II |
| — | Bilag III |
| Bilag III | Bilag IV |
| — | Bilag V |
| — | Bilag VI |
ELI: data.europa.eu/eli/reg/2024/1679/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)