Search for a command to run...
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/818 af 20. maj 2021 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2021-2027) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1295/2013 (EØS-relevant tekst))
Denne forordning opretter programmet Et Kreativt Europa (»programmet«) for perioden for den flerårige finansielle ramme 2021-2027.
Den fastsætter programmets mål, budgettet for perioden 2021-2027, formerne for EU-finansiering og reglerne for ydelse af sådan finansiering.
I denne forordning forstås ved:
1)
»kulturelle og kreative sektorer«: alle sektorer: a) hvis aktiviteter, hvoraf mange har potentiale til at skabe innovation og arbejdspladser, navnlig på grundlag af intellektuel ejendomsret: i) er baseret på kulturelle værdier og kunstneriske og andre individuelle eller kollektive kreative udtryksformer, og ii) omfatter udvikling, skabelse, fremstilling, formidling og bevarelse af varer og tjenesteydelser, som giver kulturelle, kunstneriske eller andre kreative udfoldelser konkret form, samt funktioner i tilknytning hertil såsom undervisning eller forvaltning b) uanset: i) om disse sektorers aktiviteter er markedsorienterede eller ikkemarkedsorienterede ii) hvilken type struktur der gennemfører disse aktiviteter, og iii) hvordan denne struktur finansieres; disse sektorer omfatter bl.a. arkitektur, arkiver, biblioteker og museer, kunsthåndværk, audiovisuelle produktioner (herunder film, TV, videospil og multimedier), materiel og immateriel kulturarv, design (herunder modedesign), festivaler, musik, litteratur, udøvende kunstarter (herunder teater og dans), bøger og forlagsvirksomhed, radio og visuelle kunstarter
2)
»retlig enhed«: en fysisk person eller en efter national ret, EU-retten eller folkeretten oprettet og anerkendt juridisk person, der har status som juridisk person og i eget navn kan udøve rettigheder og være pålagt pligter, eller en enhed, der ikke er en juridisk person, jf. finansforordningens artikel 197, stk. 2, litra c)
3)
»blandingsoperation«: foranstaltninger, som støttes over EU-budgettet, herunder inden for blandingsfaciliteter, jf. finansforordningens artikel 2, nr. 6), og som kombinerer støtte og finansielle instrumenter, der ikke skal tilbagebetales, fra EU-budgettet og støtte i former, der skal tilbagebetales, fra udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner eller fra kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer.
1. Programmets generelle mål er at:
a)
bevare, udvikle og fremme europæisk kulturel og sproglig mangfoldighed og kulturarv
b)
øge konkurrenceevnen og det økonomiske potentiale i de kulturelle og kreative sektorer, navnlig i den audiovisuelle sektor.
2. Programmet har følgende specifikke mål:
a)
at forbedre kunstnerisk og kulturelt samarbejde på europæisk plan med henblik på at støtte skabelsen af europæiske værker og styrke den økonomiske, sociale og eksterne dimension af samt innovation og mobilitet i Europas kulturelle og kreative sektorer
b)
at fremme konkurrenceevne, skalerbarhed, samarbejde, innovation og bæredygtighed, herunder gennem mobilitet i den europæiske audiovisuelle sektor
c)
at fremme politiksamarbejde og innovative aktioner til støtte for alle programområderne samt at fremme et mangfoldigt, uafhængigt og pluralistisk medielandskab og mediekendskab og derved fremme friheden til kunstnerisk udfoldelse, interkulturel dialog og social inklusion.
3. Programmet omfatter følgende områder:
a)
»programområdet Kultur«, som omfatter de kulturelle og kreative sektorer med undtagelse af den audiovisuelle sektor
b)
»programområdet Media«, som omfatter den audiovisuelle sektor
c)
»det tværsektorielle programområde«, som omfatter aktioner på tværs af alle kulturelle og kreative sektorer.
Programmet støtter aktioner, der er i overensstemmelse med de prioriteter, der er fastlagt i artikel 5, 6 og 7 og beskrivelserne i bilag I.
1. I overensstemmelse med programmets mål som omhandlet i artikel 3 fokuserer programområdet Kultur på følgende prioriteter:
a)
at styrke det tværnationale samarbejde og den grænseoverskridende dimension af skabelse, udbredelse og synlighed af europæiske værker og mobiliteten for aktørerne i de kulturelle og kreative sektorer
b)
at øge adgang til og deltagelse i kultur og fremme publikumsinddragelse og -udvikling over hele Europa
c)
at fremme samfundets modstandsdygtighed og styrke social inklusion samt interkulturel dialog gennem kultur og kulturarv
d)
at øge de europæiske kulturelle og kreative sektorers kapacitet, herunder for personer, der arbejder i disse sektorer, til at være innovative, vokse og skabe beskæftigelse og vækst
e)
at styrke europæisk identitet og europæiske værdier gennem kulturel bevidsthed, kunstuddannelse og kulturbaseret kreativitet inden for uddannelse
f)
at fremme kapacitetsopbygning inden for de europæiske kulturelle og kreative sektorer, herunder græsrodsorganisationer og mikroorganisationer, så de kan være aktive på internationalt plan
g)
at bidrage til Unionens globale strategi for internationale forbindelser gennem kultur.
2. De aktioner, hvorigennem de prioriteter, der er fastsat i denne artikels stk. 1, skal gennemføres, er fastsat i bilag I, afsnit 1.
1. I overensstemmelse med programmets mål som omhandlet i artikel 3 fokuserer programområdet Media på følgende prioriteter:
a)
at pleje talenter, kompetencer og færdigheder og at stimulere grænseoverskridende samarbejde, mobilitet og innovation inden for skabelse og produktion af europæiske audiovisuelle værker ved at tilskynde til samarbejde på tværs af medlemsstater med forskellige audiovisuelle kapaciteter
b)
at øge udbredelsen, markedsføringen samt onlinedistributionen og biografdistributionen af europæiske audiovisuelle værker i Unionen og internationalt i det nye digitale miljø, herunder gennem innovative forretningsmodeller
c)
at fremme europæiske audiovisuelle værker, herunder kulturarvsværker, og at støtte inddragelse og udvikling af publikum i alle aldre, navnlig det yngre publikum, i og uden for Europa.
2. De prioriteter, der er fastsat i denne artikels stk. 1, behandles gennem støtte til udvikling, produktion, markedsføring og formidling af europæiske værker samt støtte til adgang til disse værker med det formål at nå ud til et forskelligartet publikum i og uden for Europa og dermed tilpasse sig nye markedsudviklinger og ledsage gennemførelsen af direktiv 2010/13/EU.
3. De aktioner, hvorigennem de prioriteter, der er fastsat i denne artikels stk. 1, skal gennemføres, er fastsat i bilag I, afsnit 2.
1. I overensstemmelse med programmets mål som omhandlet i artikel 3 fokuserer det tværsektorielle programområde på følgende prioriteter:
a)
at støtte tværsektorielt, tværnationalt politisk samarbejde, herunder samarbejde angående fremme af kulturens rolle i social inklusion og samarbejde angående kunstnerisk frihed, at fremme programmets synlighed og at støtte muligheden for at overføre programmets resultater
b)
at tilskynde til innovative tilgange til skabelse, distribution og markedsføring af samt adgang til indhold på tværs af kulturelle og kreative sektorer og andre sektorer, herunder ved at tage hensyn til den digitale omstilling, og idet såvel markedsmæssige som ikkemarkedsmæssige dimensioner omfattes
c)
at fremme tværsektorielle aktiviteter med henblik på tilpasning til de strukturelle og teknologiske ændringer, som medierne oplever, herunder at fremme et frit, mangfoldigt og pluralistisk medielandskab, kvalitetsjournalistik og mediekendskab, herunder i det digitale miljø
d)
at støtte oprettelsen af programkontorer i deltagende lande og programkontorernes aktiviteter og at opmuntre til grænseoverskridende samarbejde og udveksling af bedste praksis i de kulturelle og kreative sektorer.
2. De aktioner, hvorigennem de prioriteter, der er fastsat i denne artikels stk. 1, skal gennemføres, er fastsat i bilag I, afsnit 3.
1. Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027 fastsættes til 1 842 000 000 EUR i løbende priser.
2. Som følge af den programspecifikke justering, der er fastsat i artikel 5 i forordning (EU, Euratom) 2020/2093, forhøjes det beløb, der er fastsat i nærværende artikels stk. 1, med en supplerende tildeling på 600 000 000 EUR i 2018-priser som angivet i bilag II til nævnte forordning.
3. Den vejledende fordeling af det beløb, der er fastsat i denne artikels stk. 1, fastsættes til:
a)
mindst 33 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a), (programområdet Kultur)
b)
mindst 58 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra b), (programområdet Media)
c)
op til 9 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra c), (det tværsektorielle programområde).
4. Den vejledende fordeling af beløb, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, fastsættes til:
a)
mindst 33 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a), (programområdet Kultur)
b)
mindst 58 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra b), (programområdet Media)
c)
op til 9 % til det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra c), (det tværsektorielle programområde).
5. De beløb, der er fastsat i stk. 1 og 2, kan anvendes til teknisk og administrativ bistand i forbindelse med programmets gennemførelse, eksempelvis forberedelses-, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, herunder informationsteknologisystemer i virksomheder.
6. Ud over de beløb, der er fastsat i denne artikels stk. 1 og 2, og for at fremme programmets internationale dimension kan supplerende finansielle bidrag stilles til rådighed fra en forordning vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 og fra en forordning vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet om oprettelse af instrumentet for førtiltrædelsesbistand (IPA III) til støtte for aktioner, der gennemføres og forvaltes i overensstemmelse med nærværende forordning. Sådanne bidrag finansieres i overensstemmelse med de forordninger, som opretter disse instrumenter.
1. Programmet er åbent for deltagelse af følgende tredjelande, forudsat at de bidrager finansielt til programmet:
a)
medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning, som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
b)
tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådets afgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande
c)
lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådets afgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de særlige betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande
d)
andre tredjelande i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i en specifik aftale om tredjelandets deltagelse i EU-programmer, forudsat at aftalen: i) sikrer en rimelig balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland, som deltager i EU-programmerne ii) fastsætter betingelserne for deltagelse i programmerne, herunder beregningen af finansielle bidrag til de enkelte programmer, og deres administrationsomkostninger iii) ikke tildeler tredjelandet nogen beslutningskompetence med hensyn til EU-programmet iv) garanterer Unionen ret til at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning og til at beskytte sine finansielle interesser.
De bidrag, der er omhandlet i første afsnit, litra d), nr. ii), udgør formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.
2. De i denne artikels stk. 1 omhandlede landes deltagelse i programområdet Media og det tværsektorielle programområde forudsætter, at de betingelser, der er fastsat i direktiv 2010/13/EU, opfyldes.
Hvis det er i Unionens interesse, kan programmet støtte samarbejde med andre tredjelande end dem, der er omhandlet i artikel 9, hvad angår aktioner, der finansieres gennem supplerende finansielle bidrag fra de eksterne finansieringsinstrumenter i overensstemmelse med artikel 8, stk. 6.
1. Der gives adgang til programmet for internationale organisationer, der er aktive på områder, der er omfattet af programmet, i overensstemmelse med finansforordningen.
2. Unionen er medlem af observatoriet i hele programperioden. Unionens deltagelse i observatoriet bidrager til opfyldelsen af programområdet Medias prioriteter. Kommissionen repræsenterer Unionen, når den interagerer med observatoriet. Programområdet Media understøtter betalingen af gebyret for Unionens medlemskab af observatoriet og dataindsamling og analyse i den audiovisuelle sektor.
For at styrke evidensgrundlaget for udviklingen af de kulturelle og kreative sektorer og for at måle og analysere deres bidrag til Europas økonomi og samfund indsamler Kommissionen passende data og oplysninger under anvendelse af sin ekspertise samt Europarådets, OECD's, UNESCO's og relevante forskningsinstitutioners ekspertise, alt efter hvad der er relevant. Kommissionen aflægger regelmæssigt rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de indsamlede data. Kommissionen deler relevante resultater af de indsamlede data med interessenter.
1. Programmet gennemføres under direkte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningen eller under indirekte forvaltning med organer, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 62, stk. 1, litra c).
2. Programmet kan tilvejebringe finansiering i enhver af de former, der er fastsat i finansforordningen, navnlig tilskud, priser og udbud. Programmet kan også tilvejebringe finansiering i form af finansielle instrumenter inden for blandingsoperationer.
3. Blandingsoperationer under programmet gennemføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/523 og finansforordningens afsnit X.
4. Bidrag til en gensidig forsikringsmekanisme kan dække den risiko, der er forbundet med tilbagesøgning af midler, der skyldes af modtagere, og betragtes som en tilstrækkelig garanti i henhold til finansforordningen. Artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 finder anvendelse.
5. Enheder, der er aktive inden for kulturelle og kreative sektorer, og som har modtaget over 50 % af deres årlige indtægter fra offentlige kilder i løbet af de foregående to år, betragtes som værende i besiddelse af den nødvendige finansielle, faglige og administrative kapacitet til at gennemføre aktiviteter under programmet. Det kræves ikke, at de fremlægger yderligere dokumentation som bevis for denne kapacitet.
Hvor et tredjeland deltager i programmet i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013.
1. Programmet gennemføres ved hjælp af de i finansforordningens artikel 110 omhandlede årlige arbejdsprogrammer. De årlige arbejdsprogrammer indeholder en angivelse af de beløb, der er afsat til de enkelte aktioner og, hvis det er relevant, angives det samlede beløb, der er afsat til blandingsoperationer. De årlige arbejdsprogrammer indeholder også en vejledende tidsplan for gennemførelsen.
2. De årlige arbejdsprogrammer vedtages af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 24, stk. 2.
1. Tilskud i henhold til programmet tildeles og forvaltes i overensstemmelse med finansforordningens afsnit VIII.
2. For at sikre en korrekt evaluering af ansøgningerne kan medlemmerne af evalueringsudvalgene bestå af eksterne eksperter. Eksterne eksperter skal have en faglig baggrund inden for det område, der vurderes, og, hvor det er relevant, viden om det geografiske område, som ansøgningen vedrører.
3. I overensstemmelse med artikel 193, stk. 2, andet afsnit, litra a), i finansforordningen og uanset artikel 193, stk. 4, i nævnte forordning kan aktiviteter, der støttes i henhold til nærværende forordning, og de underliggende omkostninger, som er påløbet i 2021, i behørigt begrundede tilfælde, som er angivet i finansieringsafgørelsen, betragtes som støtteberettigede fra den 1. januar 2021, selv om disse aktiviteter er gennemført, og disse omkostninger er påløbet, inden ansøgningen om tilskud blev indgivet. Tilskudsaftalerne vedrørende driftstilskud for regnskabsåret 2021 kan undtagelsesvis undertegnes senest seks måneder efter begyndelsen af tilskudsmodtagerens regnskabsår.
4. Når det er relevant, fastsættes der i programmets aktioner passende kriterier for at opnå ligestilling mellem kønnene.
1. Kriterierne for støtteberettigelse i denne artikel finder anvendelse i tillæg til kriterierne i finansforordningens artikel 197.
2. Følgende enheder er berettigede til at deltage i programmet, hvis de er aktive inden for kulturelle og kreative sektorer:
a)
retlige enheder, der er etableret i: i) en medlemsstat eller et oversøisk land eller territorium, som hører under denne medlemsstat ii) et tredjeland, der er associeret med programmet, eller iii) et tredjeland, der er anført i arbejdsprogrammet, på de betingelser, der er fastsat i stk. 3 og 4
b)
retlige enheder oprettet i henhold til EU-retten
c)
internationale organisationer.
3. Retlige enheder, der er aktive inden for kulturelle og kreative sektorer, og som er etableret i et tredjeland, der ikke er associeret med programmet, er undtagelsesvis berettigede til at deltage i programmet, hvis sådan deltagelse er nødvendig for opnåelsen af en given aktions mål.
4. Retlige enheder, der er aktive inden for kulturelle og kreative sektorer, og som er etableret i et tredjeland, der ikke er associeret med programmet, afholder i princippet omkostningerne ved deres deltagelse. Hvis det er i Unionens interesse, kan supplerende bidrag fra de eksterne finansieringsinstrumenter i overensstemmelse med artikel 8, stk. 6, dække omkostningerne ved sådanne retlige enheders deltagelse.
I samarbejde med medlemsstaterne sikrer Kommissionen programmets overordnede sammenhæng og komplementaritet med de relevante EU-politikker og -programmer, navnlig vedrørende kønsbalance, uddannelse, navnlig digital uddannelse og mediekendskab, ungdom og solidaritet, beskæftigelse og social inklusion, navnlig for socialt marginaliserede grupper og mindretal, forskning, teknologi og innovation, herunder social innovation, industri og erhvervsliv, landbrug og udvikling af landdistrikter, miljø- og klimaforanstaltninger, samhørighed, regional- og bypolitik, bæredygtig turisme, statsstøtte, mobilitet og internationalt samarbejde og udvikling.
1. En aktion, som har modtaget et bidrag i henhold til programmet, kan også modtage et bidrag fra et andet EU-program, herunder fonde i henhold til forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Reglerne for det relevante EU-program gælder for det tilsvarende bidrag til aktionen. Den kumulative finansiering må ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved aktionen, og støtten fra forskellige EU-programmer kan beregnes pro rata.
2. Et forslag kan tildeles »Seal of Excellence«-mærket som defineret i artikel 2, nr. 45), i forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027 i henhold til programmet ved at opfylde følgende kumulative betingelser:
a)
det er blevet vurderet i forbindelse med en indkaldelse af forslag i henhold til programmet
b)
det opfylder minimumskravene til kvalitet i den pågældende indkaldelse af forslag, og
c)
det kan ikke finansieres inden for rammerne af den pågældende indkaldelse af forslag på grund af budgetmæssige begrænsninger.
Et projekt, som er blevet tildelt »Seal of Excellence«-mærket i overensstemmelse med dette stykkes første afsnit, kan modtage støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling eller Den Europæiske Socialfond Plus i overensstemmelse med artikel 73, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027.
1. Kvalitative og kvantitative indikatorer til rapportering om programmets fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 3 fastlagte mål er fastsat i bilag II.
2. For at sikre en effektiv vurdering af programmets fremskridt hen imod opnåelsen af dets mål tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 22 for at udarbejde bestemmelser for en overvågnings- og evalueringsramme, herunder ændringer af bilag II for at revidere eller supplere indikatorerne, når det er nødvendigt for overvågningen og evalueringen.
3. Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt.
4. Til dette formål pålægges modtagere af EU-midler og, hvor det er relevant, medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.
1. Kommissionen foretager evalueringer, der er baseret på regelmæssig dataindsamling og høring af interessenter og støttemodtagere, så betids, at resultaterne kan indgå i beslutningsprocessen.
2. Når der foreligger tilstrækkelige oplysninger om programmets gennemførelse, dog under alle omstændigheder senest den 31. december 2024, foretager Kommissionen en midtvejsevaluering af programmet, der bl.a. er baseret på eksterne og uafhængige analyser. Kommissionen forelægger Parlamentet og Rådet en rapport om midtvejsevalueringen senest seks måneder efter, at midtvejsevalueringen er foretaget.
3. Efter den 31. december 2027, dog under alle omstændigheder senest den 31. december 2029, foretager Kommissionen en endelig evaluering af programmet, der er baseret på ekstern og uafhængig ekspertise. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om den endelige evaluering senest seks måneder efter, at den endelige evaluering er foretaget.
4. Kommissionen fremsender resultaterne af de evalueringer, der er omhandlet i stk. 2 og 3, og sine bemærkninger til disse evalueringer til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
5. Rapporteringssystemet for evalueringen skal sikre, at data til evaluering af programmet indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt og med den passende detaljeringsgrad. Modtagerne af EU-midler sender disse data og oplysninger til Kommissionen på en måde, der er i overensstemmelse med andre retlige bestemmelser, f.eks. anonymiseres personoplysninger, når det er nødvendigt. Til dette formål pålægges modtagere af EU-midler forholdsmæssige rapporteringskrav.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 20, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra den 1. januar 2021.
3. Den i artikel 20 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 20 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
1. Modtagere af EU-finansiering skal anerkende denne finansierings oprindelse og sikre synlighed af EU-finansieringen, navnlig når de promoverer aktionerne og deres resultater, ved at give sammenhængende, effektive og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden, navnlig programmets navn og, for aktioner, der finansieres under programområdet Media, Medialogoet som gengivet i bilag III.
2. Kommissionen gennemfører informations- og kommunikationsaktioner vedrørende programmet, vedrørende aktioner, der iværksættes i henhold til programmet, og vedrørende de opnåede resultater.
3. De finansielle midler, der er tildelt programmet, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører målene omhandlet i artikel 3.
1. Kommissionen bistås af et udvalg (»Udvalget for Et Kreativt Europa«). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3. Udvalget for Et Kreativt Europa kan mødes i særlige sammensætninger for at behandle konkrete emner vedrørende de individuelle programområder.
Forordning (EU) nr. 1295/2013 ophæves med virkning fra den 1. januar 2021.
1. Denne forordning påvirker ikke videreførelsen eller ændringen af aktioner, der er iværksat i henhold til forordning (EU) nr. 1295/2013, som fortsat finder anvendelse på disse aktioner, indtil de afsluttes.
2. Programmets finansieringsramme kan også dække udgifterne til den tekniske og administrative bistand, som er påkrævet for at sikre overgangen mellem programmet og de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) nr. 1295/2013.
3. Om nødvendigt kan der opføres bevillinger på EU-budgettet ud over 2027 til dækning af de udgifter til den bistand, som er omhandlet i artikel 8, stk. 5, for at muliggøre forvaltning af aktioner, som ikke er afsluttet senest den 31. december 2027.
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2021.
EUT C 110 af 22.3.2019, s. 87.
EUT C 168 af 16.5.2019, s. 37.
Europa-Parlamentets holdning af 28.3.2019 (EUT C 108 af 26.3.2021, s. 934) og Rådets førstebehandlingsholdning af 13.4.2021 (EUT C 169 af 5.5.2021, s. 1). Europa-Parlamentets holdning af 18.5.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 445/2014/EU af 16. april 2014 om en EU-aktion vedrørende »Den Europæiske Kulturhovedstad« 2020-2033 og om ophævelse af afgørelse nr. 1622/2006/EF (EUT L 132 af 3.5.2014, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/789 af 17. april 2019 om regler for udøvelse af ophavsretten og beslægtede rettigheder, der gælder for visse af TV- og radioselskabernes onlinetransmissioner samt retransmissioner af TV- og radioprogrammer, og om ændring af Rådets direktiv 93/83/EØF (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 82).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790 af 17. april 2019 om ophavsret og beslægtede rettigheder på det digitale indre marked og om ændring af direktiv 96/9/EF og 2001/29/EF (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 92).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) ().
4. I anerkendelse af kulturens iboende og økonomiske værdi gennemføres programmets mål gennem aktioner med europæisk merværdi. Europæisk merværdi sikres bl.a. gennem:
a)
aktionernes og aktiviteternes tværnationale karakter, som supplerer regionale, nationale og internationale programmer og politikker samt andre EU-programmer og -politikker og derved fremmer fælles europæiske rødder og kulturel mangfoldighed
b)
grænseoverskridende samarbejde, herunder gennem mobilitet, mellem organisationer og fagfolk i de kulturelle og kreative sektorer og potentialet i et sådant samarbejde med hensyn til at håndtere fælles udfordringer, herunder den digitale omstilling, samt med hensyn til at fremme adgangen til kultur, aktiv inddragelse af borgerne og interkulturel dialog
c)
de stordriftsfordele og den vækst og beskæftigelse, som EU-støtten fremmer, og som skaber en løftestangseffekt for supplerende midler
d)
fastsættelse af mere lige vilkår gennem aktioner med europæisk merværdi inden for rammerne af programområdet Media, som tager hensyn til de særlige forhold i de forskellige lande, navnlig med hensyn til produktion og distribution af indhold, adgang til indhold, størrelsen af og de særlige forhold på deres markeder og deres kulturelle og sproglige mangfoldighed, på en måde, der udvider deltagelsen af lande med forskellige audiovisuelle kapaciteter og styrker samarbejdet mellem disse lande.
5. Programmets mål forfølges på en måde, der tilskynder til inklusion, lighed, mangfoldighed og deltagelse, hvilket, hvor det er relevant, skal opnås ved hjælp af specifikke incitamenter, der:
a)
sikrer, at personer med handicap, personer, der tilhører mindretal, og personer, der tilhører socialt marginaliserede grupper, har adgang til de kulturelle og kreative sektorer, og som tilskynder dem til at deltage aktivt i disse sektorer, herunder i både den kreative proces og publikumsudvikling, og
b)
fremmer ligestilling mellem kønnene, navnlig som drivkraft for kreativitet, økonomisk vækst og innovation.
7. Midler, som er tildelt medlemsstaterne ved delt forvaltning, kan på anmodning af den pågældende medlemsstat overføres til programmet på de betingelser, der er fastsat i artikel 26 i en forordning vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visapolitik (»forordningen om fælles bestemmelser for 2021-2027«). Kommissionen forvalter disse midler direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c). Disse midler anvendes til fordel for den pågældende medlemsstat.
8. Budgetforpligtelser for aktioner, der løber over mere end et regnskabsår, kan opdeles på flere år i årlige trancher. Disse forpligtelser må ikke overstige 40 % af det beløb, der er fastsat i stk. 1.
3. De aftaler, der er indgået med de lande, der er omhandlet i stk. 1, litra c), kan fravige forpligtelserne i stk. 2 i behørigt begrundede tilfælde.
4. De lande, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a) og b), og som deltog fuldt ud i programmet for perioden 2014-2020, kan midlertidigt deltage fuldt ud i programmet, hvis de kan påvise, at de har taget konkrete skridt til at tilpasse deres nationale ret til direktiv 2010/13/EU, herunder som ændret ved direktiv (EU) 2018/1808.
5. De lande, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra b), kan fortsat deltage i programmet efter den 31. december 2022, forudsat at de forelægger Kommissionen dokumentation for, at de har opfyldt betingelserne i direktiv 2010/13/EU.
6. Der sikres adgang til de aktioner, der svarer til den prioritet, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra d), for lande, der undtagelsesvis deltager i programområdet Kultur, men som ikke opfylder betingelserne for at deltage i programområdet Media og det tværsektorielle programområde i henhold til nærværende artikels stk. 2.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1808 af 14. november 2018 om ændring af direktiv 2010/13/EU om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) i betragtning af de ændrede markedsforhold (EUT L 303 af 28.11.2018, s. 69).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1194/2011/EU af 16. november 2011 om oprettelse af et EU-tiltag vedrørende det europæiske kulturarvsmærke (EUT L 303 af 22.11.2011, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30).
Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433I af 22.12.2020, s. 11).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).
Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af en europæisk anklagemyndighed ( »EPPO «) (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29).
Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1295/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 221).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
Prioriteterne i programområdet Kultur, jf. artikel 5, gennemføres, herunder med det formål at styrke udbredelsen af europæiske værker i et digitalt og flersproget miljø og, hvor det er relevant, ved hjælp af oversættelse, uanset mediets art, ved hjælp af følgende aktioner, hvis nærmere detaljer, herunder eventuelle højere medfinansieringssatser for mindre projekter, fastlægges i arbejdsprogrammerne.
Horisontale aktioner:
Horisontale aktioner har til formål at støtte alle de kulturelle og kreative sektorer, med undtagelse af den audiovisuelle sektor, i håndteringen af de fælles udfordringer, som de står over for på europæisk plan. Horisontale aktioner skal navnlig medfinansiere tværnationale projekter med henblik på samarbejde, netværksaktiviteter, mobilitet og internationalisering, herunder gennem opholdsprogrammer, turnéer, arrangementer, udstillinger og festivaler. Følgende horisontale aktioner støttes under programmet:
a)
tværnationale samarbejdsprojekter, der bringer organisationer i de kulturelle og kreative sektorer af alle størrelser, herunder mikroorganisationer og små organisationer, og fra forskellige lande sammen med henblik på at gennemføre sektorspecifikke eller tværsektorielle aktiviteter
b)
europæiske netværk af organisationer i de kulturelle og kreative sektorer fra forskellige lande
c)
kulturelle og kreative paneuropæiske platforme
d)
tværnational mobilitet for kunstnere og aktører i de kulturelle og kreative sektorer samt tværnational udbredelse af kunstneriske og kulturelle værker
e)
støtte, herunder hvad angår kapacitetsopbygning, til organisationer i de kulturelle og kreative sektorer for at hjælpe dem med at være aktive på internationalt plan
f)
politikudvikling, -samarbejde og -gennemførelse inden for det kulturelle område, herunder gennem tilvejebringelse af data og udveksling af bedste praksis, pilotprojekter og tilskyndelse til fremme af ligestilling mellem kønnene.
Sektorspecifikke aktioner:
For at imødekomme fælles behov i Unionen støttes følgende sektorspecifikke aktioner i de kulturelle og kreative sektorer, navnlig musikbranchen, hvis særlige forhold eller specifikke udfordringer kræver en mere målrettet tilgang, der supplerer de horisontale aktioner:
a)
støtte til musikbranchen: aktioner til fremme af mangfoldighed, kreativitet og innovation inden for musikbranchen, herunder liveoptræden, navnlig distribution og markedsføring af alle musikrepertoirer i og uden for Europa, uddannelsesaktioner, deltagelse i og adgang til musik og publikumsudvikling for alle europæiske repertoirer samt støtte til dataindsamling og –analyse; disse aktioner skal bygge på og fortsat støtte de erfaringer og den ekspertise, der er opnået i forbindelse med initiativet »Musik sætter Europa i bevægelse«
b)
støtte til bog- og forlagsbranchen: målrettede aktioner til fremme af mangfoldighed, kreativitet og innovation, fremme af europæisk litteratur på tværs af grænserne i og uden for Europa, herunder på biblioteker, uddannelse og udveksling for fagfolk inden for branchen, forfattere og oversættere samt tværnationale projekter med henblik på samarbejde, innovation og udvikling i denne branche; målrettede aktioner til fremme af oversættelse af litteratur og, hvor det er muligt, tilpasning af litteratur til tilgængelige formater for personer med handicap
c)
støtte til arkitektur og kulturarv med henblik på et bygget miljø af høj kvalitet: målrettede aktioner for arkitektur- og kulturarvsaktørers mobilitet, kapacitetsopbygning og internationalisering; fremme af Baukultur, peerlæring og publikumsinddragelse med henblik på at udbrede principper af høj kvalitet i moderne arkitektur og kulturarvsinterventioner; støtte til bæredygtig beskyttelse, genopbygning og tilpasning til nye anvendelser af kulturarven og fremme af dens værdier gennem bevidstgørelse og netværksaktiviteter
d)
støtte til andre sektorer for kunstnerisk virksomhed, når særlige behov identificeres, herunder målrettede aktioner for udviklingen af de kreative aspekter af bæredygtig kulturturisme og af design- og modebranchen, samt for markedsføring og repræsentation af disse andre sektorer for kunstnerisk virksomhed uden for Unionen.
Særlige aktioner, der har til formål at gøre den europæiske kulturelle mangfoldighed og kulturarv mere synlig og håndgribelig samt at understøtte interkulturel dialog:
a)
finansiel støtte til de europæiske kulturhovedstæder
b)
finansiel støtte til det europæiske kulturarvsmærke og netværksaktiviteter mellem steder, der har fået tildelt det europæiske kulturarvsmærke
c)
Unionens kulturpriser
d)
Europæiske kulturarvsdage
e)
støtte til europæiske kulturelle enheder såsom orkestre, der har til formål at uddanne og fremme unge kunstnere med stort potentiale, og som har en inklusiv tilgang med en stor geografisk dækning, eller enheder, som leverer direkte kulturelle tjenester til europæiske borgere, med en stor geografisk dækning.
Prioriteterne i programområdet Media, jf. artikel 6, tager hensyn til kravene i direktiv (EU) 2018/1808 og forskelle imellem landene for så vidt angår produktion og distribution af og adgang til audiovisuelt indhold samt de forskellige markeders størrelse og særlige forhold og sproglige mangfoldighed og gennemføres ved hjælp af følgende aktioner, hvis nærmere detaljer fastlægges i arbejdsprogrammerne:
a)
uafhængige europæiske produktionsselskabers udvikling af audiovisuelle værker, der dækker en række forskellige formater (f.eks. spillefilm, kortfilm, serier, dokumentarfilm, fortællende videospil) og genrer, og som er rettet mod et forskelligartet publikum, herunder børn og unge
b)
uafhængige europæiske produktionsselskabers produktion af innovativt TV-indhold og innovativ historiefortælling af høj kvalitet, som er rettet mod et forskelligartet publikum
c)
reklame- og markedsføringsredskaber, herunder på nettet og ved at anvende dataanalyse, for at højne positionen og synligheden af samt adgangen til europæiske værker på tværs af grænser og sikre, at disse når ud til et større publikum
d)
støtte til salg og udbredelse internationalt af ikkenationale europæiske værker på alle platforme (f.eks. biografer, online) rettet mod såvel små som store produktioner, herunder gennem koordinerede distributionsstrategier, der dækker flere lande, og som tilskynder til anvendelse af undertekstning, eftersynkronisering og, hvis det er relevant, værktøjer til synstolkning
e)
støtte til flersproget adgang til kulturelle TV-programmer online ved hjælp af undertekstning
f)
støtte til netværksaktiviteter for audiovisuelle fagfolk, herunder skabere, og udvekslinger mellem virksomheder for at pleje og fremme talenter i den europæiske audiovisuelle sektor og for at lette udvikling og distribution af europæiske og internationale fælles skabelser og samproduktioner
g)
støtte til europæiske audiovisuelle aktørers aktiviteter i forbindelse med branchearrangementer og udstillinger i og uden for Europa
h)
støtte til synligheden af og opsøgende indsats i forbindelse med europæiske film og audiovisuelle værker, der tager sigte på et bredt europæisk publikum ud over de nationale grænser, navnlig unge og informationsformidlere, herunder ved at organisere aktiviteter forbundet med forevisning, kommunikation, formidling og promovering til støtte for europæiske priser, navnlig »LUX — Europa-Parlamentets og Det Europæiske Filmakademis europæiske publikumsfilmpris«
i)
initiativer til fremme af publikumsudvikling og -inddragelse, herunder aktiviteter forbundet med filmuddannelse, navnlig rettet mod et yngre publikum
j)
uddannelses- og mentoraktiviteter for at styrke audiovisuelle fagfolks evne til at tilpasse sig nye kreative processer, markedsudviklinger og digitale teknologier, der påvirker hele værdikæden
k)
et netværk eller netværk for europæiske video on demand-aktører med forevisning af en væsentlig andel ikkenationale europæiske værker
l)
europæiske festivaler og et europæisk festivalnetværk eller europæiske festivalnetværk med forevisning af en væsentlig andel ikkenationale europæiske værker, samtidig med at deres identitet og særlige profil bevares
m)
et netværk for europæiske biografaktører med en bred geografisk dækning med forevisning af en væsentlig andel ikkenationale europæiske film, og som fremmer europæiske biografers rolle i udbredelsen af europæiske værker
n)
specifikke foranstaltninger, der kan bidrage til en mere afbalanceret kønsdeltagelse i den audiovisuelle sektor, herunder studie-, mentor-, uddannelses-, og netværksaktiviteter
o)
støtte til politisk dialog, innovative politiske aktioner og udveksling af bedste praksis — herunder gennem analyseaktiviteter og tilvejebringelsen af pålidelige data
p)
tværnational udveksling af erfaringer og knowhow, peerlæringsaktiviteter og netværkssamarbejde i den audiovisuelle sektor og blandt politiske beslutningstagere.
Prioriteterne i det tværsektorielle programområde, jf. artikel 7, gennemføres ved hjælp af følgende aktioner, hvis nærmere detaljer fastlægges i arbejdsprogrammerne:
Aktioner for politisk samarbejde og opsøgende indsatser, der skal:
a)
støtte politikudvikling, tværnational udveksling af erfaringer og knowhow, peerlærings- og bevidstgørelsesaktiviteter, netværkssamarbejde og regelmæssig tværsektoriel dialog mellem organisationer i de kulturelle og kreative sektorer og politiske beslutningstagere
b)
støtte analytiske tværsektorielle aktiviteter
c)
have til formål at fremme politisk samarbejde og politikudvikling på tværs af grænserne vedrørende den rolle, som social inklusion spiller gennem kultur
d)
styrke kendskabet til programmet og de emner, som det dækker, fremme en opsøgende indsats over for borgerne og hjælpe med overførsel af resultater uden for medlemsstaterne.
Aktioner for »det kreative innovationslaboratorium«, som skal:
a)
tilskynde til nye former for skabelse i krydsningsfeltet mellem de forskellige kulturelle og kreative sektorer, f.eks. gennem eksperimentelle tilgange og anvendelsen af innovative teknologier
b)
fremme innovative tværsektorielle tilgange og værktøjer, som, hvor det er muligt, skal omfatte flersprogede og sociale dimensioner, for at lette distributionen, markedsføringen og monetariseringen af og adgangen til kultur og kreativitet, herunder kulturarv.
Aktioner for »programkontorer«, som skal:
a)
fremme programmet på nationalt plan, og tilvejebringe relevant information om de forskellige typer finansiel støtte, der er til rådighed i henhold til Unionens politikker, og hjælpe aktører i de kulturelle og kreative sektorer med at ansøge om støtte under programmet, herunder ved at informere dem om krav og procedurer i forbindelse med de forskellige indkaldelser efter forslag og ved at dele god praksis
b)
støtte potentielle støttemodtagere i ansøgningsprocessen og mentorvejledning for nye deltagere i programmet, tilskynde til samarbejde og udveksling af bedste praksis på tværs af grænserne mellem fagfolk, institutioner, platforme og netværk inden for og på tværs af de politikområder, der er omfattet af programmet, og kulturelle og kreative sektorer
c)
støtte Kommissionen i at sikre god kommunikation og formidling af programmets resultater til borgere og aktører i de kulturelle og kreative sektorer.
Tværgående aktioner til støtte for nyhedsmediesektoren, som skal:
a)
imødegå de strukturelle og teknologiske ændringer, som mediebranchen står over for, ved at fremme et uafhængigt og pluralistisk medielandskab, herunder ved at støtte uafhængig overvågning med henblik på at vurdere risiciene og udfordringerne for mediepluralismen og -friheden, og ved at støtte bevidstgørelsesaktiviteter
b)
støtte høje standarder inden for medieproduktion ved at fremme samarbejde, digitale færdigheder, journalistisk samarbejde på tværs af grænserne samt kvalitetsindhold, som derved bidrager til faglig etik inden for journalistik
c)
fremme mediekendskab for at give borgerne mulighed for at anvende og udvikle en kritisk forståelse af medierne og støtte videndeling og udveksling af politikker og praksisser vedrørende mediekendskab
d)
omfatte specifikke foranstaltninger, der kan bidrage til en mere afbalanceret kønsdeltagelse i nyhedsmediesektoren.
Antallet og omfanget af tværnationale partnerskaber, der oprettes med støtte fra programmet, herunder modtagerorganisationernes oprindelsesland.
Kvalitativ dokumentation for succeshistorier inden for kunstnerisk, forretningsmæssig og teknologisk innovation som følge af støtte fra programmet.
Antallet og omfanget af tværnationale partnerskaber, der oprettes med støtte fra programmet.
Antallet af kunstnere og aktører i de kulturelle og kreative sektorer, der er flyttet på tværs af nationale grænser som følge af støtte fra programmet, med angivelse af oprindelseslandet og andelen af kvinder.
Antallet af personer, der har haft adgang til europæiske kulturelle og kreative værker støttet af programmet, herunder værker fra andre lande end deres eget.
Antallet af projekter, der støttes af programmet, og som er rettet mod socialt marginaliserede grupper.
Antallet af projekter, der støttes af programmet, og som involverer organisationer fra tredjelande.
Antallet af personer, der har haft adgang til europæiske audiovisuelle værker støttet af programmet fra andre lande end deres eget.
Antallet af deltagere i læringsaktiviteter, der støttes af programmet, som har vurderet, at de har forbedret deres kompetencer og øget deres beskæftigelsesegnethed, med angivelse af andelen af kvinder.
Antallet af, budgettet for og den geografiske oprindelse af samproduktioner, der er udviklet, skabt og distribueret med støtte fra programmet, samt samproduktioner med partnere fra lande med forskellige audiovisuelle kapaciteter.
Antallet af audiovisuelle værker på mindre udbredte sprog, som er udviklet, produceret og distribueret med støtte fra programmet.
Antallet af personer, som promoveringsaktiviteter mellem virksomheder er nået ud til på større markeder.
Antallet og omfanget af oprettede tværnationale partnerskaber (sammensat indikator for aktionen for »det kreative innovationslaboratorium« og tværgående aktioner til støtte for nyhedsmediesektoren).
Antallet af arrangementer eller aktiviteter, der er organiseret af programkontorerne til fremme af programmet.
Antallet af deltagere i aktionen »det kreative innovationslaboratorium« og tværgående aktioner til støtte for nyhedsmediesektoren, med angivelse af andelen af kvinder.
Logoet for programområdet Media er følgende: