Indholdsfortegnelse
(Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 af 13. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager og om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sanktioner i disse sektorer og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011)
Denne forordning supplerer forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i) og j), i nævnte forordning, med undtagelse af handelsnormer, og supplerer forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår de sanktioner, der skal anvendes inden for disse sektorer.
Afsnit II i denne forordning gælder dog kun for de produkter fra frugt- og grøntsagssektoren, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og sådanne produkter, der er bestemt til forarbejdning.
I dette afsnit forstås ved:
a) »producent« : en landbruger som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (), der producerer frugt og grøntsager som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og sådanne produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning
b) »tilsluttet producent« : en producent eller en af producenter oprettet juridisk enhed, der er medlem af en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer
c) »datterselskab« : en virksomhed, som en eller flere producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer har en kapitalandel i eller har tilført egenkapital til, og som bidrager til at nå målene for de pågældende organisationer eller sammenslutninger
d) »tværnational producentorganisation« : og »tværnational sammenslutning af producentorganisationer«: en producentorganisation og en sammenslutning af producentorganisationer, der opfylder definitionerne i artikel 2, litra a) og b), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 ()
Hvis ikke andet er angivet, omfatter henvisningen i nærværende forordning til producentorganisationer tværnationale producentorganisationer, og henvisningen til sammenslutninger af producentorganisationer omfatter tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer.
Medlemsstaterne definerer, hvilke juridiske enheder der kan ansøge om anerkendelse i henhold til artikel 154 i forordning (EU) nr. 1308/2013, på baggrund af deres nationale juridiske og administrative strukturer. Hvis det er relevant, fastlægger de også bestemmelser for klart definerede dele af juridiske enheder, der ansøger om anerkendelse i henhold til nævnte artikel. Medlemsstaterne kan vedtage supplerende regler for anerkendelse af producentorganisationer og for juridiske enheder, der kan ansøge om anerkendelse som producentorganisationer.
1. Medlemsstaterne anerkender producentorganisationer for et produkt eller en gruppe af produkter, som er specificeret i ansøgningen om anerkendelse.
2. Medlemsstaterne anerkender producentorganisationer for et produkt eller en gruppe af produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, hvis producentorganisationerne kan sikre, at de pågældende produkter enten forarbejdes af dem selv, af et datterselskab eller leveres til forarbejdning gennem en ordning med leveringskontrakter.
I henhold til artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal medlemsstaterne fastlægge et mindsteantal medlemmer.
Ved fastlæggelsen af mindsteantallet af medlemmer for en producentorganisation kan medlemsstaterne, hvis en ansøger om anerkendelse helt eller delvis består af medlemmer, der selv er juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder bestående af producenter, bestemme, at mindsteantallet af producenter kan beregnes på grundlag af antallet af producenter, der er tilsluttet hver af de juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder.
1. En producent skal være tilsluttet en producentorganisation i mindst et år.
2. Opsiges medlemskabet, skal det meddeles producentorganisationen skriftligt. Medlemsstaterne fastlægger opsigelsesperioden på højst seks måneder og bestemmer, på hvilken dato udtrædelsen træder i kraft.
Medlemsstaterne kontrollerer, at producentorganisationerne råder over det personale, den infrastruktur og det udstyr, der er påkrævet for at opfylde de krav, der er fastlagt i artikel 152, 154 og 160 i forordning (EU) nr. 1308/2013, og for at varetage deres hovedopgaver, bl.a. med hensyn til:
a)
kendskab til medlemmernes produktion
b)
tekniske faciliteter til indsamling, sortering, oplagring og emballering af medlemmernes produktion
c)
afsætning af medlemmernes produktion
d)
forretningsmæssig og budgetmæssig forvaltning og
e)
centralt omkostningsbaseret regnskabssystem og faktureringssystem i henhold til national ret.
1. Med henblik på bestemmelse af producentorganisationens størrelse i overensstemmelse med artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 beregnes værdien eller mængden af salgbar produktion på samme grundlag som værdien af den afsatte produktion, jf. artikel 30 og 31 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 ().
2. Hvis de historiske data om et medlems afsatte produktion med henblik på anvendelsen af stk. 1 ikke er tilstrækkelige, svarer værdien af den salgbare produktion til den faktiske værdi af den afsatte produktion i en periode på 12 på hinanden følgende måneder. Disse 12 måneder skal ligge inden for de tre år, der går forud for det år, hvor ansøgningen om anerkendelse er indsendt.
Med henblik på anvendelsen af artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal medlemsstaterne foruden et mindsteantal medlemmer fastlægge en mindsteværdi for den afsatte produktion for producentorganisationer, som gennemfører et driftsprogram.
Med henblik på anvendelsen af artikel 154, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og artikel 7, litra b), i nærværende forordning anses en producentorganisation, der er anerkendt for et produkt, hvortil der kræves tekniske faciliteter, for at opfylde sin forpligtelse i så henseende, såfremt den sørger for tilstrækkelige tekniske faciliteter, enten selv eller via sine medlemmer, via datterselskaber eller via en sammenslutning af producentorganisationer, som den er medlem af, eller ved udlicitering.
1. En producentorganisations hovedaktivitet er at koncentrere udbud og afsætning af medlemmernes produkter, som den er anerkendt for.
Afsætning som omhandlet i første afsnit skal udføres af producentorganisationen eller ved udlicitering under producentorganisationens kontrol, jf. artikel 13. Afsætning omfatter bl.a. beslutningen om, hvilket produkt der skal sælges, hvordan salget skal finde sted, og, medmindre salget sker ved auktion, forhandlingerne om dets mængde og pris.
Producentorganisationerne opbevarer dokumentation, herunder regnskabsdokumenter, i mindst fem år, der påviser, at producentorganisationen har koncentreret udbud og afsætning af de af medlemmernes produkter, som den er anerkendt for.
2. En producentorganisation kan sælge produkter fra producenter, der ikke er medlemmer af producentorganisationen eller en sammenslutning af producentorganisationer, hvis den er anerkendt for disse produkter, og forudsat at denne aktivitets økonomiske værdi er lavere end dens afsatte produktions værdi beregnet i henhold til artikel 31 i delegeret forordning (EU) 2022/126.
Hvis værdien af en producentorganisations afsatte produktion falder med 35 % eller derover i et givet år i forhold til gennemsnittet af de tre foregående 12-måneders referenceperioder som følge af naturkatastrofer, klimahændelser, plantesygdomme eller skadedyrsangreb, som producentorganisationen hverken kan kontrollere eller holdes ansvarlig for, anses værdien af den afsatte produktion for at udgøre 85 % af den gennemsnitlige værdi af den afsatte produktion i de tre foregående 12-måneders referenceperioder med henblik på at fastsætte den økonomiske værdi af den aktivitet, der er omhandlet i første afsnit.
Den producentorganisation, som er berørt af de hændelser, der er omhandlet i andet afsnit, og som er involveret i salg af produkter fra producenter, der ikke er medlemmer af organisationen, skal over for den pågældende medlemsstats kompetente myndighed bevise, at den hverken kunne kontrollere eller holdes ansvarlig for faldet i værdien af den afsatte produktion.
3. Afsætning af frugt og grøntsager, der er købt direkte fra en anden producentorganisation, og af produkter, som producentorganisationen ikke er anerkendt for, anses ikke for at udgøre en del af producentorganisationens aktiviteter.
4. Anvendes ►M9 artikel 31, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2022/126 ◄ , finder nærværende artikels stk. 2 tilsvarende anvendelse på de berørte datterselskaber.
1. Hvis producentorganisationen tillader det i henhold til sine vedtægter, og hvis det er i overensstemmelse med de af medlemsstaten og producentorganisationen fastsatte vilkår og betingelser, kan de tilsluttede producenter:
a)
sælge produkter direkte eller uden for deres bedrifter til forbrugerne til deres personlige brug
b)
selv eller gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen producentorganisation, afsætte produkter, som mængde- eller værdimæssigt udgør en beskeden andel i forhold til den mængde eller værdi af den salgbare produktion af det pågældende produkt, der kan afsættes gennem deres egen producentorganisation
c)
selv eller gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen organisation, afsætte produkter, som på grund af deres kendetegn eller på grund af de tilsluttede producenters beskedne produktion målt i mængde eller værdi ikke normalt hører med til deres egen producentorganisations forretningsmæssige aktiviteter.
2. Den procentdel af produktionen, som de tilsluttede producenter afsætter uden om producentorganisationen som omhandlet i stk. 1, må højst udgøre 25 % i mængde eller værdi af hver tilsluttet producents salgbare produktion.
Medlemsstaterne kan dog fastsætte en lavere procentsats for den del af produktionen, som de tilsluttede producenter må sælge uden om producentorganisationen, end den, der er fastsat i første afsnit. Medlemsstaterne kan forhøje denne procentdel op til 40 %, hvis der er tale om produkter, som er omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (), eller hvis de tilsluttede producenter afsætter deres produktion gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen producentorganisation.
1. De aktiviteter, som en medlemsstat kan tillade udliciteret i henhold til artikel 155 i forordning (EU) nr. 1308/2013, skal have at gøre med de formål, der er anført i artikel 152, stk. 1, litra c), i samme forordning, og kan bl.a. omfatte indsamling, oplagring, emballering og afsætning af producentorganisationens medlemmers produkter.
Med henblik på artikel 155 i forordning (EU) nr. 1308/2013 omfatter udtrykket »datterselskab« enhver enhed i en kæde af datterselskaber. Medlemsstaterne kan dog udelukke udliciteringen af aktiviteter til en enhed i en kæde af datterselskaber.
2. En producentorganisation, der udliciterer en aktivitet, indgår en skriftlig forretningsmæssig ordning i form af en kontrakt, aftale eller protokol med en anden enhed, herunder et eller flere af dens medlemmer eller et datterselskab eller en enhed i en kæde af datterselskaber, med henblik på udførelsen af den pågældende aktivitet. Producentorganisationen forbliver ansvarlig for at sikre gennemførelsen af den udliciterede aktivitet og bevarer den overordnede kontrol med og overvågningen af den forretningsmæssige ordning om at udføre aktiviteten.
Imidlertid anses aktiviteten for at være varetaget af producentorganisationen, hvis den gennemføres af en sammenslutning af producentorganisationer eller et kooperativ, hvis medlemmer selv er kooperativer, såfremt producentorganisationen er medlem deraf, eller af et datterselskab eller en enhed i en kæde af datterselskaber, der opfylder kravet om 90 %, jf. ►M9 artikel 31, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2022/126 ◄ .
3. Den overordnede kontrol og overvågning, jf. stk. 2, første afsnit, skal være effektiv og kræve, at kontrakten, aftale eller protokol om udlicitering:
a)
gør det muligt for producentorganisationen at udstede bindende instrukser, og omfatter bestemmelser, der sætter producentorganisationen i stand til at opsige kontrakten, aftalen eller protokollen, hvis tjenesteudbyderen ikke opfylder udliciteringskontraktens vilkår og betingelser
b)
fastsætter de nærmere vilkår og betingelser, herunder regelmæssige indberetningsforpligtelser og frister, der sætter producentorganisationen i stand til at udøve effektiv kontrol med de udliciterede aktiviteter.
Kontrakter, aftaler eller protokoller om udlicitering samt de rapporter, der er omhandlet i litra b) i første afsnit, skal opbevares af producentorganisationen i mindst 5 år med henblik på efterfølgende kontrol og være tilgængelig for alle medlemmer efter anmodning.
1. ►M9 Hovedsædet for en tværnational producentorganisation skal være placeret i den medlemsstat, hvor den tværnationale producentorganisation tegner sig for hovedparten af den afsatte produktions værdi beregnet i overensstemmelse med artikel 31 og 32 i delegeret forordning (EU) 2022/126. ◄
Alternativt kan hovedsædet være placeret i den medlemsstat, hvor flertallet af de tilsluttede producenter befinder sig, hvis de berørte medlemsstater er enige herom.
2. Hvis den tværnationale producentorganisation gennemfører et driftsprogram, og hvis hovedparten af værdien af den afsatte produktion på tidspunktet for ansøgningen om et nyt driftsprogram er opnået i en anden medlemsstat eller hvis flertallet af de tilsluttede producenter befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor den tværnationale producentorganisation har sit hovedsæde, opretholdes hovedsædet i den nuværende medlemsstat indtil afslutningen af gennemførelsen af det nye driftsprogram.
Hvis det ved afslutningen af gennemførelsen af det pågældende nye driftsprogram er således, at hovedparten af den afsatte produktions værdi stadig er opnået i en anden medlemsstat eller at flertallet af organisationens medlemmer fortsat befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor det hovedsædet er placeret, skal hovedsædet overføres til den pågældende anden medlemsstat, medmindre de berørte medlemsstater er enige om, at hovedsædets placering ikke skal ændres.
3. Den medlemsstat, hvor den tværnationale producentorganisation har sit hovedsæde, er ansvarlig for:
a)
at anerkende den tværnationale producentorganisation
c)
at etablere det nødvendige administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er medlemmer, med hensyn til at overholde betingelserne for anerkendelse og ordningen vedrørende kontrol og administrative sanktioner. De andre medlemsstater yder rettidigt al nødvendig bistand til den medlemsstat, hvor hovedsædet er placeret, og
d)
efter anmodning fra en medlemsstat, hvor der er medlemmer, at forelægge al relevant dokumentation, herunder gældende lovgivning, der skal oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat.
1. ►M9 Hvis producentorganisationer sammenlægges, påtager den producentsammenslutning, der er resultatet af sammenlægningen, sig rettighederne og forpligtelserne for de enkelte producentorganisationer, som er blevet sammenlagt. Medlemsstaten sikrer, at den producentorganisation, der er resultatet af sammenlægningen, opfylder alle anerkendelseskriterierne og bevarer et af de eksisterende numre eller tildeles et nyt nummer med henblik på det entydige identifikationssystem, der er omhandlet i artikel 22 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892. ◄
Den producentorganisation, der oprettes som følge af sammenlægningen, kan enten gennemføre separate programmer sideløbende indtil den 1. januar året efter sammenlægningen eller sammenlægge driftsprogrammerne fra sammenlægningstidspunktet.
Artikel 34 denne forordning finder anvendelse på driftsprogrammer, der er lagt sammen.
2. Medlemsstaterne kan uanset stk. 1, andet afsnit, på grundlag af en velbegrundet anmodning tillade, at driftsprogrammer videreføres sideløbende indtil deres normale udløb.
1. Medlemsstaterne kan beslutte, på hvilke betingelser en fysisk eller juridisk person, der ikke er producent, kan accepteres som medlem af en producentorganisation.
2. Ved fastsættelsen af de i stk. 1 omhandlede betingelser sørger medlemsstaterne især for, at artikel 153, stk. 2, litra c), og artikel 159, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 1308/2013 overholdes.
3. De i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer må ikke:
a)
tages i betragtning i forbindelse med anerkendelseskriterierne
b)
have direkte fordel af foranstaltninger, der finansieres af EU.
Medlemsstaterne kan under overholdelse af de i stk. 1 omhandlede betingelser begrænse fysiske og juridiske personers ret til at stemme om beslutninger om driftsfonden eller afskære dem herfra.
1. Hvis en producentorganisation har en retlig struktur, som kræver demokratisk ansvarlighed i henhold til gældende national lovgivning, anses den for at opfylde dette krav med henblik på denne forordning, medmindre den pågældende medlemsstat træffer anden beslutning.
2. For producentorganisationer, der ikke er omfattet af stk. 1, fastsætter medlemsstaterne en maksimal procentdel af stemmerettigheder og aktier eller kapitalandele, som fysiske og juridiske personer må have i en producentorganisation. Den maksimale procentdel af stemmerettigheder og aktier eller kapitalandele skal være på under 50 % af det samlede antal stemmerettigheder og mindre end 50 % af aktierne eller kapitalandelene.
I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne fastsætte en højere øvre procentdel af aktier eller kapitalandele, som en juridisk person må have i en producentorganisation, under forudsætning af, at der træffes foranstaltninger for at sikre, at der under alle omstændigheder ikke forekommer magtmisbrug fra disse juridiske personers side.
Hvis producentorganisationen gennemfører et driftsprogram den 17. maj 2014, finder den af medlemsstaten fastsatte maksimale procentdel af aktier eller kapitalandele, jf. første afsnit, som undtagelse til første afsnit dog først anvendelse efter det pågældende driftsprograms afslutning.
3. Medlemsstaternes myndigheder skal på grundlag af en risikoanalyse foretage kontrol af stemmerettigheder og kapitalandele. Hvis medlemmerne af producentorganisationen selv er juridiske personer, skal kontrollen omfatte identiteten af de fysiske eller juridiske personer, som besidder aktier eller kapitalandele hos medlemmerne.
4. Hvis producentorganisationen er en klart defineret del af en juridisk person, kan medlemsstaterne vedtage foranstaltninger for at begrænse den pågældende juridiske persons beføjelser til at ændre, godkende eller afvise producentorganisationens beslutninger eller afskære den fra disse beføjelser.
Artikel 3, artikel 6, artikel 11, stk. 3, og artikel 13, 15 og 17 finder tilsvarende anvendelse på sammenslutninger af producentorganisationer. Hvis sammenslutningen af producentorganisationer sælger sine tilsluttede producentorganisationers produkter, finder artikel 11, stk. 2, tilsvarende anvendelse.
1. Medlemsstaterne kan kun anerkende sammenslutninger af producentorganisationer i henhold til artikel 156 i forordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til aktiviteter vedrørende det produkt eller den gruppe af produkter, som er anført i ansøgningen om anerkendelse, hvis sammenslutningen af producentorganisationer er i stand til effektivt at varetage de pågældende aktiviteter.
2. En sammenslutning af producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 156 i forordning (EU) nr. 1308/2013, kan varetage alle en producentorganisations aktiviteter eller funktioner, også selv om afsætningen af de pågældende produkter fortsat varetages af dens medlemmer.
3. En producentorganisation kan for et bestemt produkt eller en bestemt gruppe af produkter og aktiviteter, kun være medlem af en enkelt sammenslutning af producentorganisationer, som gennemfører et driftsprogram.
4. Medlemsstaterne kan vedtage supplerende regler for anerkendelse af sammenslutninger af producentorganisationer.
1. Medlemsstaterne kan beslutte, på hvilke betingelser andre fysiske eller juridiske personer end en anerkendt producentorganisation kan være medlem af en sammenslutning af producentorganisationer.
2. Medlemmer af en anerkendt sammenslutning af producentorganisationer, der ikke selv er anerkendte producentorganisationer, må ikke:
a)
tages i betragtning i forbindelse med anerkendelseskriterierne
b)
have direkte fordel af foranstaltninger, der finansieres af EU.
Medlemsstaterne kan give disse medlemmer ret til at stemme om beslutninger om driftsprogrammer eller begrænse deres stemmeret eller afskære dem herfra.
1. Hovedsædet for en tværnational sammenslutning af producentorganisationer skal være etableret i den medlemsstat, hvor de tilsluttede producentorganisationer tegner sig for hovedparten af den afsatte produktions værdi.
Alternativt kan hovedsædet være etableret i den medlemsstat, hvor flertallet af de tilsluttede producentorganisationer befinder sig, hvis de berørte medlemsstater er enige herom.
2. Hvis den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer gennemfører et driftsprogram, og hvis hovedparten af værdien af den afsatte produktion på tidspunktet for ansøgningen om et nyt driftsprogram er opnået i en anden medlemsstat eller hvis flertallet af de tilsluttede producentorganisationer befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor den tværnationale sammenslutning har sit hovedsæde, opretholdes hovedsædet i den nuværende medlemsstat indtil afslutningen af gennemførelsen af det nye driftsprogram.
Hvis det ved afslutningen af gennemførelsen af det pågældende nye driftsprogram er således, at hovedparten af den afsatte produktions værdi stadig er opnået i en anden medlemsstat eller at flertallet af de tilsluttede producentorganisationer fortsat befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor det hovedsædet er placeret, skal hovedsædet overføres til den pågældende anden medlemsstat, medmindre de berørte medlemsstater er enige om, at hovedsædets placering ikke skal ændres.
3. Den medlemsstat, hvor den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer har sit hovedsæde, er ansvarlig for:
a)
at anerkende sammenslutningen
c)
at etablere det nødvendige administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er tilsluttede producentorganisationer, med hensyn til overholdelse af betingelserne for anerkendelse, de tilsluttede producentorganisationers gennemførelse af driftsprogrammet og ordningen vedrørende kontrol og administrative sanktioner. De andre medlemsstater yder al nødvendig bistand til den medlemsstat, hvor hovedsædet er placeret, og
d)
efter anmodning fra en medlemsstat, hvor der er medlemmer, at forelægge al relevant dokumentation, herunder gældende lovgivning, der skal oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat.
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen senest kl. 12.00 (Bruxelles-tid) hver onsdag om de producentpriser, der er registreret på repræsentative markeder for de pågældende frugter og grøntsagers produktionsområder i løbet af den foregående uge, hvis der er data til rådighed, som følger:
a)
for frugt og grøntsager, der er omfattet af den generelle handelsnorm, der er anført i del A i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2023/2429 (), prisen på produkter, der opfylder denne norm
b)
for produkter, som er omfattet af en særlig handelsnorm, jf. del B i bilag I til delegeret forordning (EU) 2023/2429, prisen på produkter i klasse I.
Medlemsstaterne indberetter kun priser på frugt og grøntsager, der er produceret på deres område. Priserne vedrører konventionelle, ikkeøkologiske frugter og grøntsager bestemt til markedet for friske produkter.
2. Med hensyn til kravet i stk. 1 meddeler medlemsstaterne den vejede gennemsnitspris for hvert produkt, deres typer, sorter og størrelser eller emballagepræsentationer, der er anført i bilag VI til nærværende forordning, hvis det er relevant. For priser, der indberettes efter type, sort og, hvis det er relevant, størrelse og emballagepræsentationer, skal der desuden også meddeles en national vejet gennemsnitspris pr. produkt, undtagen for tomater. Vedrører noteringerne andre typer, sorter, størrelser eller emballagepræsentationer end dem, der er anført i bilag VI, giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om typer, sorter, størrelser og præsentationer for de pågældende produkter.
3. Noteringerne gælder for produkter ab emballeringsvirksomhed, sorteret, emballeret og eventuelt på paller, udtrykt i EUR/100 kg nettovægt.
4. Medlemsstaterne kan frivilligt give meddelelse om den i stk. 2 omhandlede pris på andre frugter og grøntsager og sorter heraf, der ikke er nævnt i bilag VI.
5. Medlemsstaterne underretter senest seks måneder efter datoen for meddelelsen Kommissionen om, hvilken metode der er anvendt til at fastsætte de i stk. 2 omhandlede priser, herunder de repræsentative markeder og deres vægt, samt eventuelle ændringer heraf.
1. Hvis en medlemsstat har fastlagt, at en producentorganisation ikke opfylder et af de anerkendelseskriterier, der er fastsat i artikel 5, artikel 7, artikel 11, stk. 1 og 2, og artikel 17, sender den med anbefalet post den pågældende producentorganisation en varslingsskrivelse senest to måneder efter, at den manglende opfyldelse er konstateret, hvori den oplyser, hvilke afhjælpende foranstaltninger der kræves, og inden for hvilken frist de skal træffes, idet fristen dog ikke må være længere end fire måneder. Når den manglende opfyldelse konstateres, suspenderer medlemsstaterne støttebetalingerne til frugt- og grøntsagsproducentorganisationerne til gennemførelse af driftsprogrammer som omhandlet i artikel 50 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 () eller i artikel 5, stk. 6, første afsnit, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2117 (), indtil der er truffet tilfredsstillende afhjælpende foranstaltninger.
2. Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger som omhandlet i stk. 1 inden for den af medlemsstaten fastsatte frist, medfører det suspension af producentorganisations anerkendelse. Medlemsstaten underretter producentorganisationen om suspensionsperiodens varighed, der begynder umiddelbart efter udløbet af den frist, der er fastsat for at træffe disse afhjælpende foranstaltninger, og må ikke overstige 12 måneder fra den dato, hvor producentorganisationen har modtaget varslingsskrivelsen. Dette er med forbehold for anvendelsen af nationalt gældende horisontale lovgivningsbestemmelser, som eventuelt fastsætter suspension for sådanne handlinger, efter at der er indledt retlige procedurer.
Under suspensionen af anerkendelsen kan producentorganisationen fortsætte sine aktiviteter, men støtte tilbageholdes, indtil suspensionen ophæves. Det årlige støttebeløb nedsættes med 2 % for hver kalendermåned eller del deraf, hvor anerkendelsen er suspenderet.
Suspensionen ophæves den dag, hvor det ved kontrol bekræftes, at anerkendelseskriterierne er opfyldt.
3. Hvis kriterierne ikke er opfyldt inden udgangen af den af medlemsstaten fastsatte suspensionsperiode, tilbagekalder medlemsstaten anerkendelsen med virkning fra den dato, hvor betingelserne for anerkendelsen ikke længere blev opfyldt, eller, hvis det ikke er muligt at klarlægge den dato, udbetales udestående støtte ikke, og uretmæssigt udbetalt støtte inddrives fra den dato, hvor den manglende opfyldelse blev fastslået. Dette er med forbehold for anvendelsen af nationalt gældende horisontale lovgivningsbestemmelser, som eventuelt fastsætter suspension af anerkendelse, efter at der er indledt retlige procedurer. Udestående støtte vedrørende den periode, hvori den manglende opfyldelse er konstateret, udbetales ikke, og uretmæssigt udbetalt støtte inddrives.
4. Hvis en medlemsstat har fastslået, at en producentorganisation ikke opfylder andre anerkendelseskriterier omhandlet i artikel 154 i forordning (EU) nr. 1308/2013 end de i stk. 1 nævnte, sender den med anbefalet post den pågældende producentorganisation en varslingsskrivelse senest to måneder efter, den manglende opfyldelse er konstateret, hvori den oplyser, hvilken mangel der er konstateret, hvilke afhjælpende foranstaltninger der kræves, og inden for hvilken frist de skal træffes, idet fristen dog ikke må være længere end fire måneder.
5. Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger, jf. stk. 4, inden for den af medlemsstaten fastsatte tidsfrist, suspenderes støttebetalingerne til frugt- og grøntsagsproducentorganisationerne til gennemførelse af driftsprogrammer som omhandlet i artikel 50 i forordning (EU) 2021/2115 eller i artikel 5, stk. 6, første afsnit, litra c), i forordning (EU) 2021/2117, og det årlige støttebeløb nedsættes med 1 % for hver hele måned og hver brøkdel af en måned efter udløbet af nævnte frist. Dette er med forbehold for anvendelsen af nationalt gældende horisontale lovgivningsbestemmelser, som eventuelt fastsætter suspension for sådanne handlinger, efter der er indledt retlige procedurer.
6. Medlemsstaterne tilbagekalder anerkendelsen, hvis producentorganisationen ikke beviser, at kriterierne for mindstemængde eller -værdi af den afsatte produktion, jf. artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, er opfyldt senest den 15. oktober i det andet år efter det år, hvor disse kriterier ikke var opfyldt. Tilbagetrækningen får virkning fra den dato, hvor betingelserne for anerkendelse ikke længere var opfyldt, eller, hvis det ikke er muligt at fastsætte den dato, fra den dato, hvor den manglende opfyldelse blev konstateret. Udestående støtte vedrørende den periode, hvori den manglende opfyldelse er konstateret, udbetales ikke, og uretmæssigt udbetalt støtte inddrives.
Hvis en producentorganisation fremsender dokumentation til medlemsstaten om, at den på grund af naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, sygdomme eller skadedyrsangreb og på trods af at den har truffet risikoforebyggelsesforanstaltningerne, ikke er i stand til at opfylde anerkendelseskriterierne, jf. artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, for så vidt angår mindstemængden eller -værdien af den af medlemsstaten fastsatte salgbare produktion, kan medlemsstaten dog for det pågældende år fravige bestemmelserne om mindstemængden eller -værdien af den salgbare produktion for denne producentorganisation.
1. Artikel 164 i forordning (EU) nr. 1308/2013 finder anvendelse på produkter i sektorerne for frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager, forudsat at de regler, der er omhandlet i stk. 4 i nævnte artikel:
a)
har været gældende i mindst ét år
b)
er gjort bindende i højst tre år.
Medlemsstaterne kan dog fravige betingelsen i litra a) i første afsnit af dette stykke, hvis målet for de regler, der skal udvides, er et af dem, der er omhandlet i artikel 164, stk. 4, første afsnit, litra a), e), f), h), i), j), m) og n), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
2. Regler, der bliver gjort bindende for alle producenter i et bestemt økonomisk område, gælder ikke for produkter, som leveres til forarbejdning ifølge en kontrakt, der er underskrevet før høstens påbegyndelse, medmindre udvidelsen af reglerne udtrykkeligt omfatter produkter, med undtagelse af reglerne om rapportering, jf. artikel 164, stk. 4, første afsnit, litra a), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
3. Reglerne for producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer, kan ikke gøres bindende for producenter af økologiske produkter, som er omfattet af forordning (EF) nr. 834/2007, medmindre de er vedtaget af mindst 50 % af de producenter, som er omfattet af nævnte forordning i det økonomiske område, hvor producentorganisationen eller sammenslutningen af producentorganisationer udøver sin virksomhed, og organisationen eller sammenslutningen tegner sig for mindst 60 % af denne produktion i området.
4. De regler, der er omhandlet i artikel 164, stk. 4, første afsnit, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, gælder ikke for produkter, som er produceret uden for det økonomiske område som omhandlet i artikel 164, stk. 2, i nævnte forordning.
1. Ved anvendelsen af artikel 164, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan medlemsstaterne beslutte, at de økonomiske områder, der tages i betragtning i tilfælde af udvidelse af reglerne i en brancheorganisation, er en region eller hele det nationale område, hvis produktions- og afsætningsvilkårene er ensartede.
2. Med henblik på bestemmelse af, om producentorganisationer eller en sammenslutninger af producentorganisationer er repræsentative efter artikel 164, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013, fastsætter medlemsstaterne reglerne for udelukkelse af:
a)
producenter, hvis produktion hovedsagelig er bestemt til direkte salg til forbrugerne på bedriften eller i produktionsområdet
b)
direkte salg som nævnt i litra a)
c)
produkter, som leveres til forarbejdning ifølge en kontrakt, der er underskrevet før høstens påbegyndelse, medmindre de udvidede regler udtrykkeligt omfatter sådanne produkter
d)
producenter eller produktion af økologiske produkter, som er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 (), medmindre udvidelsen af reglerne i overensstemmelse med artikel 164 i forordning (EU) nr. 1308/2013 udtrykkeligt og specifikt omfatter sådanne producenter eller produkter.
Kommissionen vedtager den afgørelse, der er omhandlet i artikel 175, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, vedrørende kravet om, at en medlemsstat ophæver en udvidelse af de regler, som den pågældende medlemsstat har besluttet i henhold til artikel 164, stk. 1, i nævnte forordning, hvis den konstaterer, at:
a)
medlemsstatens beslutning medfører, at konkurrencen udelukkes på en stor del af det indre marked, eller skader den frie samhandel, eller at målsætningerne i traktatens artikel 39 bringes i fare
b)
Traktatens artikel 101, stk. 1, finder anvendelse på de regler, som udvides til at omfatte andre producenter
c)
bestemmelserne i dette kapitel ikke er opfyldt.
Kommissionens afgørelse vedrørende de pågældende regler anvendes fra datoen for meddelelsen af en sådan afgørelse til den berørte medlemsstat.
1. Hvis en producent, der ikke er medlem af en producentorganisation, sælger deres produkter på træ eller busk, anses køberen for at være producent af de pågældende produkter med henblik på overholdelse af de regler, der vedrører indberetning af data om produktion og afsætning.
2. Den pågældende medlemsstat kan bestemme, at andre regler end dem, der er anført i stk. 1, kan gøres bindende for køberen, hvis denne er ansvarlig for den pågældende produktions forløb.
I dette kapitel forstås ved:
a) »parti« : varer, der frembydes med en angivelse til overgang til fri omsætning, som kun omfatter varer af samme oprindelse henhørende under en og samme KN-kode og
b) »importør« : en klarerer som anført i artikel 5, nr. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 ()og
c) »markedsuge« : perioden fra mandag til fredag i ugen forud for fristen for medlemsstaternes meddelelse til Kommissionen i henhold til artikel 74.
1. For hvert af produkterne og for perioderne i bilag VII, del A, giver medlemsstaterne for hver markedsuge senest hver mandag kl. 18.00 (Bruxelles-tid) Kommissionen meddelelse om mængden af og den vejede gennemsnitlige repræsentative pris på de importerede produkter, der er solgt i medlemsstaterne i løbet af den foregående markedsuge.
For produkter, for hvilke anvendelsesperioden i bilag VII, del A, ikke dækker hele året, er den første markedsuge, for hvilken der skal gives meddelelse om priserne, den anden uge før anvendelsesperiodens begyndelse. For disse produkter er den sidste markedsuge, for hvilken der skal gives meddelelse om priserne, ugen forud for anvendelsesperiodens slutdato.
2. Den pris, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, registreres for alle tilgængelige sorter og størrelser i import- eller engrosleddet for hvert importmarked eller, hvis der ikke foreligger priser i dette led, i engros- eller detailleddet.
Den noteres for hvert importmarked, som medlemsstaterne anser for repræsentativt, og som mindst omfatter Milano, Perpignan og Rungis, eller, hvis medlemsstaterne ikke har fastlagt importmarkeder, noteres den vejede gennemsnitlige repræsentative pris på nationalt plan.
Hvis den vejede gennemsnitlige repræsentative pris fastsættes i engros- eller detailleddet, nedsættes den med:
a)
9 % for at tage højde for grossistens fortjenstmargen og
b)
0,7245 EUR pr. 100 kg i forhold til de omkostninger, der er forbundet med håndtering og markedsskatter og -afgifter.
3. De vejede gennemsnitlige repræsentative priser nedsættes med følgende beløb:
a)
en margen på 15 % for handelscentrene i Milano og Rungis og på 8 % for de øvrige handelscentre og
b)
transport- og forsikringsomkostningerne inden for EU's toldområde.
4. For de transport- og forsikringsomkostninger, der skal fradrages i henhold til stk. 3, litra b), kan medlemsstaterne fastsætte faste beløb. De faste beløb og metoden til beregning heraf samt eventuelle ændringer heraf meddeles straks Kommissionen.
5. For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der gælder en særlig handelsnorm for, er de repræsentative priser det vejede gennemsnit af klasse I og klasse II for hvert af de pågældende produkter, medmindre produkterne i en klasse udgør mindst 90 % af de samlede afsatte mængder, i hvilket tilfælde kun noteringerne for denne klasse tages i betragtning.
For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der ikke gælder en særlig handelsnorm for, anses noteringerne for produkter, der opfylder den generelle handelsnorm, for repræsentative.
6. Hvis den i stk. 1, første afsnit, omhandlede mængde for et produkt er mindre end ti ton i en markedsuge, meddeles den tilsvarende vejede gennemsnitlige repræsentative pris ikke til Kommissionen. Tærsklen på ti ton skal forstås som den kumulerede mængde i løbet af markedsugen. Hvis markedsugen har mindre end fem arbejdsdage, anvender medlemsstaterne en forholdsmæssig nedsættelse på to ton pr. ikkearbejdsdag på denne tærskel.
1. I forbindelse med artikel 181, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, er frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager, som er omhandlet i nævnte artikel, de samme som dem, der er anført i bilag VII til denne forordning.
2. ►M9 Når toldværdien af de produkter, der er opført i bilag VII, del A, til nærværende forordning og fastsat i overensstemmelse med artikel 70 i forordning (EU) nr. 952/2013, er mere end 8 % højere end den af Kommissionen beregnede faste importværdi på tidspunktet for produkternes overgang til fri omsætning, skal importøren stille en sikkerhed i overensstemmelse med artikel 148 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (). Sikkerheden gælder i den anvendelsesperiode, der er fastsat i bilag VII til denne forordning for hvert produkt. Den importtold, som de produkter, der er opført i del A i bilag VII til denne forordning, kan blive pålagt, er den told, der skulle have været betalt, hvis det pågældende produkt var blevet tariferet på grundlag af den faste importværdi. ◄
Første afsnit finder ikke anvendelse, hvis den faste importværdi er højere end indgangspriserne i del 3, afsnit I, bilag 2, i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (), eller hvis klarereren anmoder om straks at få bogført det beløb, der endeligt vil kunne pålægges varerne, i stedet for at stille sikkerhed.
3. Hvis toldværdien af de produkter, der er opført i del A i bilag VII til denne forordning, beregnes i overensstemmelse med artikel 74, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 952/2013, fradrages tolden på betingelserne i artikel 38, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892. I så fald skal importøren for den anvendelsesperiode, der er fastsat i bilag VII til denne forordning for hvert produkt, stille en sikkerhed svarende til den told, som vedkommende skulle have betalt, hvis tariferingen af produkterne var blevet foretaget på grundlag af den gældende faste importværdi.
4. Toldværdien af varer, der importeres i konsignation, fastsættes direkte i overensstemmelse med artikel 74, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 952/2013, og i så fald finder den faste importværdi beregnet i overensstemmelse med artikel 38 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892 anvendelse i de gældende perioder.
5. Importøren har en frist på en måned regnet fra salget af de pågældende produkter, dog højst fire måneder fra datoen for antagelsen af angivelsen til overgang til fri omsætning, til at bevise, at partiet er blevet afsat på sådanne betingelser, at de bekræfter, at priserne i artikel 70 i forordning (EU) nr. 952/2013 er korrekte, eller til at fastsætte den i artikel 74, stk. 2, litra c), i samme forordning nævnte toldværdi.
Overholdes en af ovennævnte frister ikke, fortabes sikkerhedsstillelsen, jf. dog stk. 6.
Sikkerhedsstillelsen frigives, hvis der over for toldmyndighederne føres fyldestgørende bevis for, på hvilke betingelser afsætningen har fundet sted. I modsat fald fortabes sikkerhedsstillelsen som betaling for importtolden.
Som bevis for, at partiet er blevet afsat på de betingelser, der er fastsat i første afsnit, fremlægger importøren fakturaen samt alle de dokumenter, som er nødvendige for toldkontrol af salg og afsætning af hvert af produkterne i det pågældende parti, herunder dokumenter vedrørende transport, forsikring, håndtering og opbevaring af partiet.
Hvis den handelsnorm, der er omhandlet i artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011, kræver, at frugternes og grøntsagernes sortsbetegnelse eller type er angivet på emballagen, angives sortsbetegnelse eller type for de frugter og grøntsager, som indgår i partiet, på transportdokumenter, fakturaer og følgeseddel.
6. Den frist på fire måneder, der er nævnt i første afsnit i stk. 5, kan forlænges af medlemsstatens myndigheder med højst tre måneder efter behørigt begrundet anmodning fra importøren.
Hvis medlemsstaternes kompetente myndigheder ved en kontrol konstaterer, at kravene i denne artikel ikke er overholdt, opkræver de den skyldige told, jf. artikel 105 i forordning (EU) nr. 952/2013. Ved beregningen af den told eller det restbeløb, der skal opkræves, pålægges der renter fra datoen for varens overgang til fri omsætning indtil opkrævningsdatoen. Den anvendte rentesats er den, der gælder for inddrivelse i henhold til national ret.
1. Medlemsstaterne udpeger en myndighed eller et organ, der har eneansvar for at opfylde forpligtelserne til at sende meddelelser om følgende emner:
b)
producentpriser på frugt og grøntsager på det indre marked, jf. artikel 55
c)
priser på og mængder af produkter, der er importeret fra tredjelande og solgt på de repræsentative importmarkeder, jf. artikel 74
d)
importerede mængder, der er overgået til fri omsætning, jf. artikel 39 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892.
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om, hvilken myndighed eller hvilket organ de har udpeget med angivelse af kontaktoplysninger, og om ændringer af disse oplysninger.
Listen over udpegede myndigheder og organer med deres navne og adresser gøres tilgængelig for medlemsstaterne og offentligheden på passende måde via de informationssystemer, Kommissionen har indført, herunder ved at de offentliggøres på internettet.
3. De meddelelser, der er omhandlet i nærværende forordning og i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892, sendes i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 ().
4. Hvis en medlemsstat undlader at sende en meddelelse, der kræves i henhold til forordning (EU) nr. 1308/2013, nærværende forordning eller gennemførelsesforordning (EU) 2017/892, eller hvis meddelelsen ud fra de objektive kendsgerninger, som Kommissionen er bekendt med, anses for urigtig, kan Kommissionen suspendere alle eller en del af de månedlige betalinger, der er omhandlet i artikel 17 i forordning (EF) nr. 1306/2013, for frugt og grøntsager, indtil der er fremsendt en korrekt meddelelse.
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG VI
Indberetning af priser, jf. artikel 55, stk. 1
| Produkt | Type/sort | Præsentation/størrelsessortering | Repræsentative markeder |
|---|---|---|---|
| Tomater | Runde | Størrelse 47-102 mm, løst i pakninger à 5 eller 6 kg | Belgien Grækenland Spanien Frankrig Italien Nederlandene Polen Portugal Rumænien |
| I klase | Alle typer klaser, men kun hvis gennemsnitsstørrelsen af de enkelte tomater er 47 mm eller over 47 mm, i pakninger af 3-10 kg | ||
| Specielle tomater/kirsebærtomater | Tomater i løs vægt eller i klase, specielle tomater, kun hvis gennemsnitsstørrelsen af de enkelte tomater er under 47 mm (40 mm for kirsebærtomater), i pakninger a ca. 250-500 gram | ||
| Abrikoser | Alle typer og sorter | Størrelse 40-50 mm, bakker eller pakninger a ca. 5-10 kg eller pakninger a 500 gram-1 kg | Bulgarien Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Rumænien |
| Nektariner | Hvidt kød Gult kød | Størrelse A/B, bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg | Grækenland Spanien Frankrig Italien |
| Flade nektariner | Størrelse A/B, bakker eller pakninger a ca. 5 kg | ||
| Ferskner | Hvidt kød Gult kød | Størrelse A/B, bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg og pakninger a 500 gram-1 kg | Grækenland Spanien Frankrig Italien |
| Flade ferskner | Størrelse A/B, bakker eller pakninger a ca. 5 kg | ||
| Spisedruer | Alle typer og sorter med kerner Alle typer og sorter uden sten | Bakker a 300-700 g og pakninger a 3-10 kg | Grækenland Spanien Frankrig Italien |
| Pærer | Blanquilla | Størrelse 55/60, pakninger a ca. 5-10 kg | Belgien Grækenland Spanien Frankrig Italien Nederlandene Østrig Polen Portugal Rumænien |
| Conference | Størrelse 60/65+, pakninger a ca. 5-10 kg | ||
| Williams Rocha | Størrelse 65+/75+, pakninger a ca. 5-10 kg | ||
| Abbé Fétel Kaiser | Størrelse 70/75, pakninger a ca. 5-10 kg | ||
| Doyenné du Comice | Størrelse 75/90, pakninger a ca. 5-10 kg | ||
| Æbler | Braeburn Cox orange Elstar Gala Golden delicious Jonagold (eller Jonagored) Idared Fuji Shampion Granny Smith Red delicious og andre røde sorter Ligol Boskoop | Størrelse 65/80, pakninger a ca. 4-20 kg | Belgien Tyskland Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Nederlandene Polen Portugal Rumænien |
| Citroner | Alle sorter | Størrelse 3-4, pakninger a ca. 10-20 kg | Grækenland Spanien Italien |
| Klementiner | Alle sorter | Størrelse 1-X-3, pakninger a ca. 8-20 kg | Grækenland Spanien Italien Frankrig |
| Mandariner | Alle sorter | Størrelse 1-X-3, pakninger a ca. 8-20 kg | Grækenland Spanien Italien |
| Appelsiner | Nationalt vejet gennemsnit af de vigtigste sorter, der udgør mindst 70 % af det repræsentative marked i referenceperioden for indberetningen. | Størrelse 3-6, pakninger a ca. 8-20 kg | Grækenland Spanien Italien Portugal |
| Kiwier | Green Hayward | Størrelse 85-90 og 95-125, pakninger a ca. 3-10 kg | Grækenland Spanien Frankrig Italien Portugal |
| Blomkål | Alle typer og sorter | Størrelse 16-20 cm | Belgien Tyskland Grækenland Spanien Frankrig Italien Nederlandene Polen Portugal Rumænien |
| Auberginer | Alle typer og sorter | Størrelse 40+/70+ | Grækenland Spanien Frankrig Italien Nederlandene Rumænien |
| Vandmeloner | Nationalt vægtet gennemsnit af de mest repræsentative typer og sorter, der udgør mindst 70 % af det repræsentative marked | Almindelige standarder på det repræsentative marked | Bulgarien Grækenland Spanien Italien Ungarn Rumænien |
| Meloner | Nationalt vægtet gennemsnit af de mest repræsentative typer og sorter, der udgør mindst 70 % af det repræsentative marked | Almindelige standarder på det repræsentative marked | Grækenland Spanien Frankrig Italien Portugal Rumænien |
| Agurker | Glatte sorter | 350-500 g, ordnet i pakningen | Bulgarien Tyskland Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Nederlandene Polen Rumænien Finland |
BILAG VII
Liste over produkter i forbindelse med indgangsprisordningen, jf. afsnit III
Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne om fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for at være vejledende. I forbindelse med dette bilag er anvendelsesområdet for ordningerne i henhold til afsnit III bestemt af anvendelsesområdet for KN-koderne, som de foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. Hvis der står »ex« foran KN-koden, bestemmes tillægstoldens anvendelsesområde både af KN-kodens og varebeskrivelsens anvendelsesområde og den tilsvarende anvendelsesperiode.
DEL A
| KN-kode | Varebeskrivelse | Anvendelsesperiode |
|---|---|---|
| 0702 00 10 , 0702 00 91 , 0702 00 99 | Hele tomater med største diameter, der er mindre end 47 mm, tomater i klaser, andre tomater | 1. januar til 31. december |
| ex 0707 00 05 | Agurker, ikke bestemt til forarbejdning | 1. januar til 31. december |
| ex 0709 91 00 | Artiskokker | 1. november til 30. juni |
| 0709 93 10 | Courgetter | 1. januar til 31. december |
| ex 0805 10 22 , ex 0805 10 24 , ex 0805 10 28 | Navelappelsiner, hvide appelsiner, andre søde appelsiner | 1. december til 31. maj |
| ex 0805 22 00 | Klementiner, friske | 1. november til udgangen af februar |
| ex 0805 21 10 , ex 0805 21 90 , ex 0805 29 00 | Satsumas, friske Mandariner og tangeriner, friske Wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter, undtagen tangeriner, satsumas og klementiner, friske | 1. november til udgangen af februar |
| ex 0805 50 10 | Citroner (Citrus limon og Citrus limonum), friske | 1. juni til 31. maj |
| ex 0806 10 10 | Spisedruer | 21. juli til 20. november |
| ex 0808 10 80 | Æbler | 1. juli til 30. juni |
| ex 0808 30 90 | Pærer | 1. juli til 30. april |
| ex 0809 10 00 | Abrikoser | 1. juni til 31. juli |
| ex 0809 29 00 | Kirsebær, undtagen surkirsebær | 21. maj til 10. august |
| ex 0809 30 20 , ex 0809 30 30 , ex 0809 30 80 | Flade ferskner (Prunus persica var. platycarpa) og flade nektariner (Prunus persica var. platerina), Nektariner, andre ferskner | 11. juni til 30. september |
| ex 0809 40 05 | Blommer | 11. juni til 30. september |
DEL B
| KN-kode | Varebeskrivelse | Anvendelsesperiode |
|---|---|---|
| ex 0707 00 05 | Agurker bestemt til forarbejdning | 1. maj til 31. oktober |
| ex 0809 21 00 | Surkirsebær (Prunus cerasus) | 21. maj til 10. august |
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).
() Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 af 15. december 2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår visse aspekter af producentsamarbejdet (EUT L 44 af 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fdel/2016/232/oj).
() Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 af 7. december 2021 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 med yderligere krav vedrørende visse interventionstyper, som medlemsstaterne skal fastsætte bestemmelser om i deres strategiske planer for perioden 2023-2027 i henhold til nævnte forordning, samt regler om andelen af permanente græsarealer med henblik på normen for god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM-norm 1) (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fdel/2022/126/oj).
() Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).
() Kommissionens delegerede forordning (EU) 2023/2429 af 17. august 2023 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår handelsnormer for frugt- og grøntsagssektoren, visse forarbejdede frugt- og grøntsagsprodukter og banansektoren og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1666/1999 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 og (EU) nr. 1333/2011 (EUT L, 2023/2429, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg\_del/2023/2429/oj).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2117 af 2. december 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter, (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer, (EU) nr. 251/2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter og (EU) nr. 228/2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 262, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj%29.
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
►M9 () Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fimpl/2015/2447/oj). ◄
() Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
() Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).