Indholdsfortegnelse
(Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/480 af 1. april 2016 om fælles regler for sammenkobling af nationale elektroniske registre om vejtransportvirksomheder og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1213/2010 (EØS-relevant tekst))
Ved anvendelsen af denne forordning gælder følgende definitioner i tillæg til definitionerne i artikel 2 i forordning (EF) nr. 1071/2009:
a) »ERRU (det europæiske register over vejtransportvirksomheder)« : et system med sammenkobling af nationale elektroniske registre, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 16, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1071/2009
b) »asynkron grænseflade« : en proces, hvorved en meddelelse som svar på en anmodning afsendes via en ny HTTP-forbindelse
c) »broadcast-søgning« : anmodningsmeddelelse fra en medlemsstat til alle andre medlemsstater
d) »central hub« : det informationssystem, som muliggør routing af ERRU-meddelelser mellem medlemsstaterne
e) »CPC« : kompetencebevis, jf. artikel 8, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1071/2009
f) »overtrædelsesmedlemsstat« : den medlemsstat, hvor en transportvirksomhed har begået en overtrædelse
g) »etableringsmedlemsstat« : den medlemsstat, hvor en virksomhed er etableret
h) »nationalt system« : det informationssystem, som er indført i hver medlemsstat med henblik på at udsende, behandle og besvare ERRU-meddelelser
i) »synkron grænseflade« : en proces, hvorved en meddelelse som svar på en anmodning afsendes via den samme HTTP-forbindelse, som blev anvendt til anmodningen
j) »anmodende medlemsstat« : den medlemsstat, som afsender en anmodning eller meddelelse, som derefter routes til de besvarende medlemsstater
k) »besvarende medlemsstat« : den medlemsstat, som ERRU-anmodningen eller -meddelelsen er rettet til.
l) »kontrol uden anmærkninger« : kontrol, hvor der ikke konstateres overtrædelser
Medlemsstaterne foretager sammenkoblingen af de nationale elektroniske registre, jf. artikel 16 i forordning (EF) nr. 1071/2009, til ERRU i overensstemmelse med de procedurer og tekniske krav, der er fastsat i denne forordning.
En medlemsstats forbindelse til ERRU skal anses for at være oprettet efter afslutning af test af forbindelse, integration og ydeevne i overensstemmelse med Kommissionens instrukser og under dennes tilsyn. Disse test varer maksimalt seks måneder. Kommissionen skal træffe foranstaltninger, hvis de ovennævnte test ikke bestås. Viser disse foranstaltninger sig at være utilstrækkelige, kan Kommissionen trække støtten til de pågældende test tilbage, indtil medlemsstaten godtgør, at der er gjort tilstrækkelige fremskridt på nationalt plan med hensyn til tilslutning til ERRU.
ERRU skal opfylde de tekniske specifikationer, som er fastsat i bilag I-VII til nærværende forordning.
1. Ved udveksling af oplysninger gennem ERRU skal de kompetente myndigheder følge de procedurer, der er fastsat i bilag VIII til nærværende forordning.
2. Medlemsstaterne skal give kontrolorganer med ansvar for at udføre vejkontrol adgang til funktionen »Check Transport Undertaking Data« (kontrol af oplysninger om transportvirksomheden).
3. I tilfælde, hvor vejkontrollen varetages af flere nationale kontrolorganer, afgør medlemsstaten, hvilke organer der skal gives adgang, jf. stk. 2.
Forordning (EU) nr. 1213/2010 ophæves herved med virkning fra datoen for nærværende forordnings anvendelse. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 30. januar 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
GENERELLE ASPEKTER AF ERRU
1. ARKITEKTUR
ERRU skal bestå af følgende dele:
1.1.
En central hub, som skal kunne modtage en anmodning fra den anmodende medlemsstat, validere anmodningen og behandle den ved at videresende den til de besvarende medlemsstater. Den centrale hub afventer svar fra hver af de besvarende medlemsstater, samler alle svarene og videresender det samlede svar til den anmodende medlemsstat.
1.2.
Et nationalt system for hver medlemsstat, som skal være forsynet med en grænseflade, der både kan sende anmodninger til den centrale hub og modtage de tilhørende svar. De nationale systemer kan bruge proprietær eller kommerciel software til at sende og modtage meddelelser fra den centrale hub.
1.3.
Alle udvekslede meddelelser skal routes via den centrale hub.
2. FORVALTNING
2.1. Den centrale hub forvaltes af Kommissionen, der er ansvarlig for den tekniske drift og vedligeholdelse af den centrale hub.
2.2. Den centrale hub lagrer ikke data for en periode på mere end seks måneder, bortset fra logningsdata, statistiske data og routingdata som anført i bilag VII.
2.3. Den centrale hub giver ikke adgang til personoplysninger undtagen for Kommissionens bemyndigede personale, når dette er nødvendigt med henblik på at overvåge den tekniske drift samt vedligeholdelse og fejlfinding.
2.4. Medlemsstaterne er ansvarlige for:
2.4.1.
Opsætning og forvaltning af deres nationale systemer, herunder grænsefladen med den centrale hub.
2.4.2.
Installation og vedligeholdelse af deres nationale system, både hvad angår hardware og software, hvad enten det er egenudviklet eller kommercielt.
2.4.3.
Korrekt interoperabilitet mellem deres nationale system og den centrale hub, herunder håndtering af fejlmeddelelser, som modtages fra den centrale hub.
2.4.4.
At træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre oplysningernes fortrolighed, integritet og tilgængelighed.
2.4.5.
Driften af de nationale systemer i overensstemmelse med den serviceleverance, som er fastsat i bilag VI.
2.5. Webportalen MOVEHUB
Kommissionen stiller en webbaseret applikation med beskyttet adgang til rådighed, som benævnes »webportalen MOVEHUB« og som minimum tilbyder følgende tjenester:
a)
statistikker for medlemsstaternes tilgængelighed
b)
underretning om vedligeholdelse af den centrale hub og medlemsstaternes nationale systemer
c)
samlede rapporter
d)
kontaktforvaltning
e)
XSD-skemaer.
2.6. Kontaktforvaltning
Kontaktforvaltningsfunktionen skal give hver medlemsstat muligheden for at forvalte deres kontaktoplysninger vedrørende den pågældende medlemsstats politikudformende, erhvervsmæssige, operationelle og tekniske kategorier. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat er ansvarlig for vedligeholdelsen af sine egne kontaktoplysninger. Det vil være muligt at se, men ikke redigere kontaktoplysningerne for de øvrige medlemsstater.
BILAG II
ERRU-FUNKTIONER
1.1.
»Check Good Repute (CGR)« (kontrol af opfyldelse af vandelskravet): giver den anmodende medlemsstat mulighed for at sende en forespørgsel til en eller alle besvarende medlemsstater for at bestemme en transportleders egnethed og dermed tilladelsen til at drive transportvirksomhed.
1.2.
»Notification of Check Result (NCR)« (meddelelse om kontrolresultater): giver medlemsstaten, hvor kontrollen blev foretaget, mulighed for at meddele resultatet af en kontrol til etableringsmedlemsstaten. Hvis der under kontrollen konstateres en alvorlig overtrædelse, underretter den medlemsstat, hvor overtrædelsen blev konstateret, etableringsmedlemsstaten gennem NCR om, at transportvirksomheden har begået en alvorlig overtrædelse, og kan anmode om, at transportvirksomheden pålægges sanktioner i etableringsmedlemsstaten. Hvis der under kontrollen ikke konstateres en overtrædelse, giver NCR den medlemsstat, hvor kontrollen er foretaget, mulighed for at underrette etableringsmedlemsstaten om det positive resultat af kontrollen.
1.3.
»Check Transport Undertaking Data (CTUD)« (kontrol af oplysninger om transportvirksomheden): giver den anmodende medlemsstat mulighed for at sende en forespørgsel til den besvarende medlemsstat om følgende oplysninger, der er specifikke for en transportvirksomhed:
—
oplysninger om fællesskabstilladelsen og de bekræftede kopier
—
risikoklassificering og risikoklassificeringsniveau
—
antal køretøjer til rådighed for transportvirksomheden
—
registreringsnummer og indregistreringsland for de køretøjer, der er til rådighed for transportvirksomheden
—
antal ansatte.
1.4.
»Notification of Unfitness (NU)« (meddelelse om uegnethed): giver en medlemsstat mulighed for at underrette alle andre medlemsstater om, at en transportleder er blevet erklæret uegnet, og at dennes kompetencebevis derfor ikke længere er gyldigt i nogen medlemsstat.
BILAG III
BESTEMMELSER FOR ERRU-MEDDELELSER
1. GENERELLE TEKNISKE KRAV
1.1. Den centrale hub tilbyder både synkrone og asynkrone grænseflader til udveksling af meddelelser. Medlemsstaterne kan udvælge den teknologi, der er mest egnet som grænseflade med deres egne applikationer.
1.2. Alle meddelelser, der udveksles mellem den centrale hub og de nationale systemer, skal indkodes med UTF-8.
1.3. Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale systemer kan modtage og behandle meddelelser, der indeholder græske eller kyrilliske skrifttegn.
2. XML-MEDDELELSESSTRUKTUR OG XML SCHEMA DEFINITION (XSD)
2.1. XML-meddelelsernes generelle struktur skal følge det format, som er defineret af de XSD-skemaer, der er installeret i den centrale hub.
2.2. Den centrale hub og de nationale systemer skal sende og modtage meddelelser, som er i overensstemmelse med meddelelsernes XSD-skema.
2.3. De nationale systemer vil være i stand til at sende, modtage og behandle alle meddelelser, som svarer til funktionerne i bilag II.
2.4. XML-meddelelserne skal som minimum overholde de mindstekrav, som er opført i tillægget til dette bilag.
Tillæg
Mindstekrav til indholdet af XML-meddelelser
| Fælles header | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Version« (version) | XML-specifikationernes officielle version specificeres i det navneområde, som er defineret i meddelelsens XSD, og i attributten version i headerelementet i alle XML-meddelelserne. Versionsnummeret (»n.m«) defineres som en fast værdi i hver version af XML Schema Definition-filen (xsd). | Ja |
| »Test Identifier« (prøveidentifikator) | Valgfrit ID til afprøvning. Prøvens ophavsmand udfylder ID'et, og alle deltagere i workflowet videresender/svarer med det samme ID. Der bør ses bort fra ID'et under produktionen, og det anvendes ikke, hvis det forekommer. | Nej |
| »Technical Identifier« (teknisk identifikator) | Et UUID, som entydigt identificerer hver enkelt meddelelse. Afsenderen genererer UUID'et og udfylder denne attribut. Denne oplysning bruges ikke i erhvervsøjemed. | Ja |
| »Workflow Identifier« (workflow-identifikator) | Attributten »workflowId« er et UUID, som genereres af den anmodende medlemsstat. Dette ID bruges derefter i alle meddelelser til at koordinere workflowet. | Ja |
| »Sent At« (afsendelsestidspunkt) | Dato og tidspunkt (UTC) for afsendelse af meddelelsen. | Ja |
| »Timeout« (tidsudløb) | Dette er en valgfri attribut med dato og klokkeslæt (i UTC-format). Værdien fastsættes kun af den centrale hub i videresendte anmodninger og beregnes ud fra datoen og tidspunktet, hvor den centrale hub modtog den oprindelige anmodning. Hermed underrettes den besvarende medlemsstat om, hvor lang tid der går, før anmodningen udløber. Værdien er hverken påkrævet i oprindelige anmodninger, som sendes til den centrale hub, eller i nogen svarmeddelelse. | Nej |
| »From« (fra) | ISO 3166-1 alpha 2-koden for den medlemsstat, som afsender meddelelsen, eller »EU«. | Ja |
| »To« (til) | ISO 3166-1 alpha 2-koden for den medlemsstat, som meddelelsen sendes til, eller »EU«. | Ja |
»Check Good Repute« (kontrol af opfyldelse af vandelskravet)
| »Check Good Repute Request« (kontrol af opfyldelse af vandelskravet — anmodning) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der identificerer hver enkelt anmodning. | Ja |
| »Requesting Competent Authority« (anmodende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der har fremsendt søgeanmodningen. | Ja |
| »Transport Manager Details« (oplysninger om transportlederen) | Ja, hvis der mangler oplysninger om kompetencebevis (CPC) | |
| »Family Name« (efternavn) | Transportlederens efternavn(e) som angivet på kompetencebeviset. | Ja |
| »First Name« (fornavn) | Transportlederens fuldstændige fornavn som angivet på kompetencebeviset. | Ja |
| »Date of Birth« (fødselsdato) | Transportlederen fødselsdato i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »Place of Birth« (fødested) | Transportlederens fødested. | Nej |
| »Address« (adresse) | Transportlederens adresse (adresse, postnr., by, land). | Nej |
| »CPC Details« (CPC-oplysninger) | Ja, hvis der mangler oplysninger om transportlederen | |
| »CPC Number« (CPC-nummer) | Nummer på kompetencebevis | Ja |
| »CPC Issue Date« (CPC-udstedelsesdato) | Dato for udstedelse af kompetencebevis i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »CPC Issue Country« (CPC-udstedelsesland) | Land, som har udstedt kompetencebeviset (ISO 3166-1 alpha 2-format). | Ja |
| »Check Good Repute Response« (kontrol af opfyldelse af vandelskravet — besvarelse) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der svarer til business case-identifikatoren for anmodningen. | Ja |
| »Requesting Competent Authority« (anmodende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der har fremsendt søgeanmodningen. | Ja |
| »Responding Competent Authority« (besvarende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der har besvaret søgeanmodningen. | Ja |
| »Status Code« (statuskode) | Søgningens statuskode (f.eks. fundet, ikke fundet, fejl, osv.). | Ja |
| »Status Message« (statusmeddelelse) | En forklarende statusbeskrivelse (om nødvendigt). | Nej |
| »Found Transport Manager Details« (fundne oplysninger om transportlederen) | Ja, hvis statuskoden er »fundet« | |
| »Family Name« (efternavn) | Transportlederens efternavn(e) som anført i registret. | Ja |
| »First Name« (fornavn) | Transportlederens fuldstændige fornavn som anført i registret. | Ja |
| »Date of Birth« (fødselsdato) | Transportlederens fødselsdato i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD) som anført i registret. | Ja |
| »Place of Birth« (fødested) | Transportlederens fødested som anført i registret. | Nej |
| »CPC Number« (CPC-nummer) | Nummer på kompetencebevis som anført i registret. | Ja |
| »CPC Issue Date« (CPC-udstedelsesdato) | Dato for udstedelse af CPC i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD) som anført i registret. | Ja |
| »CPC Issue Country« (CPC-udstedelsesland) | Udstedelsesland for CPC i ISO 3166-1 alpha 2-format som anført i registret. | Ja |
| »CPC Validity« (CPC-gyldighed) | Angivelse af enten »Valid« (gyldig) eller »Invalid« (ugyldig) | Ja |
| »Total Managed Undertakings« (samlet antal ledede virksomheder) | Antallet af transportvirksomheder, som transportlederen er ansvarlig for. | Ja |
| »Total Managed Vehicles« (samlet antal ledede køretøjer) | Det samlede antal køretøjer, som transportlederen er ansvarlig for. | Ja |
| »Fitness« (egnethed) | Angivelse af enten »Fit« (egnet) eller »Unfit« (uegnet). | Ja |
| »Start Date of Unfitness« (startdato for uegnethed) | Startdato for transportlederes uegnethed i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja, hvis »egnethed« er »uegnet«. |
| »End Date of Unfitness« (slutdato for uegnethed) | Slutdato for transportlederes uegnethed i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja, hvis »egnethed« er »uegnet«. |
| »Search Method« (søgemetode) | Den metode, der anvendes til at finde transportlederen: NYSIIS, CPC eller egen søgealgoritme. | Ja |
| »Transport Undertaking (for each found Transport Manager)« (transportvirksomhed (for hver fundet transportleder)) | Ja, i tilfælde af ledede virksomheder > 0 | |
| »Transport Undertaking Name« (navn på transportvirksomhed) | Navnet på transportvirksomheden (navn og retlig form) som anført i registret. | Ja |
| »Transport Undertaking Address« (adresse på transportvirksomhed) | Adressen på transportvirksomheden (adresse, postnr., by, land) som anført i registret. | Ja |
| »Community Licence Number« (fællesskabstilladelsens nummer) | Løbenummeret på transportvirksomhedens fællesskabstilladelse (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn). | Ja |
| »Community Licence Status« (fællesskabstilladelsens status) | Status for transportvirksomhedens fællesskabstilladelse som anført i registret. | Ja |
| »Managed Vehicles« (ledede køretøjer) | Antal ledede køretøjer som anført i registret. | Ja |
»Notification of Check Result« (meddelelse om kontrolresultat)
| »Notification of Check Result« (meddelelse om kontrolresultat) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der identificerer hver enkelt meddelelse. | Ja |
| »Notifying Competent Authority« (meddelende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der afgiver meddelelsen. | Ja |
| »Transport Undertaking« (transportvirksomhed) | Ja | |
| »Transport Undertaking Name« (navn på transportvirksomhed) | Navnet på den transportvirksomhed, som kontrolleres. | Ja |
| »Community Licence Number« (fællesskabstilladelsens nummer) | Løbenummeret på transportvirksomhedens fællesskabstilladelse eller på den bekræftede kopi (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn). | Ja |
| »Vehicle Registration Number« (køretøjets registreringsnummer) | Registreringsnummeret på det køretøj, der kontrolleres. | Ja |
| »Vehicle Registration Country« (køretøjets registreringsland) | Det land, hvor det køretøj, der kontrolleres, er grundregistreret. | Ja |
| »General information about the check« (generelle oplysninger om kontrollen) | ||
| »Date of check« (dato for kontrol) | Dato for kontrollen i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD) | Ja |
| »Clean check« (kontrol uden anmærkninger) | Ja/nej | Ja |
| »Minor infringements« (mindre overtrædelser) | Ja, hvis mindre overtrædelse(r) konstateres under kontrollen | |
| »Date of minor infringement« (dato for den mindre overtrædelse) | Dato for overtrædelsen i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD) | Ja |
| »Number of minor infringements« (antal mindre overtrædelser) | Antal konstaterede mindre overtrædelser. | Ja |
| »Serious infringement« (alvorlige overtrædelser) | Ja, hvis alvorlige overtrædelse(r) konstateres under kontrollen | |
| »Date of Infringement« (dato for overtrædelsen) | Dato for overtrædelsen i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD) | Ja |
| »Category« (kategori) | Overtrædelsens kategori: — »MSI: Most serious infringement« (mest alvorlige overtrædelser) — »VSI: Very serious infringement« (meget alvorlige overtrædelser) — »SI: Serious infringement« (alvorlige overtrædelser) | Ja |
| »Infringement Type« (overtrædelsens type) | I overensstemmelse klassificeringen i bilag IV til forordning (EF) nr. 1071/2009 og i bilag I til Kommissionens forordning (EU) 2016/403 | Ja |
| »Appeal Possible« (anke mulig) | Hvorvidt det stadig er muligt at anke overtrædelsen på meddelelsestidspunktet. Ja/nej | Ja |
| »Penalty Imposed (for each serious infringement)« (pålagt sanktion for hver alvorlig overtrædelse) | Ja, hvis relevant | |
| »Penalty Imposed Identifier« (identifikator for pålagt sanktion) | Løbenummer for den enkelte pålagte sanktion. | Ja |
| »Final Decision Date« (dato for endelig afgørelse) | Dato for endelig afgørelse om den pålagte sanktion i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »Penalty Type Imposed« (type pålagt sanktion) | Mulige værdier: — 101: »Warning« (advarsel) — 201: »Temporary ban on cabotage operations« (midlertidigt forbud mod cabotagekørsel) — 202: »Fine« (bøde) — 203: »Prohibition« (forbud) — 204: »Immobilisation« (immobilisering) — 102: »Other« (andet) | Ja |
| »Start Date« (startdato) | Startdato for den pålagte sanktion i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Nej |
| »End Date« (slutdato) | Slutdato for den pålagte sanktion i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Nej |
| »Executed« (gennemført) | Ja/nej | Ja |
| »Penalty Requested (for each Serious Infringement)« (sanktion, der anmodes om, for hver alvorlig overtrædelse) | Nej | |
| »Penalty Requested Identifier« (identifikator for anmodet sanktion) | Løbenummer for den enkelte anmodede sanktion. | Ja |
| »Penalty Type Requested« (type anmodet sanktion) | Mulige værdier: — 101: »Warning« (advarsel) — 301: »Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence« (midlertidig tilbagekaldelse af visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen) — 302: »Permanent withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence« (varig tilbagekaldelse af visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen) — 303: »Temporary withdrawal of the Community licence« (midlertidig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen) — 304: »Permanent withdrawal of the Community licence« (varig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen) — 305: »Suspension of the issue of driver attestations« (suspendering af udstedelse af førerattester) — 306: »Withdrawal of driver attestations« (tilbagekaldelse af førerattester) — 307: »Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse« (udstedelse af førerattester underlagt yderligere betingelser for at forhindre misbrug) | Ja |
| »Duration« (varighed) | Varigheden af den sanktion, der anmodes om (kalenderdage). | Nej |
| (1) Kommissionens forordning (EU) 2016/403 af 18. marts 2016 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 for så vidt angår klassificering af alvorlige overtrædelser af Unionens regler, som kan medføre, at en vejtransportvirksomhed ikke opfylder vandelskravet, og om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF (EUT L 74 af 19.3.2016, s. 8). |
| »Notification of Check Result Response (NCR)« (meddelelse om kontrolresultat — besvarelse): | Obligatorisk, hvis overtrædelse(r) konstateres under kontrollen | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der svarer til business case-identifikatoren for meddelelsen. | Ja |
| »Originating Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der afgav meddelelsen om overtrædelse. | Ja |
| »Licensing Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der besvarer meddelelsen om overtrædelse. | Ja |
| »Status Code« (statuskode) | Statuskode for overtrædelsessvar (f.eks. fundet, ikke fundet, fejl, osv.). | Ja |
| »Status Message« (statusmeddelelse) | En forklarende statusbeskrivelse (om nødvendigt). | Nej |
| »Transport Undertaking« (transportvirksomhed) | Ja | |
| »Transport Undertaking Name« (navn på transportvirksomhed) | Navnet på transportvirksomheden som anført i registret. | Ja |
| »Transport Undertaking Address« (adresse på transportvirksomhed) | Adressen på transportvirksomheden (adresse, postnr., by, land) som anført i registret. | Ja |
| »Community Licence Number« (fællesskabstilladelsens nummer) | Løbenummeret på transportvirksomhedens fællesskabstilladelse som anført i registret (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn). | Ja |
| »Community Licence Status« (fællesskabstilladelsens status) | Status for transportvirksomhedens fællesskabstilladelse som anført i registret. | Ja |
| »Penalty Imposed« (pålagt sanktion) | Nej | |
| »Penalty Imposed Identifier« (identifikator for pålagt sanktion) | Løbenummeret for den enkelte pålagte sanktion (angivet under »Penalty Requested Identifier« (identifikator for anmodet sanktion) i »Notification of Check Result« (meddelelse om kontrolresultat)). | Ja |
| »Competent Authority Imposing Penalty« (sanktionspålæggende kompetent myndighed) | Navnet på den kompetente myndighed, der pålægger sanktionen. | Ja |
| »Is Imposed« (pålagt) | Ja/nej | Ja |
| »Penalty Type Imposed« (type pålagt sanktion) | Mulige værdier: — 101: »Warning« (advarsel) — 301: »Temporary withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence« (midlertidig tilbagekaldelse af visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen) — 302: »Permanent withdrawal of some or all of the certified true copies of the Community licence« (varig tilbagekaldelse af visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen) — 303: »Temporary withdrawal of the Community licence« (midlertidig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen) — 304: »Permanent withdrawal of the Community licence« (varig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen) — 305: »Suspension of the issue of driver attestations« (suspendering af udstedelse af førerattester) — 306: »Withdrawal of driver attestations« (tilbagekaldelse af førerattester) — 307: »Issue of driver attestations subject to additional conditions in order to prevent misuse« (udstedelse af førerattester underlagt yderligere betingelser for at forhindre misbrug) — 102: »Other« (andet) | Ja |
| »Start Date« (startdato) | Startdato for den pålagte sanktion i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Nej |
| »End Date« (slutdato) | Slutdato for den pålagte sanktion i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Nej |
| »Reason« (begrundelse) | Årsag til, at sanktion ikke er pålagt. | Nej |
| »Notification of Check Result Acknowledgement« (meddelelse om kontrolresultat — bekræftelse) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der svarer til business case-identifikatoren for meddelelsen eller besvarelsen. | Ja |
| »Status Code« (statuskode) | Statuskode for bekræftelsen. | Ja |
| »Status Message« (statusmeddelelse) | »Status Message String« (tekststreng for statusmeddelelse) | Nej |
| »Originating Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Ved NCRN_Ack: i lovgivningen repræsenterer dette felt »Identifikator for kompetent myndighed på destination«. Ved NCRR_Ack: i lovgivningen repræsenterer dette felt »Identifikator for kvitterende kompetent myndighed«. | Ja |
| »Licensing Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Ved NCRN_Ack: i lovgivningen repræsenterer dette felt »Identifikator for kvitterende kompetent myndighed«. Ved NCRR_Ack: i lovgivningen repræsenterer dette felt »Identifikator for kompetent myndighed på destination«. | Ja |
| »Acknowledgement type« (bekræftelsestype) | Definition af bekræftelsestype Mulige værdier: — »NCRN_Ack« — »NCRR_Ack« | Ja |
»Check Transport Undertaking Data« (kontrol af oplysninger om transportvirksomheden)
| »Check Transport Undertaking Data Request« (kontrol af oplysninger om transportvirksomheden — anmodning) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der identificerer hver enkelt anmodning. | Ja |
| »Originating Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der fremsender søgeanmodningen. | Ja |
| »Transport Undertaking Identification« (identifikation af transportvirksomhed) | Ja | |
| »Transport Undertaking Name« (navn på transportvirksomhed) | Transportvirksomhedens navn. | Mindst to af søgefelterne skal udfyldes. |
| »Community Licence Number« (fællesskabstilladelsens nummer) | Løbenummeret på fællesskabstilladelsen eller den bekræftede kopi (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn). | |
| »Vehicle Registration Number« (køretøjets registreringsnummer) | Registreringsnummeret på et af transportvirksomhedens køretøjer. | |
| »Vehicle Registration Country« (køretøjets registreringsland) | Køretøjets grundregistreringsland. | Ja, hvis køretøjets registreringsnummer er angivet. |
| »Request All Vehicles« (anmod om alle køretøjer) | Anmodning om registreringsnummeret på alle køretøjer forvaltet af virksomheden. Ja/nej | Ja |
| »Check Transport Undertaking Data Response« (kontrol af oplysninger om transportvirksomheden — besvarelse) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der identificerer hver enkelt anmodning | Ja |
| »Originating Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der fremsender søgeanmodningen. | Ja |
| »Responding Competent Authority« (besvarende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der afgiver besvarelse. | Ja |
| »Status Code« (statuskode) | Statuskode for besvarelse (f.eks. fundet, ikke fundet, fejl, osv.). | Ja |
| »Status Message« (statusmeddelelse) | En forklarende statusbeskrivelse (om nødvendigt). | Nej |
| »General Information about the Transport Undertaking« (generelle oplysninger om transportvirksomheden) | Ja, hvis statuskoden er »fundet« | |
| »Transport Undertaking Name« (navn på transportvirksomhed) | Navnet på transportvirksomheden (navn og retlig form). | Ja |
| »Transport Undertaking Address« (adresse på transportvirksomhed) | Adressen på transportvirksomheden (adresse, postnr., by, land) som anført i registret | Ja |
| Antal ledede køretøjer | Antal ledede køretøjer som anført i registret. | Ja |
| »Number of People Employed« (antal ansatte) | Antal ansatte i virksomheden pr. seneste 31. december. | Ja |
| Risikoklassificering | Risikoklassificering af virksomheden. | Ja |
| Risikoklassificeringsniveau | Risikoklassificeringsniveauet for virksomheden (grøn, orange, rød, grå). | Ja |
| »Community Licence Details« (oplysninger om fællesskabstilladelsen) | Ja, hvis statuskoden er »fundet« | |
| »Licencing Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der udstedte fællesskabstilladelsen til transportvirksomheden. | Ja |
| »Community Licence Number« (fællesskabstilladelsens nummer) | Løbenummeret på transportvirksomhedens fællesskabstilladelse som anført i registret (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn) | Ja |
| »Licence Status« (tilladelsens status) | Status for transportvirksomhedens fællesskabstilladelse som anført i registret | Ja |
| »Licence Type« (tilladelsens art) | Type af fællesskabstilladelse som anført i registret. Mulige værdier: — »Community licence for passenger transport« (fællesskabstilladelse til personbefordring) — »National licence for passenger transport« (national tilladelse til personbefordring) — »Community licence for goods transport« (fællesskabstilladelse til godstransport) — »Community licence for goods transport, exclusively ≤ 3.5 t« (fællesskabstilladelse til godstransport, kun ≤ 3,5 t) — »National licence for goods transport« (national tilladelse til godstransport) | Ja |
| »Start Date« (startdato) | Startdatoen for fællesskabstilladelsen | Ja |
| »Expiry Date« (udløbsdato) | Udløbsdatoen for fællesskabstilladelsen | Ja |
| »Withdrawal Date« (tilbagekaldelsesdato) | Datoen for tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen | Ja, hvis »fundet« |
| »Suspension Date« (suspensionsdato) | Datoen for suspension af fællesskabstilladelsen | Ja, hvis »fundet« |
| »Suspension Expiry Date« (suspensionens udløbsdato) | Datoen, hvorpå suspensionen af fællesskabstilladelsen udløber | Ja, hvis »fundet« |
| »Certified True Copy Details« (oplysninger om bekræftet kopi) | Ja | |
| »Certified True Copy Number« (oplysninger om nummer på bekræftet kopi) | Løbenummeret på hver af transportvirksomhedens bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen som anført i registret (fritekst, alfanumerisk felt af længde på 1 til 20 tegn) | Ja |
| »Start Date« (startdato) | Startdatoen for hver af de bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen. | Ja |
| »Expiry Date« (udløbsdato) | Udløbsdatoen for hver af de bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen. | Ja |
| »Withdrawal Date« (tilbagekaldelsesdato) | Tilbagekaldelsesdatoen for hver af de bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen. | Ja, hvis »fundet« |
| »Suspension Date« (suspensionsdato) | Suspensionsdatoen for den bekræftede kopi af fællesskabstilladelsen. | Ja, hvis »fundet« |
| »Suspension Expiry Date« (suspensionens udløbsdato) | Datoen, hvorpå hver af de bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen udløber. | Ja, hvis »fundet« |
| »Vehicle Details« (oplysninger om køretøjet) | Ja, hvis værdien for »Request All Vehicles« (anmod om alle køretøjer) i CTUD — anmodning er »ja«. | |
| »Vehicle Registration Number« (køretøjets registreringsnummer) | Registreringsnummeret på alle transportvirksomhedens køretøjer. | Ja |
| »Vehicle registration country« (køretøjets registreringsland) | Registreringslandet for alle transportvirksomhedens køretøjer. | Ja |
»Notification of Unfitness« (meddelelse om uegnethed)
| »Notification of Unfitness« (meddelelse om uegnethed) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der identificerer hver enkelt meddelelse. | Ja |
| »Notifying Competent Authority« (meddelende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der afgiver meddelelsen. | Ja |
| »Transport Manager Details« (oplysninger om transportlederen) | Ja, hvis der mangler oplysninger om kompetencebevis (CPC) | |
| »Family Name« (efternavn) | Transportlederens efternavn(e) som angivet på kompetencebeviset. | Ja |
| »First Name« (fornavn) | Transportlederens fuldstændige fornavn som angivet på kompetencebeviset. | Ja |
| »Date of Birth« (fødselsdato) | Transportlederen fødselsdato i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »Place of Birth« (fødested) | Transportlederens fødested. | Nej |
| »CPC Details« (CPC-oplysninger) | Ja, hvis der mangler oplysninger om transportlederen | |
| »CPC Number« (CPC-nummer) | Nummer på kompetencebevis | Ja |
| »CPC Issue Date« (CPC-udstedelsesdato) | Dato for udstedelse af kompetencebevis i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »CPC Issue Country« (CPC-udstedelsesland) | Land, som har udstedt kompetencebeviset (ISO 3166-1 alpha 2-format). | Ja |
| »Declaration of Unfitness« (angivelse af uegnethed) | Ja | |
| »Start Date of Unfitness« (startdato for uegnethed) | Startdato for uegnethed i ISO 8601-format (ÅÅÅÅ-MM-DD). | Ja |
| »Notification of Unfitness Acknowledgement« (meddelelse om uegnethed — bekræftelse) | Obligatorisk | |
|---|---|---|
| »Business Case Identifier« (identifikator for business case) | Et løbe- eller referencenummer, der svarer til business case-identifikatoren for meddelelsen. | Ja |
| »Originating Competent Authority« (udstedende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der har udstedt meddelelsen. | Ja |
| »Responding Competent Authority« (besvarende kompetent myndighed) | Den kompetente myndighed, der giver en bekræftelse. | Ja |
| »Status Code« (statuskode) | Statuskode for bekræftelsen. | Ja |
| »Status Message« (statusmeddelelse) | »Status Message String« (tekststreng for statusmeddelelse) | Nej |
BILAG IV
TRANSLITTERATIONS- OG NYSIIS-TJENESTER
1. NYSIIS-algoritmen, som er implementeret i den centrale hub, anvendes til at indkode navnene på alle transportledere i det nationale register.
2. Medlemsstaterne bør altid anvende NYSIIS-nøglen som den primære søgemekanisme, når der søges i registret efter en transportleder via CGR-funktionen.
3. Derudover kan medlemsstaterne anvende en egen algoritme for at opnå flere resultater.
4. Søgeresultatet viser, hvilken søgemekanisme der blev anvendt til at finde en given optegnelse: enten NYSIIS eller CPC eller medlemsstatens egen.
BILAG V
SIKKERHEDSKRAV
1. HTTPS skal altid anvendes til udveksling af meddelelser mellem den centrale hub og de nationale systemer.
2. De nationale systemer skal anvende de PKI-certifikater, som er udstedt af Kommissionen med det formål at sikre overførslen af meddelelser mellem det nationale system og den centrale hub.
3. De nationale systemer skal som minimum anvende SHA-2 (SHA-256) som hashalgoritme for signatur og en offentlig nøgle med en længde på 2 048 bit.
BILAG VI
SERVICELEVERANCE
1. De nationale systemer skal opfylde følgende minimumskrav til deres serviceleverance:
1.1.
De skal være tilgængelige 24 timer i døgnet, 7 dage om ugen.
1.2.
Deres tilgængelighed skal overvåges ved hjælp af en impulsmeddelelse fra den centrale hub.
1.3.
Deres tilgængelighedsgrad skal være på 98 % i henhold til følgende tabel (tallene er blevet afrundet til den nærmeste praktiske enhed):
Tilgængelighed på svarer til, at systemet ikke er tilgængeligt Dagligt Månedligt Årligt 98 % 0,5 timer 15 timer 7,5 dage Medlemsstaterne opfordres til at overholde den daglige tilgængelighedsgrad. Det anerkendes dog, at visse nødvendige aktiviteter såsom systemvedligeholdelse nødsager, at systemet bliver utilgængeligt i mere end 30 minutter ad gangen. De månedlige og årlige tilgængelighedsgrader er dog stadig obligatoriske.
1.4.
De skal som minimum besvare 98 % af de anmodninger, som tilsendes dem i løbet af en kalendermåned.
1.5.
Ved fremsendelse af svar vedrørende kontrol af opfyldelse af vandelskravet, bekræftelse af meddelelse om kontrolresultat, svar vedrørende kontrol af oplysninger om transportvirksomheden og bekræftelse af angivelse af uegnethed i overensstemmelse med bilag VIII gælder følgende:
1.5.1.
De skal besvare en anmodning inden for 10 sekunder.
1.5.2.
Den globale timeout for anmodninger (den øverste tidsgrænse for svar til den anmodende bruger) må ikke overstige 20 sekunder.
1.5.3.
De skal som minimum kunne håndtere 6 anmodninger pr. sekund.
1.6.
De nationale systemer må ikke sende flere end 2 anmodninger til ERRU-hubben pr. sekund.
1.7.
Alle nationale systemer skal være i stand til at håndtere eventuelle tekniske problemer med den centrale hub eller de nationale systemer i andre medlemsstater. Disse omfatter, men er ikke begrænset til:
a)
tab af forbindelsen til den centrale hub
b)
manglende svar på en anmodning
c)
modtagelse af svar efter anmodningens timeout
d)
modtagelse af uanmodede meddelelser
e)
modtagelse af ugyldige meddelelser
2. Den centrale hub skal:
2.1.
have en tilgængelighedsgrad på 98 %
2.2.
underrette de nationale systemer om enhver fejl, enten via svarmeddelelsen eller via en særskilt fejlmeddelelse. De nationale systemer skal til gengæld modtage disse fejlmeddelelser og omfatte et optrapningsforløb, der kan håndtere og rette fejlen. ►M1 Optrapningsproceduren bør beskrives nærmere, når Kommissionen anmoder herom. ◄
3. Vedligeholdelse
Medlemsstaterne underretter de andre medlemsstater og Kommissionen via webapplikationen om rutinemæssige vedligeholdelsesaktiviteter, mindst én uge før disse aktiviteter påbegyndes, hvis det er teknisk muligt.
BILAG VII
LOGNING OG STATISTIK
1. Dette bilag indeholder nærmere oplysninger om logningsdata og statistiske data, som indsamles på den centrale hub og ikke af medlemsstaterne.
2. For at sikre beskyttelsen af personlige oplysninger skal dataene til statistikker og routing være anonyme. Data, som kan identificere en specifik transportleder, transportvirksomhed, fællesskabstilladelse eller CPC, er ikke tilgængelige til statistiske formål.
3. Logning af oplysninger skal bruges til at holde styr på alle transaktioner af hensyn til overvågning og fejlretning og for at kunne genere statistikker om disse transaktioner.
4. Personoplysninger lagres i maksimalt seks måneder efter, at en transaktion er afsluttet. Statistiske oplysninger og routingoplysninger lagres på ubestemt tid.
5. De statistiske rapporteringsdata kan bl.a. omfatte:
a)
den anmodende medlemsstat
b)
den besvarende medlemsstat
c)
meddelelsens type
d)
svarets statuskode
e)
meddelelsernes dato og klokkeslæt
f)
svartiden.
BILAG VIII
ANVENDELSE AF ERRU
1. KONTROL AF TRANSPORTLEDERES OPFYLDELSE AF VANDELSKRAVET
Ved bedømmelse i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1071/2009 af, om en transportleder i en af medlemsstaterne er blevet erklæret uegnet til at lede transportarbejdet for en virksomhed, skal medlemsstaterne foretage en broadcast-CGR-søgning ved at fremsende en anmodning om kontrol af opfyldelse af vandelskravet. Den besvarende medlemsstat skal svare på anmodningen ved at fremsende et svar med kontrol af opfyldelse af vandelskravet (»Check Good Repute Respons«).
2. MEDDELELSE OM KONTROLRESULTAT
2.1. Når der gives meddelelse om en alvorlig overtrædelse via ERRU sender overtrædelsesmedlemsstaten en meddelelse om kontrolresultat til etableringsmedlemsstaten med oplysninger om overtrædelsen. Der underrettes ikke om overtrædelser, der ikke er kategoriseret i direktiv 2006/22/EF eller i forordning (EF) nr. 1071/2009.
2.2. Hvis der ikke konstateres nogen overtrædelse under kontrollen, sendes der en meddelelse om kontrolresultat til etableringsmedlemsstaten med oplysninger om kontrollen uden anmærkninger som fastsat i bilag III.
2.3. En kontrol anses ikke som en kontrol uden anmærkninger, hvis der konstateres mindre overtrædelser. Hvis der kun konstateres mindre overtrædelser under kontrollen, sendes der en meddelelse om kontrolresultat til etableringsmedlemsstaten med oplysninger om datoen for og antallet af de mindre overtrædelser, der er konstateret.
2.4. Meddelelsen om kontrolresultat sendes hurtigst muligt og senest seks uger efter den endelige afgørelse om eventuelle konstaterede overtrædelser med de oplysninger, der er fastsat i bilag III.
2.5. Etableringsmedlemsstaten skal besvare anmodningen om meddelelse af kontrolresultat ved at sende et svar på kontrolresultatmeddelelsen hurtigst muligt og senest seks uger efter den endelige afgørelse i sagen med oplysning om, hvorvidt der er sket pålæggelse af sanktioner som anmodet af overtrædelsesmedlemsstaten, og i givet fald hvilke. Hvis der ikke er pålagt sanktioner, skal årsagerne hertil angives i besvarelsen af meddelelsen om kontrolresultat. Besvarelse på meddelelsen om kontrolresultat er ikke nødvendig, hvis meddelelsen om kontrolresultat henviser til en kontrol uden anmærkninger.
2.6. Under alle omstændigheder skal en meddelelse om kontrolresultat og besvarelse på meddelelse om kontrolresultat bekræftes med en kvittering for kontrolresultatmeddelelsen.
3. KONTROL AF OPLYSNINGER OM TRANSPORTVIRKSOMHEDEN
3.1. Når en medlemsstat gennem ERRU kontrollerer transportvirksomhedens oplysninger som omhandlet i punkt 1.3 i bilag II, sender medlemsstaten en anmodning om kontrol af oplysninger om transportvirksomheden til etableringsmedlemsstaten.
3.2. Etableringsmedlemsstaten besvarer ved at fremsende et svar vedrørende kontrol af oplysninger om transportvirksomheden.
3.3. Anmodninger sendt via CTUD-funktionen udføres enten ved at indtaste transportvirksomhedens navn, dens fællesskabstilladelsesnummer eller nummeret på en af de bekræftede kopier eller registreringsnummeret på et af dens køretøjer, uden at det er nødvendigt, at der indtastes mere end to af ovennævnte angivelser i søgningen.
3.4. Når de besvarende medlemsstater søger i deres registre efter resultatet af en CTUD-anmodning på grundlag af enten en fællesskabstilladelse eller et køretøjs registreringsnummer, træffer de foranstaltninger til at tilpasse formatet af oplysningerne i søgningsanmodningen til dataformatet i det nationale register. De besvarende medlemsstater skal især, når de søger efter resultatet af en CTUD-anmodning i deres registre på grundlag af enten fællesskabstilladelsen eller et køretøjs registreringsnummer, ignorere specialtegn såsom bindestreger eller skråstreger. Blanktegn ignoreres også.
3.5. De besvarende medlemsstater skal sende alle de oplysninger tilbage til den anmodende medlemsstat, som er tilgængelige via de XML-meddelelser, der er defineret i bilag III. Hvis en del af de ønskede oplysninger ikke er fundet, er dette ikke til hinder for, at de besvarende medlemsstater giver resten af de ønskede oplysninger, der er tilgængelige i registret, herunder registreringsnummeret på køretøjer uden en tilknyttet bekræftet kopi.
4. MEDDELELSE OM EN TRANSPORTLEDERS UEGNETHED
4.1. Hvis en transportleder er blevet erklæret uegnet i en medlemsstat, kan denne medlemsstat sende en meddelelse om uegnethed til alle andre medlemsstater.
4.2. Under alle omstændigheder skal en meddelelse om uegnethed bekræftes med en kvittering for uegnethedsmeddelelsen.