12.11.2015 DA Den Europæiske Unions Tidende L 295/23
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2018
af 11. november 2015
om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for to eksporterende producenter i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»traktaten«),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (»antidumpinggrundforordningen«), særlig artikel 8,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (»antisubsidiegrundforordningen«), særlig artikel 13,
efter at have orienteret medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
A. TILSAGN OG ANDRE GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(1) Ved forordning (EU) nr. 513/2013 indførte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en midlertidig antidumpingtold på importen til Den Europæiske Union (»Unionen«) af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium (»moduler«) og nøglekomponenter hertil (dvs. celler og wafere) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (»Kina«).
(2) En gruppe eksporterende producenter bemyndigede China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (»CCCME«) til at afgive et pristilsagn på deres vegne til Kommissionen, hvilket CCCME gjorde. Det fremgår klart af ordlyden i dette pristilsagn, at det består af en samling individuelle pristilsagn for hver eksporterende producent, der af praktiske grunde koordineres af CCCME.
(3) Ved afgørelse 2013/423/EU accepterede Kommissionen pristilsagnet, for så vidt angår den midlertidige antidumpingtold. Ved forordning (EU) nr. 748/2013 ændrede Kommissionen forordning (EU) nr. 513/2013 for at foretage de tekniske ændringer, der var nødvendige som følge af godtagelsen af tilsagnet, for så vidt angår den midlertidige antidumpingtold.
(4) Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til Unionen af moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina (»de pågældende varer«). Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 indførte Rådet også en endelig udligningstold på importen til Unionen af den pågældende vare.
(5) Efter meddelelsen om en ændret udgave af pristilsagnet fremsat af en gruppe eksporterende producenter (»de eksporterende producenter«) i samarbejde med CCCME bekræftede Kommissionen ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU godtagelsen af pristilsagnet som ændret (»tilsagnet«) i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode. Bilaget til denne afgørelse indeholder en liste over de eksporterende producenter, hvis tilsagn blev godtaget, bl.a.:
a) Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd samt virksomhedens forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Den Europæiske Union, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskoden: B810 (»Chint Solar«), og
b) Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd og Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd, der i fællesskab er omfattet af Taric-tillægskoden: B825 (»Sunny Energy«).
(6) Ved gennemførelsesafgørelse 2014/657/EU godtog Kommissionen et forslag fra en gruppe eksporterende producenter i samarbejde med CCCME om præcisering af gennemførelsen af tilsagnet for den pågældende vare, der er omfattet af tilsagnet, dvs. moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina, der i øjeblikket henhører under KN-kode ex 8541 40 90 (Taric-kode 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 og 8541 40 90 39), fremstillet af de eksporterende producenter (»den omfattede vare«). Den antidumping- og udligningstold, der er omhandlet i betragtning 4, benævnes i det følgende under ét sammen med tilsagnet »foranstaltningerne«.
(7) Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/866 trak Kommissionen sin godtagelse af tilsagnet for tre eksporterende producenter tilbage.
(8) Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/1403 trak Kommissionen sin godtagelse af tilsagnet for endnu en eksporterende producent tilbage.
B. MISLIGHOLDTE TILSAGNSBETINGELSER
(9) Hver virksomhed, hvis tilsagn blev godtaget, forpligtede sig til kun at sælge den omfattede vare, der er fremstillet af denne virksomhed. Det er ikke tilladt at sælge varer, der er fremstillet af en anden virksomhed.
(10) De eksporterende producenter blev bl.a. enige om ikke at sælge den omfattede vare til den første uafhængige kunde i Unionen under en bestemt minimumsimportpris (»MIP«) inden for det i tilsagnet herfor fastlagte årlige importniveau til Unionen.
(11) I tilsagnet præciseres det også i en ikke-udtømmende liste, hvad der udgør en misligholdelse af tilsagnet. Denne liste omfatter bl.a. indgåelse af kompenserende ordninger med kunderne og afgivelse af vildledende erklæringer om den pågældende vares oprindelse eller eksportørens identitet. At deltage i en handelsordning, der kan medføre risiko for omgåelse, anses også for misligholdelse. Ifølge listen anses det, at udstede en handelsfaktura, som defineret i tilsagnet, hvor den underliggende finansielle transaktion ikke er i overensstemmelse med den pålydende værdi, også for misligholdelse.
(12) Derudover forpligtede de eksporterende producenter sig til over for de samme kunder til hvem de sælger den omfattede vare, ikke at sælge andre varer end den omfattede vare, som de har fremstillet eller handlet, ud over en mindre maksimal procentsats af den samlede salgsværdi af den omfattede vare (»det maksimale parallelle salg«).
(13) Endvidere forpligter tilsagnet de eksporterende producenter til at forelægge Kommissionen detaljerede oplysninger på kvartalsbasis og inden for særlige frister om deres eksportsalg og videresalg i Unionen (»kvartalsrapporter«). Det indebærer, at oplysningerne i disse kvartalsrapporter skal være fuldstændige og korrekte, og at de indberettede transaktioner fuldt ud er i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne. Salg af andre varer end den omfattede vare til de samme kunder, skal også indberettes.
(14) For at sikre, at tilsagnet overholdes, har de eksporterende producenter desuden forpligtet sig til at tillade kontrolbesøg på stedet med henblik på at undersøge, om oplysningerne, der er tilsendt Kommissionen i kvartalsrapporterne, er nøjagtige og fuldstændige, og fremskaffe enhver oplysning, som Kommissionen finder nødvendig.
C. TILSAGNSBETINGELSER, SOM MULIGGØR TILBAGETRÆKNING FRA KOMMISSIONENS SIDE, HVIS DER IKKE ER TALE OM EN MISLIGHOLDELSE
(15) Tilsagnet fastsætter, at Kommissionen kan trække godtagelsen af tilsagnet tilbage når som helst under dets anvendelsesperiode, hvis overvågning og håndhævelse måtte vise sig umulig at gennemføre i praksis.
D. OVERVÅGNING AF DE EKSPORTERENDE PRODUCENTER
(16) Sideløbende med overvågningen af tilsagnet efterprøvede Kommissionen de oplysninger fra de to eksporterende producenter, der er omhandlet i betragtning 5, som var relevante for tilsagnet. Kommissionen foretog også kontrolbesøg på stedet hos de eksporterende producenter. Konklusionerne i betragtning 17-27 behandler de problemer, der er identificeret for Chint Solar og Sunny Energy, og som medfører, at Kommissionen er tvunget til at trække godtagelsen af tilsagnet for disse to eksporterende producenter tilbage.
E. ÅRSAGER TIL TILBAGETRÆKNINGEN AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET
i) Chint Solar
(17) Chint Solars forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen, der er omhandlet i betragtning 5, litra a), solgte den omfattede vare til uafhængige kunder i Unionen i 2013 og i 2014. Disse salg blev ikke indberettet til Kommissionen inden for den frist, der er anført i tilsagnet. En ufuldstændig rapport blev kun fremsendt ved starten af kontrolbesøget. Kommissionen konkluderede derfor, at Chint Solar misligholdte sine indberetningsforpligtelser.
(18) Chint Solar solgte også moduler til Unionen, som blev fremstillet af en forretningsmæssigt forbundet virksomhed, der ikke er part i tilsagnet. Kommissionen analyserede denne praksis og konkluderede, at Chint Solar har misligholdt forpligtelsen til kun at sælge de moduler, der er produceret af den virksomhed, der er part i tilsagnet.
(19) Derudover solgte en forretningsmæssigt forbundet producent af moduler i Unionen disse produkter, bl.a. til enten en af Chint Solars kunder eller til kunder, der er forretningsmæssigt forbundet med en af Chint Solars kunder. En betydelig del af salgene fandt sted til priser, der lå under MIP. Kommissionen analyserede denne forretningsmodel. Kommissionen konkluderede, at ved at sælge til priser, der ligger under MIP, til en af Chint Solars kunder eller til kunder, der er forretningsmæssigt forbundet med en af Chint Solars kunder, var der opstået en kompenserende ordning, og at Chint Solar havde misligholdt forpligtelsen i henhold til tilsagnet til ikke at indgå i kompenserende ordninger.
(20) Endvidere producerer Chint Solar delvis moduler i henhold til aftaler om originaludstyrsfabrikant (»OEM« — Original Equipment Manufacturer). For en af Chint Solars kundegrupper gav den kontraktlige ordning mulighed for at sælge til denne kundegruppe både inden for og uden for Unionen. Chint Solar fremlagde ikke alle de oplysninger, som Kommissionen anså som nødvendige for at kunne overvåge tilsagnet. For en anden af Chint Solars OEM-kundegrupper viste kontrollen, at der i mindst et tilfælde blev leveret moduler til både EU-medlemmer og ikke-EU-medlemmer af gruppen.
(21) Denne forretningsmodel medfører en risiko for omgåelse i form af krydskompensation for MIP. Mere konkret ville dette være tilfældet, hvis moduler sælges til OEM-kundegrupper gennem Chint Solars forretningsmæssigt forbundne virksomhed, der ikke er part i tilsagnet.
(22) Kommissionen konkluderede, at det identificerede handelsmønster umuliggør overvågningen af Chint Solars tilsagn.
ii) Sunny Energy
(23) Sunny Energy udstedte flere handelsfakturaer for solcellemoduler, hvor den pålydende værdi var i overensstemmelse med MIP. Men en inspektion af de relevante fakturaer, som Sunny Energy fremsendte til de kinesiske momsmyndigheder, viste, at disse salgstransaktioner også inkluderede varer, som ikke var omfattet af tilsagnet, f.eks. omformere og kabler, der er defineret i tilsagnet som »andre varer«, og som ikke blev indberettet til Kommissionen. Hertil kommer, at salget af sådanne »andre varer« til de samme kunder oversteg det maksimale parallelle salg, der er godkendt i tilsagnet. Dette udgør misligholdelse af indberetningsforpligtelsen samt forpligtelsen vedrørende grænsen for salg af »andre varer« til de samme kunder.
(24) Tillige afslørede kontrolbesøget, at solcellemodulernes salgspris var lavere på de fakturaer, Sunny Energy fremsendte til de kinesiske momsmyndigheder, end på tilsagnsfakturaerne. Kommissionen analyserede denne praksis og konkluderede, at Sunny Energy misligholdte tilsagnet ved at udstede handelsfakturaer, hvor de underliggende finansielle transaktioner ikke var i overensstemmelse med den pålydende værdi.
(25) Henover et længere tidsrum har Sunny Energy også eksporteret »andre produkter« til et toldoplag i Unionen. Toldbehandlingen af disse varer finder sted, når kunden bestiller varerne. Dette salg er ikke omfattet af Kommissionens overvågning.
(26) Kommissionen analyserede følgerne af dette handelsmønster og konkluderede, at der var en stor risiko for krydskompensation for MIP, især hvis både de omfattede produkter og ikke-omfattede produkter fra toldoplaget blev solgt til de samme kunder. Kommissionen konkluderede, at det identificerede handelsmønster umuliggør overvågningen af Sunny Energys tilsagn.
(27) Under kontrolbesøget afslørede de inspicerede transaktionsposter desuden, at én kunde ikke havde betalt hele beløbet for den pågældende salgstransaktion. En mere uddybende analyse viste, at denne delvise betaling havde resulteret i en salgspris under MIP. Salg til en pris, der ligger under MIP, udgør misligholdelse af tilsagnet.
iii) Konklusioner
(28) Konstateringen af misligholdelser af tilsagnet samt det faktum, at overvågningen af det er umuligt for både Chint Solar og Sunny Energy, berettiger tilbagetrækningen af godtagelsen af de to eksporterende producenters tilsagn i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 7 og 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 7 og 9, og i henhold til tilsagnsbetingelserne.
F. VURDERING AF MULIGHEDEN FOR DEN PRAKTISKE GENNEMFØRELSE AF DET SAMLEDE TILSAGN
(29) Det er fastsat i tilsagnet, at en enkelt eksporterende producents misligholdelse ikke automatisk medfører tilbagetrækning af godtagelsen af tilsagnet for alle eksporterende producenter. I et sådant tilfælde skal Kommissionen vurdere virkningen af den pågældende misligholdelse i forbindelse med muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME.
(30) Kommissionen har derfor vurderet konsekvenserne af Chint Solars og Sunny Energys misligholdelser i forbindelse med muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME.
(31) Ansvaret for disse misligholdelser ligger udelukkende hos de pågældende eksporterende producenter, og overvågningen har ikke afsløret nogen systematisk misligholdelse hos et større antal eksporterende producenter eller CCCME.
(32) Kommissionen konkluderer derfor, at tilsagnet overordnet set ikke er påvirket, og at der ikke er nogen grund til at trække godtagelsen af tilsagnet for alle de eksporterende producenter og CCCME tilbage.
G. SKRIFTLIGE REDEGØRELSER SAMT HØRINGER
(33) De interesserede parter fik lejlighed til at blive hørt og til at fremsætte bemærkninger i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9. Både Chint Solar og Sunny Energy fremsendte bemærkninger og er blevet hørt. En anden interesseret part fremsendte også bemærkninger.
(34) Under høringerne bekræftede både Chint Solar og Sunny Energy, at visse misligholdelser havde fundet sted, men lovede at overholde tilsagnet fremover og understregede, at de betragtede misligholdelserne som mindre væsentlige.
i) Chint Solar
Salg til Unionen af moduler, som blev fremstillet af en forretningsmæssigt forbundet virksomhed, der ikke er part i tilsagnet
(35) Chint Solar hævdede, at på trods af de svar, som den forretningsmæssigt forbundne producent, der er omhandlet i betragtning 18, fremsendte under den oprindelige undersøgelse, medtog Kommissionen hverken producenten i forslaget til stikprøveudtagning eller på listen over samarbejdsvillige producenter, for hvem en endelig fastsættelse skulle finde sted i den oprindelige undersøgelse. Ifølge Chint Solars opfattelse gjorde disse undladelser virksomheden ude af stand til at forstå sine producenters forskellige status.
(36) Kommissionen afviser dette argument. For det første henviste forslaget til stikprøveudtagning både til individuelle producenter og til virksomhedsgrupper. Det fremgår tydeligt af ordlyden samt af listen over virksomheder i forbindelse med forslaget til stikprøveudtagning, at der på listen var opført én virksomhed pr. virksomhedsgruppe. Faktisk havde de fleste af de virksomheder, der var opført i forslaget til stikprøveudtagningen, flere forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Kina, men i forslaget var der kun opført én virksomhed pr. virksomhedsgruppe.
(37) For det andet omfattede den liste over samarbejdsvillige eksporterende producenter, som der henvistes til i de gennemførelsesforordninger, hvorved der blev indført en midlertidig og endelig antidumping- og udligningstold på den pågældende vare, alle virksomheder inden for virksomhedsgruppen — i modsætning til listen i forslaget til stikprøveudtagningen. Det er Kommissionens opfattelse, at Chint Solar havde tilstrækkelig tid til at påpege eventuelle unøjagtigheder på listen over samarbejdsvillige eksporterende producenter efter fremlæggelsen af oplysninger på både det foreløbige og det endelige stadie af de oprindelige undersøgelser. Der blev ikke modtaget nogen bemærkning fra Chint Solar.
Indberetningsforpligtelser for de forretningsmæssigt forbundne importører i Unionen
(38) Chint Solar hævdede også, at virksomheden ikke var bekendt med indberetningsforpligtelserne for sine forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen, der er omhandlet i betragtning 5, litra a), da Chint Solar ikke blev underrettet om godtagelsen af tilsagnet for disse forretningsmæssigt forbundne virksomheder. Desuden fremførte Chint Solar, at de forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen ikke var blevet givet selvstændig adgang til indberetningssystemet, hvilket gjorde det umuligt for dem at fremsende deres kvartalsrapporter.
(39) Kommissionen afviser disse påstande, da Chint Solar var forpligtet til at indberette videresalgstransaktionerne til uafhængige kunder i Unionen og undlod at gøre det. Afvisningen er baseret på følgende:
a) Tilbuddet om tilsagn, der omfattede en af de forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen, der er nævnt i betragtning 5, litra a), blev allerede godtaget i forbindelse med den midlertidige antidumpingtold . I bestemmelserne i tilsagnsteksten fastsættes det tydeligt, at videresalg til uafhængige kunder i Unionen skal indberettes.
b) Tilbuddet om tilsagn, der omfattede den anden forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen, der er nævnt i betragtning 5, litra a), blev godtaget for de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode . Men der fandt ikke noget salg sted til denne forretningsmæssigt forbundne virksomhed efter godtagelsen af tilsagnet. Chint Solars argumenter er derfor irrelevante i forbindelse med denne virksomhed.
c) CCCME koordinerer fremsendelsen af alle kvartalsrapporter fra de virksomheder, som er omfattet af tilsagnet, herunder kvartalsrapporterne om videresalgstransaktioner. Chint Solar var i stand til at indhente yderligere oplysninger om deres indberetningsforpligtelser i henhold til tilsagnet.
d) Chint Solar fremsendte en ufuldstændig kvartalsrapport i starten af kontrolbesøget. Dette understøtter, at Chint Solar var bekendt med indberetningsforpligtelserne for sine forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen.
Ingen væsentlig misligholdelse
(40) Chint Solar hævdede også, at der ikke fandt væsentlig misligholdelse sted, da de transaktioner, der ikke blev indberettet, var marginale i forhold til det samlede antal salgstransaktioner.
(41) Kommissionen kan ikke godtage dette argument. Chint Solar har ikke fremsendt nogen kvartalsrapporter om videresalgstransaktioner for sine forretningsmæssigt forbundne virksomhed, der er nævnt i betragtning 5, litra a), siden tilsagnets ikrafttrædelse. Antallet af transaktioner, der ikke blev indberettet om, er ikke afgørende herfor. Kommissionen fastholder derfor sin konklusion om, at Chint Solar misligholdte tilsagnets indberetningsforpligtelse.
Salg fra den forretningsmæssigt forbundne producent i Unionen
(42) Af følgende grunde anfægtede Chint Solar også, at virksomheden havde misligholdt tilsagnets forpligtelse til ikke at indgå i en kompenserende ordning:
a) Chint Solar underrettede Kommissionen om købet af producenten af moduler i Unionen, der er nævnt i betragtning 19, og Kommissionen reagerede ikke.
b) Tilsagnets generelle kompleksitet medførte, at Kommissionen henover en periode fremførte forskellige svar i forhold til det samme scenarium. Det er derfor rimeligt, at Chint Solar ikke tog højde for risikoen for kompenserende ordninger før meddelelsen om, at Kommissionen havde til hensigt at trække tilsagnet tilbage.
c) Salget fra den forretningsmæssigt forbundne producent i Unionen burde ikke være underlagt betingelserne i tilsagnet, som kun omfatter moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina.
d) Chint Solar havde ingen planer om krydskompensation ved at sælge til Chint Solars én og samme kunde fra henholdsvis Kina og fra den forretningsmæssigt forbundne producent i Unionen. Forskellen i produktspecifikationerne og handelsmønstret for netop denne af Chint Solars kunder berettiger disse parallelle salg. Chint Solar hævdede også, at salgsprisen fra den forretningsmæssigt forbundne producent i Unionen var i overensstemmelse med markedsprisen. Desuden forpligtede Chint Solar sig til at stoppe med salg fra Kina af den pågældende vare til Chint Solars kunde, til at fremlægge kvartalsrapporter om salgene fra den forretningsmæssigt forbundne producent i Unionen samt til at give mulighed for kontrol af rapporternes nøjagtighed.
(43) Kommissionen kan ikke acceptere disse argumenter. For det første kritiserede Kommissionen ikke Chint Solar for at have undladt at underrette om købet, men for de parallelle salg, der er beskrevet i betragtning 19.
(44) For det andet citerer Chint Solar svarene fra Kommissionens tjenestegrene — som under ingen omstændigheder kan betragtes som bindende — ude af sammenhæng. De svar, der henvises til, er uden betydning for forpligtelsen til ikke at indgå i kompenserende ordninger.
(45) For det tredje kan en EU-producents salg naturligvis ikke være omfattet af tilsagnet. Men de kompenserende ordninger, som Kommissionen konstaterede, skete gennem det parallelle salg fra denne forretningsmæssigt forbundne EU-producent til en af Chint Solars kunder eller til kunder, der var forbundet med en af Chint Solars kunder. Forskellen i varespecifikationerne er irrelevante set i forhold til krydskompensation. Det er desuden også irrelevant, om salget foregik til markedspriser, da disse priser var lavere end MIP.
(46) Kommissionen analyserede også Chint Solars nye forpligtelser og konkluderede, at de kun imødekommer risikoen for kompenserende ordninger i forhold til én bestemt kunde. De udgør desuden en ny byrde i forhold til overvågningen af tilsagnet, dvs. gennem yderligere kontrol af de ekstra kvartalsrapporter.
Kommissionen fastholder derfor sin vurdering af, at Chint Solar har misligholdt sin forpligtelse i henhold til tilsagnet om ikke at indgå i kompenserende ordninger.
OEM-salg
(47) Chint Solar fremførte også, at virksomheden ikke solgte nogen moduler til destinationer uden for Unionen til den OEM-kundegruppe, der er nævnt i betragtning 20. Derudover gentog Chint Solar, at virksomheden fremsendte alle oplysninger vedrørende den pågældende OEM-kontraktlige ordning til Kommissionen.
(48) Chint Solar præciserede endvidere, at virksomheden i ét tilfælde under særlige omstændigheder ved en fejl leverede til både EU-medlemmer og ikke-EU-medlemmer af den OEM-kundegruppe, der er omhandlet i betragtning 20. Chint Solar lovede også at undgå lignende fejl fremover.
(49) Kommissionen afviser disse påstande. Kommissionen mener for det første, at eksistensen af en sådan forretningsmodel medfører en risiko for omgåelse i form af krydskompensation for MIP. Det faktum, at der ikke fandt salg sted, mindsker ikke den konstaterede risiko for krydskompensation. Desuden oplyste Chint Solar ikke, hvordan man kan sikre, at sådanne fejlagtige salg ikke vil finde sted i fremtiden.
Ikke-diskriminerende behandling og ændringer i EU-markedet for solenergi
(50) Chint Solar fremførte ligeledes, at virksomheden bør gives rettidig vejledning og lige muligheder for at foretage korrektioner i forbindelse med gennemførelsen af tilsagnet. Ifølge de oplysninger Chint Solar har kendskab til, har Kommissionen konstateret problemer med manglende indberetning og andre misligholdelser forårsaget af andre virksomheder, der er omfattet af tilsagnet, uden at det for de virksomheder resulterede i en tilbagetrækning af tilsagnet.
(51) Kommissionen afviser dette argument, da ingen andre virksomheder havde misligholdt tilsagnet af de samme grunde som Chint Solar.
(52) Kommissionen afviser derfor Chint Solars påstande som ubegrundede.
(53) Chint Solar fremførte også, at Kommissionen skal evaluere de ændringer, der er sket på EU-markedet for solenergi, især den påståede negative indvirkning af antidumping- og udligningsforanstaltningerne på EU-sektoren for solenergi, når der træffes afgørelse om tilbagetrækning af tilsagnet fra Chint Solar.
(54) Kommissionen afviser dette argument, da det er uden betydning for vurderingen af Chint Solars misligholdelse af tilsagnet.
ii) Sunny Energy
Manglende indberetning
(55) Sunny Energy anfægtede, at virksomheden har misligholdt sin indberetningsforpligtelse, da i hvert fald noget af salget af »andre varer« blev indberettet til Kommissionen i en af kvartalsrapporterne, og da mindst én rapport mere blev udarbejdet, uden at den blev fremsendt til Kommissionen.
(56) Kommissionen kan ikke godtage dette argument. Sunny Energy fremsendte ganske rigtigt kvartalsrapporten om »andre varer« i det første kvartal, der fulgte efter tilsagnets ikrafttrædelse. Men Sunny Energy undlod imidlertid at fremsende yderligere kvartalsrapporter om »andre varer« samt at korrigere for de udeladte transaktioner i de efterfølgende kvartalsrapporter.
Salgsgrænse
(57) Sunny Energy hævdede også, at der i de fleste tilfælde ikke var fundet nogen væsentlig misligholdelse af tilsagnet sted, og at salgsværdien af de »andre varer« kun oversteg grænsen for det parallelle salg med et marginalt beløb.
(58) Kommissionen afviser dette argument. Overskridelsen af grænsen for det parallelle salg er uafhængig af det pågældende beløb, også selv om det kun er marginalt. Kommissionen fastholder derfor sin konklusion om, at Sunny Energy misligholdte virksomhedens indberetningsforpligtelse i henhold til tilsagnet.
Dobbelt faktureringssystem
(59) Sunny Energy fremførte, at værdierne på den tilsagnsfaktura, som Sunny Energys kunder modtog, er korrekte og bliver anvendt til at bogføre transaktionerne i Sunny Energys regnskaber. Betalingen for en given transaktion er også baseret på tilsagnsfakturaen. Ud fra Sunny Energys opfattelse er det kun den samlede værdi af momsfakturaen, der er relevant for overholdelsen af betingelserne i tilsagnet og ikke opgørelsen over, hvad der tilsammen gav det endelige beløb. De underliggende finansielle transaktioner var derfor i overensstemmelse med fakturaens pålydende værdi. Derudover er forskellen på værdierne på tilsagnsfakturaerne og momsfakturaerne marginal.
(60) Kommissionen afviser dette argument. For det første inkluderede momsfakturaen prisen på den pågældende vare samt de »andre varer«, der ikke blev indberettet om, og for hvilke salgsprisen var forskellig fra den, der er anført i tilsagnsfakturaen. For det andet fremførte Sunny Energy ingen overbevisende argumenter for forskellen mellem de forskellige finansielle og administrative dokumenter.
Delvis betaling
(61) Sunny Energy fremførte også, at de havde kontaktet den kunde, der er omhandlet i betragtning 27, og at de har modtaget fuld betaling i henhold til fakturaen.
(62) Kommissionen noterer sig de skridt, Sunny Energy har taget, som dog først fandt sted, efter Kommissionen opdagede problemet.
Salg fra et EU-lager
(63) Sunny Energy fremførte også, at virksomheden er klar til at ophøre med at sælge »andre varer« fra det toldoplag i Unionen, som omhandlet i betragtning 25, for at undgå den eventuelle risiko for krydskompensation.
(64) Kommissionen konkluderede, at selv om denne forpligtelse ville imødegå risikoen for krydskompensation, ville det ikke være muligt at overvåge en sådan forpligtelse. Desuden imødegår disse forpligtelser ikke det konstaterede handelsmønster, der blev anvendt over et længere tidsrum.
iii) Bemærkninger fremsat af den anden interesserede part
(65) En interesseret part fremførte, at Chint Solar og Sunny Energy systematisk har solgt den pågældende vare under MIP eller på anden måde har omgået den. Den interesserede part opfordrede til at tilbagetrække godtagelsen af disse virksomheders tilsagn.
(66) Desuden fremførte den interesserede part, at antallet af virksomheder, der har fået tilbagetrukket godtagelsen af deres tilsagn, bekræfter markedsopfattelsen af, at tilsagnet er blevet misligholdt i stor målestok.
(67) Kommissionen påpeger, at den interesserede part fremsatte ubegrundede antagelser i sine bemærkninger. Kommissionens overvågning har ikke afsløret nogen systematisk misligholdelse hos et større antal eksporterende producenter eller CCCME.
iv) Konklusion
(68) Kommissionen fastholder derfor sine konklusioner vedrørende Chint Solars og Sunny Energys misligholdelse af tilsagnet.
H. TILBAGETRÆKNING AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET OG INDFØRELSE AF ENDELIG TOLD
(69) Kommissionen har derfor i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 7 og 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 7 og 9, og også i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne konkluderet, at godtagelsen af tilsagnet i forbindelse med Chint Solar og Sunny Energy skal trækkes tilbage.
(70) I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, finder den endelige antidumpingtold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, og den endelige udligningstold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, automatisk anvendelse på importen med oprindelse i eller afsendt fra Kina af den pågældende vare, som er fremstillet af Chint Solar (Taric-tillægskode: B810) og Sunny Energy (Taric-tillægskode: B825) fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
(71) Til orientering findes der i tabellen i bilaget til denne forordning en liste over de eksporterende producenter, for hvilke godtagelsen af tilsagnet ved gennemførelsesforordning 2014/657/EU ikke er berørt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING: