Indholdsfortegnelse
(Kommissionens forordning (EU) nr. 512/2013 om ændring af forordning (EF) nr. 88/97 for så vidt angår fritagelse for antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina)
I forordning (EF) nr. 88/97 foretages følgende ændringer:
1. Artikel 3, stk. 1, affattes således:
»1. Anmodninger udfærdiges skriftligt på et af Unionens officielle sprog og skal underskrives af en person, der er bemyndiget til at repræsentere ansøgeren. Anmodningen sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat H — Beskyttelse af handelen
Rue de la Loi/Wetstraat 200
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
E-mail: TRADE-bicycle-parts@ec.europa.eu«
2. I artikel 4 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, litra a) og b), affattes således:
»a) den indeholder beviser for, at ansøgeren anvender væsentlige dele til cykler til fremstilling eller samling af cykler i mængder, der overstiger den tærskel, som er fastsat i artikel 14, litra c)«
»b) den indeholder umiddelbart overbevisende dokumentation for, at ansøgerens samleprocesser falder uden for anvendelsesområdet for , og
b) Stk. 4 affattes således:
»4. Fastslås det, at en anmodning ikke kan antages til behandling, afvises den ved en afgørelse efter den procedure, der er omhandlet i .«
3. Artikel 5, stk. 1, affattes således:
»1. Betaling af toldskyld, der opstår i forbindelse med den udvidede told i henhold til artikel 2, stk. 1, i referenceforordningen, suspenderes for så vidt angår import af væsentlige dele til cykler, der er angivet til fri omsætning af den part, hvis forhold undersøges, fra datoen for modtagelsen af en anmodning, som umiddelbart opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 1 og 2, og indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt en anmodning er begrundet efter artikel 6 og 7. En periode på mindst seks måneder før modtagelse af anmodningen tages normalt i betragtning, når det afgøres, hvorvidt betingelserne i artikel 4, stk. 1 og 2, umiddelbart opfyldes.«
4. I artikel 6 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Kommissionen fastlægger en undersøgelsesperiode for at afgøre, hvorvidt der skal indrømmes en fritagelse, som normalt er på tolv og ikke under seks måneder regnet fra datoen for suspension af betalingen af den udvidede told på væsentlige dele til cykler. Kommissionen kan ved gennemførelse af sin undersøgelse anmode ansøgeren om supplerende oplysninger vedrørende undersøgelsesperioden og/eller aflægge denne kontrolbesøg.«
b) Stk. 3 affattes således:
»3. Undersøgelsen af, om en anmodning er begrundet, skal normalt være afsluttet inden for en frist på tolv måneder fra modtagelsen af alle de i artikel 6, stk. 1, omhandlede oplysninger.«
5. I artikel 7 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Fremgår det af den endelige fastlæggelse af de faktiske omstændigheder, at ansøgerens samleprocesser falder uden for anvendelsesområdet for , meddeles der ansøgeren bevilling til fritagelse for den udvidede told i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i .«
b) Stk. 3 affattes således:
»3. Opfyldes kriterierne for fritagelse ikke, gives der afslag på anmodningen i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i , og suspensionen af betalingen af den udvidede told i henhold til artikel 5 ophæves.«
6. Artikel 8, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) at deres samleprocesser falder uden for anvendelsesområdet for «
7. Artikel 9, stk. 1, affattes således:
»1. Kommissionen kan på eget initiativ tage en fritagen parts situation op til fornyet undersøgelse for at kontrollere, om den pågældende parts samleprocesser fortsat falder uden for anvendelsesområdet for .«
8. Artikel 10 affattes således:
»Artikel 10
Tilbagekaldelse af fritagelser
Kommissionen tilbagekalder i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i , og efter at den fritagne part har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger, en fritagelse:
— hvis det af en fornyet undersøgelse fremgår, at en fritagen parts samleprocesser falder inden for anvendelsesområdet for
— hvis forpligtelserne i henhold til artikel 8 misligholdes, eller
— hvis den pågældende part ikke udviser samarbejdsvilje efter vedtagelsen af afgørelsen om fritagelse.«
9. Artikel 13 affattes således:
»Artikel 13
Procedurebestemmelser
De relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1225/2009 om:
— gennemførelse af undersøgelser, artikel 6, stk. 2-5
— kontrolbesøg, artikel 16
— manglende samarbejde, artikel 18, og
— fortrolighed, artikel 19
finder anvendelse på undersøgelser i henhold til nærværende forordning.«
10. Artikel 14, litra c), affattes således:
»c) hvis mindre end 300 enheder pr. type af de væsentlige dele til cykler månedligt enten angives til fri omsætning af en part eller leveres til den pågældende. Antallet af dele, der angives af eller leveres til en part, beregnes på grundlag af antallet af dele, der angives af eller leveres til alle parter, som er forretningsmæssigt forbundet med eller har kompensationsaftaler med den pågældende part, eller«
11. I artikel 14 indsættes følgende litra d):
»d) de væsentlige dele til cykler er beregnet til samling af cykler med hjælpemotor (Taric-tillægskode 8835).«
12. Artikel 16, stk. 3, udgår.
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende og finder anvendelse på alle nye og igangværende undersøgelser fra dens ikrafttrædelsesdato.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2013.
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
EUT L 153 af 5.6.2013, s. 17..