Indholdsfortegnelse
(Rådets direktiv 2013/19/EU om tilpasning af direktiv 94/80/EF om fastsættelse af regler for valgret og valgbarhed ved kommunale valg i forbindelse med Kroatiens tiltrædelse til EU)
Bilaget til direktiv 94/80/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest på datoen for Kroatiens tiltrædelse af Unionen de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra datoen for Kroatiens tiltrædelse af Unionen.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Dette direktiv træder i kraft med forbehold af ikrafttrædelsen af traktaten om Kroatiens tiltrædelse og da på datoen herfor.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2013.
EFT L 368 af 31.12.1994, s. 38.
Ved »primært lokalt forvaltningsområde« i direktivets artikel 2, stk. 1, litra a), forstås:
— i Belgien:
commune/gemeente/Gemeinde
— i Bulgarien:
община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление
— i Den Tjekkiske Republik:
obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy
— i Danmark:
kommune, region
— i Tyskland:
kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften
— i Estland:
vald, linn
— i Irland:
City Council, County Council, Borough Council, Town Council
— i Grækenland:
δήμος
— i Spanien:
municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal
— i Frankrig:
commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune
— i Kroatien:
općina, grad, županija
— i Italien:
comune, circoscrizione
— i Cypern:
δήμος, κοινότητα
— i Letland:
novads, republikas pilsēta
— i Litauen:
Savivaldybė
— i Luxembourg:
commune
— i Ungarn:
települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye
— i Malta:
Kunsill Lokali
— i Nederlandene:
gemeente, deelgemeente
— i Østrig:
Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien
— i Polen:
gmina
— i Portugal:
município, freguesia
— i Rumænien:
comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul
— i Slovenien:
občina
— i Slovakiet:
samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj
— i Finland:
kunta, kommun, kommun på Åland
— i Sverige:
kommuner, landsting
— i Det Forenede Kongerige:
counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.«