Indholdsfortegnelse
(Rådets forordning (EU) nr. 39/2013 af 21 januar 2013 om fastsættelse for 2013 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler)
Denne forordning finder anvendelse på EU-fartøjer.
I denne forordning forstås ved:
a) "EU-fartøj" : et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) "EU-farvande" : de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten
c) "samlet tilladt fangstmængde" (TAC) : den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d) "kvote" : en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e) "internationale farvande" : farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
f) "maskestørrelse" : maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 ()
g) "EU-fiskerflåderegister" : det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002
h) "fiskerilogbog" : den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog
i) "analytiske vurderinger" : en kvantitativ evaluering af udviklingen i en given bestand på baggrund af data om bestandens biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstoptioner.
I denne forordning forstås ved:
a) "ICES-områder" (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 ()
b) "Skagerrak" : farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c) "Kattegat" : farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d) "Funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII" :
det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
53° 30′ N 15° 00′ V,
53° 30′ N 11° 00′ V,
51° 30′ N 11° 00′ V,
51° 30′ N 13° 00′ V,
51° 00′ N 13° 00′ V,
51° 00′ N 15° 00′ V,
53° 30′ N 15° 00′ V
e) "Cadizbugten" : den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7° 23′ 48″ V
f) "CECAF-områder" (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav) : de geografiske områder som nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 ().
I bilag I fastsættes TAC’er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
1. TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.
2. De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:
a)
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
b)
resultere i:
i)
en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med, at der med den højest mulige sandsynlighed nås et maksimalt bæredygtigt udbytte i 2015 og tiden derefter, hvis der foreligger analytiske vurderinger
ii)
en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger eller kun foreligger ufuldstændige analytiske vurderinger.
3. Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2013 følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
de vedtagne TAC’er
b)
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på
c)
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.
1. For visse bestande kan en medlemsstat give en yderligere tildeling til fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri. Disse bestande er angivet i bilag I.
2. Den yderligere tildeling, jf. stk. 1, må ikke overstige den samlede grænse, der er fastsat i bilag I, som en procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende medlemsstat.
3. Ved den yderligere tildeling, jf. stk. 1, skal følgende betingelser være opfyldt:
a)
fartøjet anvender videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer (i det følgende under ét benævnt "CCTV-system"), der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet
b)
den yderligere tildeling til et bestemt fartøj, som deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, overstiger ikke følgende grænser:
i)
75 % af udsmid af bestanden som anslået af den pågældende medlemsstat, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der er givet den yderligere tildeling, tilhører
ii)
30 % af den individuelle tildeling, som fartøjet havde, inden det begyndte at deltage i afprøvningerne
c)
alle det pågældende fartøjs fangster af den bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, herunder fisk, som ikke opfylder mindstemålet som defineret i bilag XII til forordning (EF) nr. 850/98 skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af yderligere tildelinger i henhold til denne artikel.
d)
når et fartøj fuldt ud har udnyttet den individuelle tildeling for en bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, skal det pågældende fartøj indstille alt fiskeri i det pågældende TAC-område
e)
for så vidt angår de bestande, for hvilke denne artikel kan finde anvendelse, kan medlemsstaterne give tilladelse til overdragelse af den individuelle tildeling eller dele heraf fra fartøjer, der ikke deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, til fartøjer, der deltager i disse afprøvninger, forudsat at det kan påvises, at udsmid fra de fartøjer, der ikke deltager, ikke øges.
4. Uanset stk. 3, litra b), nr. i), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af bestanden, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der er givet den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af:
a)
at andelen af udsmid pr. bestand som anslået for den pågældende fartøjstype er under 10 %
b)
at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale med henblik på kontrol
c)
at en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid pr. bestand, der foretages af samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, ikke overskrides.
5. I det omfang registreringerne i henhold til stk. 3, litra a), omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.
6. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 3, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2013.
7. En medlemsstat skal, før den giver den yderligere tildeling nævnt i stk. 1-6, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
b)
specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer
c)
kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer
d)
det anslåede udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne
e)
den fangstmængde, som de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2012 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC.
8. Kommissionen kan anmode enhver medlemsstat, der anvender denne artikel, om at forelægge vurderingen af udsmid for hver type fartøj for et videnskabeligt rådgivende råd til fornyet undersøgelse med henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der er fastlagt i stk. 3, litra b), nr. i). Foreligger der ikke en vurdering, som bekræfter et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen herom.
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a)
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag og har en kvote, og hvis denne kvote ikke er opbrugt, eller
b)
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og hvis denne EU-kvote ikke er opbrugt.
Fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014 gælder de fiskeriindsatsforanstaltninger, der er fastsat i:
a)
bilag IIA for forvaltningen af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIIa og VIa, og EU-farvande i ICES-afsnit Vb
b)
bilag IIB for genopretningen af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten
c)
bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VIIe.
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)
udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002
b)
omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 ()
c)
supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96
d)
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
e)
nedsættelser, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
2. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
1. Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2013: torsk, havtaske, glashvarre, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge og pighaj.
2. Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
| Punkt | Breddegrad | Længdegrad |
|---|---|---|
| 1 | 52° 27′ N | 12° 19′ V |
| 2 | 52° 40′ N | 12° 30′ V |
| 3 | 52° 47′ N | 12° 39,600′ V |
| 4 | 52° 47′ N | 12° 56′ V |
| 5 | 52° 13,5′ N | 13° 53,830′ V |
| 6 | 51° 22′ N | 14° 24′ V |
| 7 | 51° 22′ N | 14° 03′ V |
| 8 | 52° 10′ N | 13° 25′ V |
| 9 | 52° 32′ N | 13° 07,500′ V |
| 10 | 52° 43′ N | 12° 55′ V |
| 11 | 52° 43′ N | 12° 43′ V |
| 12 | 52° 38,800′ N | 12° 37′ V |
| 13 | 52° 27′ N | 12° 23′ V |
| 14 | 52° 27′ N | 12° 19′ V |
3. Uanset stk. 1 tillades gennemsejling af Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme stykke, om bord i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande
b)
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B
c)
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande
d)
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X
e)
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X
f)
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII
g)
almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1 januar 2013.
Artikel 9 anvendes dog fra den 1. februar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAGSFORTEGNELSE
BILAG I: TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område:
Del A: Generelle bestemmelser
Del B: Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
BILAG IIA: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af torskebestande i Kattegat, i ICES-afsnit VIa og VIIa og i EU-farvande i ICES-afsnit Vb
BILAG IIB: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten
BILAG IIC: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
DEL A
Generelle bestemmelser
I skemaerne i del B i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er underlagt bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
| Videnskabeligt navn | Alfa-3-kode | Almindeligt anvendt navn |
|---|---|---|
| Amblyraja radiata | RJR | Tærbe |
| Ammodytes spp. | SAN | Tobisarter |
| Argentina silus | ARU | Guldlaks |
| Beryx spp. | ALF | Beryxarter |
| Brosme brosme | USK | Brosme |
| Caproidae | BOR | Havgalte |
| Centrophorus squamosus | GUQ | Brun pighaj |
| Centroscymnus coelolepis | CYO | Portugisisk fløjlshaj |
| Chaceon spp. | GER | Dybvandskrabber |
| Champsocephalus gunnari | ANI | Båndet isfisk |
| Chionoecetes spp. | PCR | Arktiske krabber (Chionoecetesarter) |
| Clupea harengus | HER | Sild |
| Coryphaenoides rupestris | RNG | Skolæst |
| Dalatias licha | SCK | Chokoladehaj |
| Deania calcea | DCA | Næbhaj |
| Dipturus batis | RJB | Skade |
| Dissostichus eleginoides | TOP | Sort patagonisk isfisk |
| Dissostichus mawsoni | TOA | Antarktisk isfisk |
| Engraulis encrasicolus | ANE | Ansjos |
| Etmopterus princeps | ETR | Lyshaj |
| Etmopterus pusillus | ETP | Glat lanternehaj |
| Euphausia superba | KRI | Antarktisk lyskrebs |
| Gadus morhua | COD | Torsk |
| Galeorhinus galeus | GAG | Almindelig gråhaj |
| Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Skærising |
| Hippoglossoides platessoides | PLA | Håising |
| Hippoglossus hippoglossus | HAL | Atlanterhavshelleflynder |
| Hoplostethus atlanticus | ORY | Orange savbug |
| Illex illecebrosus | SQI | Nordlig blæksprutte |
| Lamna nasus | POR | Sildehaj |
| Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grå isfisk |
| Lepidorhombus spp. | LEZ | Glashvarrearter |
| Leucoraja naevus | RJN | Pletrokke |
| Limanda ferruginea | YEL | Gulhalet ising |
| Limanda limanda | DAB | Almindelig ising |
| Lophiidae | ANF | Havtasker |
| Macrourus spp. | GRV | Langhalearter |
| Makaira nigricans | BUM | Blå marlin |
| Mallotus villosus | CAP | Lodde |
| Manta birostris | RMB | Almindelig djævlerokke |
| Martialia hyadesi | SQS | Syvstjernet flyveblæksprutte |
| Melanogrammus aeglefinus | HAD | Kuller |
| Merlangius merlangus | WHG | Hvilling |
| Merluccius merluccius | HKE | Kulmule |
| Micromesistius poutassou | WHB | Blåhvilling |
| Microstomus kitt | LEM | Rødtunge |
| Molva dypterygia | BLI | Byrkelange |
| Molva molva | LIN | Lange |
| Nephrops norvegicus | NEP | Jomfruhummer |
| Pandalus borealis | PRA | Dybvandsreje |
| Paralomis spp. | PAI | Troldkrabber (Paralomisarter) |
| Penaeus spp. | PEN | Rejer (Penaeusarter) |
| Platichthys flesus | FLE | Skrubbe |
| Pleuronectes platessa | PLE | Rødspætte |
| Pleuronectiformes | FLX | Fladfisk |
| Pollachius pollachius | POL | Lubbe |
| Pollachius virens | POK | Sej |
| Psetta maxima | TUR | Pighvar |
| Raja alba | RJA | Spidsrokke |
| Raja brachyura | RJH | Blond rokke |
| Raja circularis | RJI | Sandrokke |
| Raja clavata | RJC | Sømrokke |
| Raja fullonica | RJF | Gøgerokke |
| Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Sortbuget rokke |
| Raja microocellata | RJE | Småøjet rokke |
| Raja montagui | RJM | Storplettet rokke |
| Raja undulata | RJU | Broget rokke |
| Rajiformes | SRX | Rokker |
| Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Hellefisk |
| Scomber scombrus | MAC | Makrel |
| Scophthalmus rhombus | BLL | Slethvar |
| Sebastes spp. | RED | Rødfiskarter |
| Solea solea | SOL | Almindelig tunge |
| Solea spp. | SOO | Tungearter |
| Sprattus sprattus | SPR | Brisling |
| Squalus acanthias | DGS | Almindelig pighaj |
| Tetrapturus albidus | WHM | Hvid marlin |
| Thunnus maccoyii | SBF | Sydlig tun |
| Thunnus obesus | BET | Storøjet tun |
| Thunnus thynnus | BFT | Atlantisk tun |
| Trachurus murphyi | CJM | Hestemakrel, chilensk |
| Trachurus spp. | JAX | Hestemakrelarter |
| Trisopterus esmarkii | NOP | Sperling |
| Urophycis tenuis | HKW | Hvid skægbrosme |
| Xiphias gladius | SWO | Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
| Almindelig djævlerokke | RMB | Manta birostris |
|---|---|---|
| Almindelig gråhaj | GAG | Galeorhinus galeus |
| Almindelig pighaj | DGS | Squalus acanthias |
| Almindelig tun | BFT | Thunnus thynnus |
| Almindelig tunge | SOL | Solea solea |
| Ansjos | ANE | Engraulis encrasicolus |
| Antarktisk isfisk | TOA | Dissostichus mawsoni |
| Antarktisk lyskrebs | KRI | Euphausia superba |
| Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) | PCR | Chionoecetes spp. |
| Beryxarter | ALF | Beryx spp. |
| Blond rokke | RJH | Raja brachyura |
| Blæksprutte | SQS | Martialia hyadesi |
| Blå marlin | BUM | Makaira nigricans |
| Blåhvilling | WHB | Micromesistius poutassou |
| Brisling | SPR | Sprattus sprattus |
| Broget rokke | RJU | Raja undulata |
| Brosme | USK | Brosme brosme |
| Byrkelange | BLI | Molva dypterygia |
| Båndet isfisk | ANI | Champsocephalus gunnari |
| Chokoladehaj | SCK | Dalatias licha |
| Dybvandskrabbe | CGE | Chaceon spp. |
| Dybvandsreje | PRA | Pandalus borealis |
| Fladfisk | FLX | Pleuronectiformes |
| Glashvarrearter | LEZ | Lepidorhombus spp. |
| Glat lanternehaj | ETP | Etmopterus pusillus |
| Grå isfisk | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
| Guldlaks | ARU | Argentina silus |
| Gulhalet ising | YEL | Limanda ferruginea |
| Gøgerokke | RJF | Raja fullonica |
| Havgalte | BOR | Caproidae |
| Havtaske | ANF | Lophiidae |
| Hellefisk | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
| Helleflynder | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
| Hestemakrel, chilensk | CJM | Trachurus murphyi |
| Hestemakrelarter | JAX | Trachurus spp. |
| Hvid marlin | WHM | Tetrapturus albidus |
| Hvid skægbrosme | HKW | Urophycis tenuis |
| Hvilling | WHG | Merlangius merlangus |
| Håising | PLA | Hippoglossoides platessoides |
| Ising | DAB | Limanda limanda |
| Jomfruhummer | NEP | Nephrops norvegicus |
| Kuller | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
| Kulmule | HKE | Merluccius merluccius |
| Lange | LIN | Molva molva |
| Langhalearter | GRV | Macrourus spp. |
| Lodde | CAP | Mallotus villosus |
| Lubbe | POL | Pollachius pollachius |
| Lyshaj | ETR | Etmopterus princeps |
| Makrel | MAC | Scomber scombrus |
| Mørk pighaj | GUQ | Centrophorus squamosus |
| Nordlig blæksprutte | SQI | Illex illecebrosus |
| Næbhaj | DCA | Deania calcea |
| Orange savbug | ORY | Hoplostethus atlanticus |
| Pighvar | TUR | Psetta maxima |
| Pletrokke | RJN | Leucoraja naevus |
| Portugisisk pighaj | CYO | Centroscymnus coelolepis |
| Rejer (Penaeus-arter) | PEN | Penaeus spp. |
| Rokker | SRX | Rajiformes |
| Rødfiskarter | RED | Sebastes spp. |
| Rødspætte | PLE | Pleuronectes platessa |
| Rødtunge | LEM | Microstomus kitt |
| Sandrokke | RJI | Raja circularis |
| Sej | POK | Pollachius virens |
| Sild | HER | Clupea harengus |
| Sildehaj | POR | Lamna nasus |
| Skolæst | RNG | Coryphaenoides rupestris |
| Skrubbe | FLE | Platichthys flesus |
| Skærising | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
| Slethvar | BLL | Scophthalmus rhombus |
| Småøjet rokke | RJE | Raja microocellata |
| Sort patagonisk isfisk | TOP | Dissostichus eleginoides |
| Sortbuget rokke | RJB | Dipturus batis |
| Sortbuget rokke | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
| Sperling | NOP | Trisopterus esmarkii |
| Spidsrokke | RJA | Raja alba |
| Storplettet rokke | RJM | Raja montagui |
| Storøjet tun | BET | Thunnus obesus |
| Sværdfisk | SWO | Xiphias gladius |
| Sydlig tun | SBF | Thunnus maccoyii |
| Sømrokke | RJC | Raja clavata |
| Tobisarter | SAN | Ammodytes spp. |
| Torsk | COD | Gadus morhua |
| Troldkrabber (Paralomis-arter) | PAI | Paralomis spp. |
| Tungearter | SOO | Solea spp. |
| Tærbe | RJR | Amblyraja radiata |
DEL B
Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
| Art: Guldlaks Argentina silus | Område: EU-farvande og internationale farvande i I og II (ARU/1/2.) | |
|---|---|---|
| Tyskland | 24 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 8 | |
| Nederlandene | 19 | |
| Det Forenede Kongerige | 39 | |
| Unionen | 90 | |
| TAC | 90 |
| Art: Guldlaks Argentina silus | Område: EU-farvande i III og IV (ARU/34-C) | |
|---|---|---|
| Danmark | 911 | Analytisk TAC |
| Tyskland | 9 | |
| Frankrig | 7 | |
| Irland | 7 | |
| Nederlandene | 43 | |
| Sverige | 35 | |
| Det Forenede Kongerige | 16 | |
| Unionen | 1 028 | |
| TAC | 1 028 |
| Art: Guldlaks Argentina silus | Område: EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (ARU/567.) | |
|---|---|---|
| Tyskland | 329 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 7 | |
| Irland | 305 | |
| Nederlandene | 3 434 | |
| Det Forenede Kongerige | 241 | |
| Unionen | 4 316 | |
| TAC | 4 316 |
| Art: Brosme Brosme brosme | Område: IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (USK/3A/BCD) | |
|---|---|---|
| Danmark | 15 | Analytisk TAC |
| Sverige | 7 | |
| Tyskland | 7 | |
| Unionen | 29 | |
| TAC | 29 |
| Art: Havgalte Caproidae | Område: EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (BOR/678-) | |
|---|---|---|
| Danmark | 20 123 | Præventiv TAC |
| Irland | 56 666 | |
| Det Forenede Kongerige | 5 211 | |
| Unionen | 82 000 | |
| TAC | 82 000 |
| Art: Sild Clupea harengus | Område: VIaS , VIIb, VIIc (HER/6AS7BC) | |
|---|---|---|
| Irland | 1 364 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Nederlandene | 136 | |
| Unionen | 1 500 | |
| TAC | 1 500 | |
| (1) Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′N og vest for 7°00′V. |
| Art: Sild Clupea harengus | Område: VI Clyde (HER/06ACL.) | |
|---|---|---|
| Det Forenede Kongerige | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem: Mull of Kintyre og Corsewall Point. — Mull of Kentyre (55°19′N, 05°48′V) — et punkt ved positionen (55°04′N, 05°23′V) og — Corsewall Point (55°01′N, 05°10′V) (2) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. |
| Art: Sild Clupea harengus | Område: VIIa (HER/07A/MM) | |
|---|---|---|
| Irland | 1 300 | Analytisk TAC |
| Det Forenede Kongerige | 3 693 | |
| Unionen | 4 993 | |
| TAC | 4 993 | |
| (1) Dette område reduceres med det område, der er afgrænset: — mod nord af 52°30′N — mod syd af 52°00′N — mod vest af Irlands kyst — mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
| Art: Sild Clupea harengus | Område: VIIe og VIIf (HER/7EF.) | |
|---|---|---|
| Frankrig | 465 | Præventiv TAC |
| Det Forenede Kongerige | 465 | |
| Unionen | 931 | |
| TAC | 931 |
| Art: Sild Clupea harengus | Område: VIIg , VIIh , VIIj og VIIk (HER/7G-K.) | |
|---|---|---|
| Tyskland | 191 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 1 062 | |
| Irland | 14 864 | |
| Nederlandene | 1 062 | |
| Det Forenede Kongerige | 21 | |
| Unionen | 17 200 | |
| TAC | 17 200 | |
| (1) Dette område udvides med det område, der er afgrænset: — mod nord af 52°30′N — mod syd af 52°00′N — mod vest af Irlands kyst — mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
| Art: Ansjos Engraulis encrasicolus | Område: IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (ANE/9/3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 4 198 | Præventiv TAC |
| Portugal | 4 580 | |
| Unionen | 8 778 | |
| TAC | 8 778 |
| Art: Torsk Gadus morhua | Område: Kattegat (COD/03AS.) | |
|---|---|---|
| Danmark | 62 | Analytisk TAC |
| Tyskland | 1 | |
| Sverige | 37 | |
| Unionen | 100 | |
| TAC | 100 | |
| (1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
| Art: Torsk Gadus morhua | Område: VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12°00 V og i XII og XIV (COD/5W6-14) | |
|---|---|---|
| Belgien | 0 | Præventiv TAC |
| Tyskland | 1 | |
| Frankrig | 12 | |
| Irland | 16 | |
| Det Forenede Kongerige | 45 | |
| Unionen | 74 | |
| TAC | 74 |
| Art: Torsk Gadus morhua | Område: VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12°00 V (COD/5BE6A) | |
|---|---|---|
| Belgien | 0 | Analytisk TAC |
| Tyskland | 0 | |
| Frankrig | 0 | |
| Irland | 0 | |
| Det Forenede Kongerige | 0 | |
| Unionen | 0 | |
| TAC | 0 | |
| (1) Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. |
| Art: Torsk Gadus morhua | Område: VIIa (COD/07A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 4 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 10 | |
| Irland | 188 | |
| Nederlandene | 1 | |
| Det Forenede Kongerige | 82 | |
| Unionen | 285 | |
| TAC | 285 |
| Art: Torsk Gadus morhua | Område: VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (COD/7XAD34) | |
|---|---|---|
| Belgien | 456 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 7 459 | |
| Irland | 1 479 | |
| Nederlandene | 2 | |
| Det Forenede Kongerige | 804 | |
| Unionen | 10 200 | |
| TAC | 10 200 |
| Art: Sildehaj Lamna nasus | Område: Fransk Guyanas farvande, Kattegat; EU-farvande i Skagerrak, I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 (POR/3-1234) | |
|---|---|---|
| Danmark | 0 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Frankrig | 0 | |
| Tyskland | 0 | |
| Irland | 0 | |
| Spanien | 0 | |
| Det Forenede Kongerige | 0 | |
| Unionen | 0 | |
| TAC | 0 | |
| (1) Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. |
| Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. | Område: EU-farvande i IIa og IV (LEZ/2AC4-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 6 | Analytisk TAC |
| Danmark | 5 | |
| Tyskland | 5 | |
| Frankrig | 32 | |
| Nederlandene | 25 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 864 | |
| Unionen | 1 937 | |
| TAC | 1 937 |
| Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. | Område: EU-farvande og internationale farvande i Vb; VI; internationale farvande i XII og XIV (LEZ/56-14) | |
|---|---|---|
| Spanien | 385 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 1 501 | |
| Irland | 439 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 062 | |
| Unionen | 3 387 | |
| TAC | 3 387 |
| Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. | Område: VII (LEZ/07.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 470 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Spanien | 5 216 | |
| Frankrig | 6 329 | |
| Irland | 2 878 | |
| Det Forenede Kongerige | 2 492 | |
| Unionen | 17 385 | |
| TAC | 17 385 | |
| (1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. artikel 7 i denne forordning. |
| Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. | Område: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/8ABDE.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 950 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 766 | |
| Unionen | 1 716 | |
| TAC | 1 716 |
| Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. | Område: VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (LEZ/8C3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 1 121 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 56 | |
| Portugal | 37 | |
| Unionen | 1 214 | |
| TAC | 1 214 |
| Art: Havtasker Lophiidae | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (ANF/56-14) | |
|---|---|---|
| Belgien | 177 | Præventiv TAC |
| Tyskland | 202 | |
| Spanien | 189 | |
| Frankrig | 2 179 | |
| Irland | 492 | |
| Nederlandene | 170 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 515 | |
| Unionen | 4 924 | |
| TAC | 4 924 |
| Art: Havtasker Lophiidae | Område: VII (ANF/07.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 2 693 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Tyskland | 300 | |
| Spanien | 1 070 | |
| Frankrig | 17 282 | |
| Irland | 2 209 | |
| Nederlandene | 349 | |
| Det Forenede Kongerige | 5 241 | |
| Unionen | 29 144 | |
| TAC | 29 144 | |
| (1) Særlig betingelse: Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE). (2) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. artikel 7 i denne forordning. |
| Art: Havtasker Lophiidae | Område: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/8ABDE.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 1 190 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 6 619 | |
| Unionen | 7 809 | |
| TAC | 7 809 |
| Art: Havtasker Lophiidae | Område: VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (ANF/8C3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 2 063 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 2 | |
| Portugal | 410 | |
| Unionen | 2 475 | |
| TAC | 2 475 |
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus | Område: EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa (HAD/5BC6A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 5 | Analytisk TAC |
| Tyskland | 6 | |
| Frankrig | 232 | |
| Irland | 690 | |
| Det Forenede Kongerige | 3 278 | |
| Unionen | 4 211 | |
| TAC | 4 211 |
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus | Område: VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (HAD/7X7A34) | |
|---|---|---|
| Belgien | 157 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 9 432 | |
| Irland | 3 144 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 415 | |
| Unionen | 14 148 | |
| TAC | 14 148 | |
| (1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. artikel 7 i denne forordning. |
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus | Område: VIIa (HAD/07A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 19 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 86 | |
| Irland | 515 | |
| Det Forenede Kongerige | 569 | |
| Unionen | 1 189 | |
| TAC | 1 189 |
| Art: Hvilling Merlangius merlangus | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (WHG/56-14) | |
|---|---|---|
| Tyskland | 2 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 36 | |
| Irland | 87 | |
| Det Forenede Kongerige | 167 | |
| Unionen | 292 | |
| TAC | 292 |
| Art: Hvilling Merlangius merlangus | Område: VIIa (WHG/07A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 0 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 3 | |
| Irland | 49 | |
| Nederlandene | 0 | |
| Det Forenede Kongerige | 32 | |
| Unionen | 84 | |
| TAC | 84 |
| Art: Hvilling Merlangius merlangus | Område: VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk (WHG/7X7A-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 239 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 14 700 | |
| Irland | 6 812 | |
| Nederlandene | 120 | |
| Det Forenede Kongerige | 2 629 | |
| Unionen | 24 500 | |
| TAC | 24 500 |
| Art: Hvilling Merlangius merlangus | Område: VIII (WHG/08.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 1 270 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 1 905 | |
| Unionen | 3 175 | |
| TAC | 3 175 |
| Art: Hvilling Merlangius merlangus | Område: IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (WHG/9/3411) | |
|---|---|---|
| Portugal | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (2) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1. |
| Arter: Kulmule Merluccius merluccius | Område: IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (HKE/3A/BCD) | |
|---|---|---|
| Danmark | 1 929 | Analytisk TAC |
| Sverige | 164 | |
| Unionen | 2 093 | |
| TAC | 2 093 | |
| (1) Inden for følgende generelle TAC for den nordlige kulmulebestand: (2) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
| Arter: Kulmule Merluccius merluccius | Område: EU-farvande i IIa og IV (HKE/2AC4-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 35 | Analytisk TAC |
| Danmark | 1 409 | |
| Tyskland | 162 | |
| Frankrig | 312 | |
| Nederlandene | 81 | |
| Det Forenede Kongerige | 439 | |
| Unionen | 2 438 | |
| TAC | 2 438 | |
| (1) Inden for følgende generelle TAC for den nordlige kulmulebestand: |
| Arter: Kulmule Merluccius merluccius | Område: VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/571214) | |
|---|---|---|
| Belgien | 358 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Spanien | 11 478 | |
| Frankrig | 17 726 | |
| Irland | 2 148 | |
| Nederlandene | 231 | |
| Det Forenede Kongerige | 6 998 | |
| Unionen | 38 939 | |
| TAC | 38 939 | |
| (1) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. (2) Inden for følgende generelle TAC for den nordlige kulmulebestand: (3) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. afsnit II, kapitel II, 7 i denne forordning. Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE) Belgien 46 Spanien 1 852 Frankrig 1 852 Irland 231 Nederlandene 23 Det Forenede Kongerige 1 042 Unionen 5 046 |
| Arter: Kulmule Merluccius merluccius | Område: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/8ABDE.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 12 | Analytisk TAC |
| Spanien | 7 991 | |
| Frankrig | 17 944 | |
| Nederlandene | 23 | |
| Unionen | 25 970 | |
| TAC | 25 970 | |
| (1) Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. (2) Inden for følgende generelle TAC for den nordlige kulmulebestand: Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14) Belgien 2 Spanien 2 315 Frankrig 4 166 Nederlandene 7 Unionen 6 490 |
| Art: Kulmule Merluccius merluccius | Område: VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (HKE/8C3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 9 051 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 869 | |
| Portugal | 4 224 | |
| Unionen | 14 144 | |
| TAC | 14 144 |
| Art: Byrkelange Molva dypterygia | Område: Internationale farvande i XII (BLI/12INT-) | |
|---|---|---|
| Estland | 2 | Præventiv TAC |
| Spanien | 739 | |
| Frankrig | 18 | |
| Litauen | 7 | |
| Det Forenede Kongerige | 7 | |
| Andre | 2 | |
| Unionen | 774 | |
| TAC | 774 | |
| (1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
| Art: Byrkelange Molva dypterygia | Område: EU-farvande og internationale farvande i II og IV (BLI/24-) | |
|---|---|---|
| Danmark | 4 | Præventiv TAC |
| Tyskland | 4 | |
| Irland | 4 | |
| Frankrig | 23 | |
| Det Forenede Kongerige | 14 | |
| Andre | 4 | |
| Unionen | 53 | |
| TAC | 53 | |
| (1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
| Art: Byrkelange Molva dypterygia | Område: EU-farvande og internationale farvande i III (BLI/03-) | |
|---|---|---|
| Danmark | 3 | Præventiv TAC |
| Tyskland | 2 | |
| Sverige | 3 | |
| Unionen | 8 | |
| TAC | 8 |
| Art: Lange Molva molva | Område: IIIa; EU-farvande i IIIbcd (LIN/3A/BCD) | |
|---|---|---|
| Belgien | 6 | Analytisk TAC |
| Danmark | 50 | |
| Tyskland | 6 | |
| Sverige | 19 | |
| Det Forenede Kongerige | 6 | |
| Unionen | 87 | |
| TAC | 87 | |
| (1) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og EU-farvande i IIIbcd. |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: EU-farvande i IIa og IV (NEP/2AC4-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 908 | Analytisk TAC |
| Danmark | 908 | |
| Tyskland | 13 | |
| Frankrig | 27 | |
| Nederlandene | 467 | |
| Det Forenede Kongerige | 15 027 | |
| Unionen | 17 350 | |
| TAC | 17 350 |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb (NEP/5BC6.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 34 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 135 | |
| Irland | 226 | |
| Det Forenede Kongerige | 16 295 | |
| Unionen | 16 690 | |
| TAC | 16 690 |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: VII (NEP/07.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 1 384 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 5 609 | |
| Irland | 8 506 | |
| Det Forenede Kongerige | 7 566 | |
| Unionen | 23 065 | |
| TAC | 23 065 | |
| (1) Særlig betingelse: Hvoraf der i funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII (NEP/*07U16) ikke må fanges mere end følgende kvoter: Spanien 543 Frankrig 340 Irland 653 Det Forenede Kongerige 264 Unionen 1 800 |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (NEP/8ABDE.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 234 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 3 665 | |
| Unionen | 3 899 | |
| TAC | 3 899 |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: VIIIc (NEP/08C.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 71 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 3 | |
| Unionen | 74 | |
| TAC | 74 |
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus | Område: IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (NEP/9/3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 62 | Analytisk TAC |
| Portugal | 184 | |
| Unionen | 246 | |
| TAC | 246 |
| Art: Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. | Område: Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) | |
|---|---|---|
| Frankrig | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (2) Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter. (3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1. |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (PLE/56-14) | |
|---|---|---|
| Frankrig | 9 | Præventiv TAC |
| Irland | 261 | |
| Det Forenede Kongerige | 388 | |
| Unionen | 658 | |
| TAC | 658 |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIIa (PLE/07A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 42 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 18 | |
| Irland | 1 063 | |
| Nederlandene | 13 | |
| Det Forenede Kongerige | 491 | |
| Unionen | 1 627 | |
| TAC | 1 627 |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIIb og VIIc (PLE/7BC.) | |
|---|---|---|
| Frankrig | 11 | Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Irland | 63 | |
| Unionen | 74 | |
| TAC | 74 |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIId og VIIe (PLE/7DE.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 1 047 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 3 491 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 862 | |
| Unionen | 6 400 | |
| TAC | 6 400 | |
| (1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. artikel 7 i denne forordning. |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIIf og VIIg (PLE/7FG.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 46 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 83 | |
| Irland | 197 | |
| Det Forenede Kongerige | 43 | |
| Unionen | 369 | |
| TAC | 369 |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIIh, VIIj og VIIk (PLE/7HJK.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 9 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 18 | |
| Irland | 61 | |
| Nederlandene | 35 | |
| Det Forenede Kongerige | 18 | |
| Unionen | 141 | |
| TAC | 141 |
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa | Område: VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (PLE/8/3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 66 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 263 | |
| Portugal | 66 | |
| Unionen | 395 | |
| TAC | 395 |
| Art: Lubbe Pollachius pollachius | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (POL/56-14) | |
|---|---|---|
| Spanien | 6 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 190 | |
| Irland | 56 | |
| Det Forenede Kongerige | 145 | |
| Unionen | 397 | |
| TAC | 397 |
| Art: Lubbe Pollachius pollachius | Område: VII (POL/07.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 420 | Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Spanien | 25 | |
| Frankrig | 9 667 | |
| Irland | 1 030 | |
| Det Forenede Kongerige | 2 353 | |
| Unionen | 13 495 | |
| TAC | 13 495 |
| Art: Lubbe Pollachius pollachius | Område: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/8ABDE.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 252 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 1 230 | |
| Unionen | 1 482 | |
| TAC | 1 482 |
| Art: Lubbe Pollachius pollachius | Område: VIIIc (POL/08C.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 208 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 23 | |
| Unionen | 231 | |
| TAC | 231 |
| Art: Lubbe Pollachius pollachius | Område: IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (POL/9/3411) | |
|---|---|---|
| Spanien | 273 | Præventiv TAC |
| Portugal | 9 | |
| Unionen | 282 | |
| TAC | 282 | |
| (1) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.). |
| Art: Sej Pollachius virens | Område: VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (POK/7/3411) | |
|---|---|---|
| Belgien | 6 | Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 1 245 | |
| Irland | 1 491 | |
| Det Forenede Kongerige | 434 | |
| Unionen | 3 176 | |
| TAC | 3 176 |
| Art: Rokker Rajiformes | Område: EU-farvande i IIa og IV (SRX/2AC4-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 211 | Præventiv TAC |
| Danmark | 8 | |
| Tyskland | 10 | |
| Frankrig | 33 | |
| Nederlandene | 180 | |
| Det Forenede Kongerige | 814 | |
| Unionen | 1 256 | |
| TAC | 1 256 | |
| (1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt. (2) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den levende vægt af den fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. (3) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af arten. |
| Art: Rokker Rajiformes | Område: EU-farvande i IIIa (SRX/03A-C.) | |
|---|---|---|
| Danmark | 41 | Præventiv TAC |
| Sverige | 11 | |
| Unionen | 52 | |
| TAC | 52 | |
| (1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) rapporteres særskilt. (2) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og sømrokke (Raja clavata). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. |
| Art: Rokker Rajiformes | Område: EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/67AKXD) | |
|---|---|---|
| Belgien | 806 | Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Estland | 5 | |
| Frankrig | 3 615 | |
| Tyskland | 11 | |
| Irland | 1 165 | |
| Litauen | 19 | |
| Nederlandene | 3 | |
| Portugal | 20 | |
| Spanien | 974 | |
| Det Forenede Kongerige | 2 306 | |
| Unionen | 8 924 | |
| TAC | 8 924 | |
| (1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt. (2) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. (3) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. |
| Art: Rokker Rajiformes | Område: EF-farvande i VIId (SRX/07D.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 72 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 602 | |
| Nederlandene | 4 | |
| Det Forenede Kongerige | 120 | |
| Unionen | 798 | |
| TAC | 798 | |
| (1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) rapporteres særskilt. (2) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. (3) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) rapporteres særskilt. |
| Art: Rokker Rajiformes | Område: EU-farvande i VIII og IX (SRX/89-C.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 8 | Præventiv TAC |
| Frankrig | 1 441 | |
| Portugal | 1 168 | |
| Spanien | 1 175 | |
| Det Forenede Kongerige | 8 | |
| Unionen | 3 800 | |
| TAC | 3 800 | |
| (1) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt. (2) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Raja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: IIIa; EU-farvande i underområde 22-32 (SOL/3A/BCD) | |
|---|---|---|
| Danmark | 470 | Analytisk TAC |
| Tyskland | 27 | |
| Nederlandene | 45 | |
| Sverige | 18 | |
| Unionen | 560 | |
| TAC | 560 | |
| (1) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32. |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (SOL/56-14) | |
|---|---|---|
| Irland | 46 | Præventiv TAC |
| Det Forenede Kongerige | 11 | |
| Unionen | 57 | |
| TAC | 57 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIa (SOL/07A.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 36 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Frankrig | 0 | |
| Irland | 58 | |
| Nederlandene | 11 | |
| Det Forenede Kongerige | 35 | |
| Unionen | 140 | |
| TAC | 140 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIb og VIIc (SOL/7BC.) | |
|---|---|---|
| Frankrig | 6 | Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Irland | 36 | |
| Unionen | 42 | |
| TAC | 42 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIId (SOL/07D.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 1 588 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 3 177 | |
| Det Forenede Kongerige | 1 135 | |
| Unionen | 5 900 | |
| TAC | 5 900 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIe (SOL/07E.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 32 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 337 | |
| Det Forenede Kongerige | 525 | |
| Unionen | 894 | |
| TAC | 894 | |
| (1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, jf. artikel 7 i denne forordning. |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIf og VIIg (SOL/7FG.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 688 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 69 | |
| Irland | 34 | |
| Det Forenede Kongerige | 309 | |
| Unionen | 1 100 | |
| TAC | 1 100 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIh, VIIj og VIIk (SOL/7HJK.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 33 | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Frankrig | 67 | |
| Irland | 181 | |
| Nederlandene | 54 | |
| Det Forenede Kongerige | 67 | |
| Unionen | 402 | |
| TAC | 402 |
| Art: Almindelig tunge Solea solea | Område: VIIIa og VIIIb (SOL/8AB.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 51 | Analytisk TAC |
| Spanien | 9 | |
| Frankrig | 3 758 | |
| Nederlandene | 282 | |
| Unionen | 4 100 | |
| TAC | 4 100 |
| Art: Tungearter Solea spp. | Område: VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (SOO/8CDE34) | |
|---|---|---|
| Spanien | 403 | Præventiv TAC |
| Portugal | 669 | |
| Unionen | 1 072 | |
| TAC | 1 072 |
| Art: Brisling Sprattus sprattus | Område: VIId og VIIe (SPR/7DE.) | |
|---|---|---|
| Belgien | 26 | Præventiv TAC |
| Danmark | 1 674 | |
| Tyskland | 26 | |
| Frankrig | 361 | |
| Nederlandene | 361 | |
| Det Forenede Kongerige | 2 702 | |
| Unionen | 5 150 | |
| TAC | 5 150 |
| Art: Almindelig pighaj Squalus acanthias | Område: EU-farvande i IIIa (DGS/03A-C.) | |
|---|---|---|
| Danmark | 0 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Sverige | 0 | |
| Unionen | 0 | |
| TAC | 0 |
| Art: Almindelig pighaj Squalus acanthias | Område: EU-farvande i IIa og IV (DGS/2AC4-C) | |
|---|---|---|
| Belgien | 0 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Danmark | 0 | |
| Tyskland | 0 | |
| Frankrig | 0 | |
| Nederlandene | 0 | |
| Sverige | 0 | |
| Det Forenede Kongerige | 0 | |
| Unionen | 0 | |
| TAC | 0 | |
| (1) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. |
| Art: Almindelig pighaj Squalus acanthias | Område: EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV (DGS/15X14) | |
|---|---|---|
| Belgien | 0 | Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
| Tyskland | 0 | |
| Spanien | 0 | |
| Frankrig | 0 | |
| Irland | 0 | |
| Nederlandene | 0 | |
| Portugal | 0 | |
| Det Forenede Kongerige | 0 | |
| Unionen | 0 | |
| TAC | 0 | |
| (1) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. |
| Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. | Område: VIIIc (JAX/08C.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 22 409 | Analytisk TAC |
| Frankrig | 388 | |
| Portugal | 2 214 | |
| Unionen | 25 011 | |
| TAC | 25 011 | |
| (1) Hvoraf højst 5 % af den levende vægt af den fangst, der opbevares om bord, må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98 . I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. (2) Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1). (3) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*09). |
| Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. | Område: IX (JAX/09.) | |
|---|---|---|
| Spanien | 7 762 | Analytisk TAC |
| Portugal | 22 238 | |
| Unionen | 30 000 | |
| TAC | 30 000 | |
| (1) Hvoraf højst 5 % af den levende vægt af den fangst, der opbevares om bord, må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. (2) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C). |
| Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. | Område: X; EU-farvande i CECAF (JAX/X34PRT) | |
|---|---|---|
| Portugal | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Farvandene omkring Azorerne. (2) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. (3) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3. |
| Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. | Område: EU-farvande i CECAF (JAX/341PRT) | |
|---|---|---|
| Portugal | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Farvandene omkring Madeira. (2) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt. (3) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3. |
| Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. | Område: EU-farvande i CECAF (JAX/341SPN) | |
|---|---|---|
| Spanien | Skal fastsættes | Præventiv TAC |
| Unionen | Skal fastsættes | |
| TAC | Skal fastsættes | |
| (1) Farvandene omkring De Kanariske Øer. (2) Artikel 6 i denne forordning anvendes. (3) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2. |
BILAG IIA
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TORSKEBESTANDE I KATTEGAT, ICES-AFSNIT VIa OG VIIa OG I EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT Vb
1. Anvendelsesområde
1.1. Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.
1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2013 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.
2. Regulerede redskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og de grupper af geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra a), c) og d), i nævnte bilag.
3. Tilladelser
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, udsteder den ikke en tilladelse til at fiske med et reguleret redskab i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjer, der fører dens flag, ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det pågældende område.
4. Maksimal tilladt fiskeriindsats
4.1. Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008, for forvaltningsperioden 2013, dvs. fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag.
4.2. Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.
5. Forvaltning
5.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i henhold til betingelserne i artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
5.2. En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.
5.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
6. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hver af grupperne af geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7. Fremsendelse af relevante data
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens gennemførelse heraf.
Tillæg 1 til bilag IIA
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage
| Geografisk område | Reguleret redskab | DK | DE | SE |
|---|---|---|---|---|
| a) Kattegat | TR1 | 197 929 | 4 212 | 16 610 |
| TR2 | 830 041 | 5 240 | 327 506 | |
| TR3 | 441 872 | 0 | 490 | |
| BT1 | 0 | 0 | 0 | |
| BT2 | 0 | 0 | 0 | |
| GN | 115 456 | 26 534 | 13 102 | |
| GT | 22 645 | 0 | 22 060 | |
| LL | 1 100 | 0 | 25 339 |
| Geografisk område | Reguleret redskab | BE | FR | IE | NL | UK |
|---|---|---|---|---|---|---|
| c) ICES-afsnit VIIa | TR1 | 0 | 48 193 | 33 539 | 0 | ►M2 339 592 ◄ |
| TR2 | 10 166 | 744 | 475 649 | 0 | ►M2 1 086 399 ◄ | |
| TR3 | 0 | 0 | 1 422 | 0 | ►M2 0 ◄ | |
| BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | |
| BT2 | 843 782 | 0 | 514 584 | 200 000 | ►M2 111 693 ◄ | |
| GN | 0 | 471 | 18 255 | 0 | ►M2 5 970 ◄ | |
| GT | 0 | 0 | 0 | 0 | ►M2 158 ◄ | |
| LL | 0 | 0 | 0 | 0 | ►M2 70 614 ◄ |
| Geografisk område | Reguleret redskab | BE | DE | ES | FR | IE | UK |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d) ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb | TR1 | 0 | 9 320 | ►M2 249 152 ◄ | 1 057 828 | 428 820 | 1 033 273 |
| TR2 | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | 34 926 | 14 371 | 2 972 845 | |
| TR3 | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | 0 | 273 | 16 027 | |
| BT1 | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | 0 | 0 | 117 544 | |
| BT2 | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | 0 | 3 801 | 4 626 | |
| GN | 0 | 35 442 | ►M2 13 836 ◄ | 302 917 | 5 697 | 213 454 | |
| GT | 0 | 0 | ►M2 0 ◄ | 0 | 1 953 | 145 | |
| LL | 0 | 0 | ►M2 1 402 142 ◄ | 184 354 | 4 250 | 630 040 |
BILAG IIB
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten.
2. Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a) "redskabsgruppe" :
gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:
i)
trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og
ii)
garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri
b) "reguleret redskab" : redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c) "området" : ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten
d) "forvaltningsperioden 2013" : perioden mellem den 1. februar 2013 og den 31. januar 2014
e) "særlige betingelser" : de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.
3. Indsatsbegrænsning
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. Fartøjer med tilladelse
4.1. En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002 til 2012, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 11 eller 12 i dette bilag.
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
5.1. Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2013, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
5.2. Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan flagmedlemsstaten for fartøjet undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal dage, der er fastsat i tabel I.
6. Særlige betingelser for tildeling af dage
6.1. Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
a)
det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i 2010 eller 2011 skal udgøre under 5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt, og
b)
det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i 2010 eller 2011 skal udgøre under 2,5 tons ifølge landingerne angivet i levende vægt.
6.2. Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2013 ikke overstige 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).
6.3. Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.
6.4. Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
| Særlig betingelse | Reguleret redskab | Maksimalt antal dage | |
|---|---|---|---|
| Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri | ES | 141 | |
| FR | 134 | ||
| PT | 140 | ||
| 6.1, litra a), og 6.1, litra b) | Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri | Ubegrænset |
7. KW-dage-ordning
7.1. Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dage-ordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og de særlige betingelser er overholdt.
7.2. Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.
7.3. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:
a)
listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
dokumentation for 2010 og 2011 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser
c)
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.
7.4. På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.
8. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
8.1. Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at tillade fartøjer, som fører dens flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. februar 2012 og den 31. januar 2013 er gennemført i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 () eller forordning (EF) nr. 744/2008 (). Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed.
8.2. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, havde i 2013. Antallet af yderligere havdage beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
8.3. Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
8.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2013 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe og særlige betingelser, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:
a)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante gruppe fiskeredskaber og, i givet fald, særlige betingelser.
8.5. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
8.6. I forvaltningsperioden 2013 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.
8.7. Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i forvaltningsperioden 2013, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskaber, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2014.
9. Tildeling af ekstra dage til forbedret videnskabelig observatørdækning
9.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 () og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
9.2. Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.
9.3. En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
9.4. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
9.5. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
FORVALTNING
10. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i henhold til betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
11. Forvaltningsperioder
11.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
11.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
11.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
12.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.
12.2. Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2010 og 2011, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
12.3. Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12,1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.
12.4. Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.
12.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresending af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
13. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
14. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
15. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
16. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 15, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2012 og 2013, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
| Medlemsstat | Redskab | År | Samlet indsatsopgørelse |
|---|---|---|---|
| 1) | 2) | 3) | 4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
| Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |
|---|---|---|---|
| 1) Medlemsstat | 3 | Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret | |
| 2) Redskab | 2 | En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60 mm LL = langliner til bundfiskeri | |
| 3) År | 4 | Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 eller 2013 | |
| 4) Samlet indsatsopgørelse | 7 | H | Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december i det pågældende år |
| (1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde. |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
| Medlemsstat | EU-fiskerflåde- register | Havnekendings- bogstaver | Forvaltningsperiodens længde | Anmeldt(e) redskab(er) | 6) Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r) | Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) | Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt | Overdragelse af dage | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | |||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
| Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |
|---|---|---|---|
| 1) Medlemsstat | 3 | Medlemsstat (3-alfa ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret. | |
| 2) EU-fiskerflåderegister | 12 | EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. | |
| 3) Havnekendingsbogstaver | 14 | V | Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |
| 4) Forvaltningsperiodens længde | 2 | V | Forvaltningsperiodens længde i måneder |
| 5) Anmeldte redskaber | 2 | V | En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60 mm LL = langliner til bundfiskeri |
| 6) Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) | 2 | V | Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag II B, der finder anvendelse |
| 7) Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) | 3 | V | Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
| 8) Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt | 3 | V | Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
| 9) Overdragelse af dage | 4 | V | Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
| (1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde. (2) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9). |
BILAG IIC
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
1.1. Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2013 som perioden fra 1. februar 2013 til 31. januar 2014.
1.2. Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og som kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, ifølge deres fangstoptegnelser, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
a)
at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2013
b)
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
c)
at den berørte medlemsstat aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers optegnelser over fangster af tunge i de tre forudgående år og om fangster af tunge i 2013 senest den 31. juli 2013 og den 31. januar 2014.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag.
2. Definitioner
I dette bilag anvendes følgende definitioner:
a) "redskabsgruppe" :
gruppen bestående af følgende to redskabskategorier
i)
bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm og
ii)
faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på højst 220 mm
b) "reguleret redskab" : redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c) "området" : ICES-afsnit VIIe
d) "forvaltningsperioden 2013" : perioden mellem den 1. februar 2013 og den 31. januar 2014.
3. Indsatsbegrænsning
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. Fartøjer med tilladelse
4.1. En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002 til 2012 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2. Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2013, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab
| Reguleret redskab | Maksimalt antal dage |
|---|---|
| Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm | 164 |
| Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm | 164 |
6. Kw-dage-ordning
6.1. I forvaltningsperioden 2013 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dage-ordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår regulerede redskaber, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab er overholdt.
6.2. Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:
a)
listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4. På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.
7. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
7.1. Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at tillade fartøjer, som fører dens flag, og som medfører regulerede redskaber, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed.
7.2. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere havdage beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3. Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2013 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:
a)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante gruppe fiskeredskaber.
7.5. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
7.6. I forvaltningsperioden 2013 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.7. En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2013 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle redskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.
8. Tildeling af ekstra dage til forbedret videnskabelig observatørdækning
8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2013 til 31. januar 2014, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
8.2. Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fiskerfartøjet og besætningsmedlemmerne.
8.3. En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstater et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
8.5. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
FORVALTNING
9. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. Forvaltningsperioder
10.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
10.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
11.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.
11.2. Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
11.3. Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.
11.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresending af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 14, stk. 2.
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
13. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
14. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
15. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 14, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2012 og 2013, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
| Medlemsstat | Redskab | År | Samlet indsatsopgørelse |
|---|---|---|---|
| 1) | 2) | 3) | 4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
| Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |
|---|---|---|---|
| 1) Medlemsstat | 3 | Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret | |
| 2) Redskab | 2 | En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm | |
| 3) År | 4 | Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 eller 2013 | |
| 4) Samlet indsatsopgørelse | 7 | H | Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år |
| (1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde. |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
| Medlemsstat | EU-fiskerflåderegister | Havnekendings-bogstaver | Forvaltnings-periodens længde | Anmeldt(e) redskab(er) | Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) | Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt | Overdragelse af dage | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | Nr. 1 | Nr. 2 | Nr. 3 | … | |||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
| Feltnavn | Maksimalt antal tegn/cifre | Venstre- eller højrestillet V(enstre)/H(øjre) | Definition og bemærkninger |
|---|---|---|---|
| 1) Medlemsstat | 3 | Medlemsstat (3-alfa ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret | |
| 2) EU-fiskerflåderegister | 12 | EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. | |
| 3) Havnekendingsbogstaver | 14 | V | Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |
| 4) Forvaltningsperiodens længde | 2 | V | Forvaltningsperiodens længde i måneder |
| 5) Anmeldte redskaber | 2 | V | En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
| 6) Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) | 3 | V | Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
| 7) Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt | 3 | V | Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
| 8) Overdragelse af dage | 4 | V | Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
| (1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde. |
() Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
() Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
() Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
() Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
() Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
() Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).