Indholdsfortegnelse
(Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 946/2012 af 12. juli 2012 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1060/2009 for så vidt angår procedureregler for bøder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed pålægger kreditvurderingsbureauer, herunder bestemmelser om retten til forsvar og midlertidige bestemmelser EØS-relevant tekst)
Denne forordning fastsætter procedureregler vedrørende bøder og tvangsbøder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) pålægger kreditvurderingsbureauer eller andre personer, der er omfattet af ESMA's fuldbyrdelsesforanstaltninger, herunder regler om ret til forsvar og forældelsesfrister.
1. Ved afslutningen af sine undersøgelser og inden forelæggelse af dossieret for ESMA's tilsynsråd i henhold til artikel 3, stk. 1, underretter efterforskningsembedsmanden skriftligt den person, der er genstand for undersøgelsen, om sine resultater og giver personen mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger i henhold til stk. 3. I revisionsredegørelsen redegøres der for de faktiske omstændigheder, der kan udgøre en eller flere af de i bilag III til forordning (EF) nr. 1060/2009 anførte overtrædelser, herunder eventuelle skærpende eller formildende omstændigheder i forbindelse med overtrædelserne.
2. I revisionsredegørelsen fastsættes en rimelig frist, inden for hvilken den person, der er genstand for undersøgelsen, kan fremsætte skriftlige bemærkninger. Efterforskningsembedsmanden har ikke pligt til at tage hensyn til skriftlige bemærkninger modtaget efter fristens udløb.
3. Den person, der er genstand for undersøgelsen, kan i sine skriftlige bemærkninger anføre alle de faktiske forhold, som han har kendskab til, og som er relevante for hans forsvar. Han vedlægger alle relevante dokumenter som bevis på de anførte forhold. Han kan foreslå, at efterforskningsembedsmanden hører andre personer, der kan underbygge de forhold, der er anført i hans bemærkninger.
4. Efterforskningsembedsmanden kan også indbyde en person, der er genstand for en undersøgelse og er blevet tilsendt en revisionsredegørelse, til at deltage i en mundtlig høring. De personer, der er omfattet af en undersøgelse, kan bistås af deres advokater eller andre kvalificerede personer, som efterforskningsembedsmanden har godkendt. Mundtlige høringer er ikke offentlige.
1. Det fuldstændige dossier, som efterforskningsembedsmanden skal forelægge ESMA's tilsynsråd, skal mindst omfatte følgende dokumenter:
— kopi af den revisionsredegørelse, han har sendt til kreditvurderingsbureauet
— kopi af kreditvurderingsbureauets skriftlige bemærkninger
— referat af eventuelle mundtlige høringer.
2. Mener ESMA's tilsynsråd, at det af efterforskningsembedsmanden forelagte dossier ikke er fuldstændigt, sender det dossieret tilbage til efterforskningsembedsmanden med en begrundet anmodning om yderligere dokumenter.
3. Konstaterer ESMA's tilsynsråd på grundlag af det fuldstændige dossier, at de forhold, der er beskrevet i revisionsredegørelsen, ikke synes at afsløre nogen af de i bilag III i forordning (EF) nr. 1060/2009 omhandlede overtrædelser, træffer det afgørelse om at afslutte sagen og underretter de personer, der er genstand for undersøgelsen, herom.
4. Er ESMA's tilsynsråd ikke enigt i efterforskningsembedsmandens resultater, forelægger det de personer, der er genstand for undersøgelsen, en ny revisionsredegørelse.
I revisionsredegørelsen fastsættes en rimelig frist, inden for hvilken de personer, der er genstand for undersøgelsen, kan fremsætte skriftlige bemærkninger. ESMA's tilsynsråd er ikke forpligtet til at tage hensyn til skriftlige bemærkninger modtaget efter udløbet af fristen, når det vedtager en afgørelse om, hvorvidt der foreligger en overtrædelse, og om tilsynsforanstaltninger og pålæggelse af en bøde i overensstemmelse med og .
ESMA's tilsynsråd kan også indbyde de personer, der er genstand for en undersøgelse og er blevet tilsendt en revisionsredegørelse, til at deltage i en mundtlig høring. De personer, der er genstand for en undersøgelse, kan bistås af deres advokater eller andre kvalificerede personer, som ESMA's tilsynsråd har godkendt. Mundtlige høringer er ikke offentlige.
5. Er ESMA's tilsynsråd enigt i efterforskningsembedsmandens resultater, underretter det de personer, der er genstand for en undersøgelse, herom. I meddelelsen fastsættes en rimelig frist, inden for hvilken den person, der er genstand for undersøgelsen, kan indsende skriftlige bemærkninger. ESMA's tilsynsråd er ikke forpligtet til at tage hensyn til skriftlige bemærkninger modtaget efter udløbet af fristen, når det vedtager en afgørelse om, hvorvidt der foreligger en overtrædelse, og om tilsynsforanstaltninger og pålæggelse af en bøde i overensstemmelse med og .
ESMA's tilsynsråd kan også indbyde de personer, der er genstand for en undersøgelse og er blevet tilsendt en revisionsredegørelse, til at deltage i en mundtlig høring. De personer, der er genstand for en undersøgelse, kan bistås af deres advokater eller andre kvalificerede personer, som ESMA's tilsynsråd har godkendt. Mundtlige høringer er ikke offentlige.
6. Har ESMA's tilsynsråd truffet afgørelse om, at en person, der er genstand for en undersøgelse, har begået en eller flere af de i bilag III til forordning (EF) nr. 1060/2009 omhandlede overtrædelser, og vedtaget en afgørelse om pålæggelse af en bøde i overensstemmelse med artikel 36a, underretter det straks den person, der er genstand for undersøgelsen, herom.
Inden tilsynsrådet træffer en afgørelse om at pålægge en tvangsbøde i medfør af , forelægger det en revisionsredegørelse for den person, der er genstand for proceduren, med begrundelsen for pålæggelse af en tvangsbøde og tvangsbødens størrelse pr. dag, hvor der begås en overtrædelse. I revisionsredegørelsen fastsættes en frist, inden for hvilken den pågældende person kan fremsætte skriftlige bemærkninger. Tilsynsrådet har ikke pligt til at tage hensyn til skriftlige bemærkninger modtaget efter fristens udløb, når det træffer afgørelse om tvangsbøden.
Når kreditvurderingsbureauet eller den berørte person har overholdt den relevante afgørelse, der er omhandlet i -, kan der ikke længere pålægges en tvangsbøde.
ESMA's tilsynsråd kan også opfordre den person, der er genstand for proceduren, til at deltage i en mundtlig høring. De personer, der er genstand for proceduren, kan bistås af deres advokat eller andre kvalificerede personer, som ESMA's tilsynsråd har godkendt. Mundtlige høringer er ikke offentlige.
1. Hvis der anmodes herom, skal ESMA give de parter, som efterforskningsembedsmanden eller tilsynsrådet har sendt en revisionsredegørelse, adgang til dossieret. Der skal gives aktindsigt, når der er givet underretning om en revisionsredegørelse.
2. Sagsakter, hvortil der er givet adgang i medfør af denne artikel, anvendes kun med henblik på retssager eller administrative procedurer vedrørende anvendelsen af forordning (EF) nr. 1060/2009.
1. ESMA's beføjelser til at pålægge kreditvurderingsbureauer bøder forældes:
a) efter tre år i tilfælde af overtrædelser, for hvilke grundbeløbet for den i omhandlede bøde er på 50 000 EUR eller derunder
b) efter fem år ved andre overtrædelser.
2. De i stk. 1 omhandlede frister regnes fra dagen efter den dag, hvor overtrædelsen er begået. Ved vedvarende eller gentagne overtrædelser regnes fristerne dog først fra den dag, hvor overtrædelsen er ophørt.
3. Enhver foranstaltning, som ESMA træffer med henblik på undersøgelsen eller proceduren i forbindelse med en overtrædelse af forordning (EF) nr. 1060/2009, afbryder forældelsesfristen for pålæggelse af bøder. Forældelsesfristen afbrydes med virkning fra den dag, hvor den pågældende foranstaltning meddeles det kreditvurderingsbureau eller den person, der er genstand for undersøgelsen eller proceduren.
4. Forældelsesfristen løber på ny efter hver afbrydelse. Forældelsesfristen udløber dog senest den dag, hvor der er forløbet en periode svarende til den dobbelte forældelsesfrist, uden at ESMA har pålagt en bøde. Denne periode forlænges med den tid, hvor forældelsen har været stillet i bero i henhold til stk. 5.
5. Forældelsesfristen for pålæggelse af bøder stilles i bero, så længe afgørelsen truffet af ESMA verserer for klagenævnet i overensstemmelse med og Den Europæiske Unions Domstol i overensstemmelse med .
1. ESMA's beføjelse til at tvangsfuldbyrde afgørelser, der er vedtaget i henhold til og , forældes efter fem år.
2. Den i stk. 1 omhandlede frist på fem år regnes fra dagen efter den dag, hvor afgørelsen bliver endelig.
3. Forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse afbrydes ved:
a) en meddelelse fra ESMA til kreditvurderingsbureauet eller en anden person, som er berørt af en afgørelse, om ændring af bødens eller tvangsbødens oprindelige beløb
b) ved ethvert skridt, der tages af ESMA eller af en medlemsstats myndigheder på ESMA's anmodning med henblik på tvangsinddrivelse af bøden eller tvangsbøden eller håndhævelse af betalingsvilkårene eller -betingelserne.
4. Forældelsesfristen løber på ny efter hver afbrydelse.
5. Forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse stilles i bero, så længe:
a) der indrømmes en betalingsordning
b) tvangsfuldbyrdelsen er stillet i bero, fordi afgørelsen verserer for ESMA's klagenævn i overensstemmelse med og Den Europæiske Unions Domstol i overensstemmelse med .
Bøder og tvangsbøder opkrævet af ESMA indsættes på en rentebærende konto åbnet af ESMA's regnskabsfører, indtil de bliver endelige. I mellemtiden opføres disse beløb ikke i ESMA's budget, og de registreres ej heller som budgetmidler.
Når ESMA's regnskabsfører har konstateret, at bøderne og/eller tvangsbøderne er blevet endelige, når alle ankemuligheder er udtømt, overfører han disse beløb plus eventuelle renter til Kommissionen. Beløbene opføres derefter i EU's budget under generelle indtægter.
ESMA's regnskabsfører aflægger regelmæssigt rapport til den anvisningsberettigede i GD MARKT om omfanget af bøder og tvangsbøder, der er pålagt, og deres status.
Forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 finder anvendelse på tidsfrister, datoer og tidspunkter.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 2012.
EUT L 302 af 17.11.2009, s. 1.
EUT L 145 af 31.5.2011, s. 30.
EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.