Indholdsfortegnelse
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006)
1. ►M2 Denne forordning finder anvendelse på alle kommercielle fiskeri- og akvakulturaktiviteter samt på rekreativt fiskeri, hvor det er specifikt fastsat i denne forordning, som EU-fiskerfartøjer og medlemsstaternes statsborgere udøver i GFCM-aftaleområdet. ◄
Dens anvendelse berører ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 1967/2006.
2. Uanset stk. 1 finder denne forordning ikke anvendelse på fiskeri, som udøves udelukkende med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra og under kontrol af den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, og som Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, og Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri om alle fangster ved sådant fiskeri.
►M2 Ud over definitionerne i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (), artikel 2 i forordning (EF) nr. 1967/2006 og artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 () forstås i nærværende forordning ved: ◄
a) »GFCM-aftaleområdet« : Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande, jf. definitionen i GFCM-aftalen
b) »fiskeriindsats« : produktet af multiplikationen af et fiskerfartøjs kapacitet udtrykt enten i kW eller GT (bruttotonnage) med aktiviteten udtrykt i antallet af havdage
c) »havdag« : enhver kalenderdag, hvor et fartøj er ude af havn, uanset hvor meget tid i løbet af denne dag fartøjet tilbringer i et område
d) »EU-flåderegisternummer« : EF-flåderegisternummeret defineret i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 af 30. december 2003 om et EF-fiskerflåderegister ().
e) »stødpudezone« : en zone, der er beliggende rundt om et område med fiskeribegrænsninger med henblik på at forhindre utilsigtet adgang til det, og som derved udvider beskyttelsen af det omkringliggende område
f) »fiskeri efter spidstandet blankesten« : fiskeri, hvori mængderne af spidstandet blankesten, der opbevares om bord eller landes, udgør over 20 % af fangsten, udtrykt i levende vægt efter sortering pr. tidevandsperiode.
Der etableres et område med fiskeribegrænsninger i den østlige del af Lionbugten som afgrænset af linjer, der forbinder følgende geografiske koordinater:
— 42° 40′ N, 4° 20′ Ø
— 42° 40′ N, 5° 00′ Ø
— 43° 00′ N, 4° 20′ Ø
— 43° 00′ N, 5° 00′ Ø.
Fiskeriindsatsen for fartøjer, der fisker efter demersale bestande med trukne redskaber, langliner til bundfiskeri, flydeliner samt bundsatte garn i det område med fiskeribegrænsninger, der er omhandlet i artikel 4, må ikke overstige de enkelte medlemsstaters fiskeriindsats i det pågældende område i 2008.
Medlemsstaterne sender senest den 16. februar 2012 en liste over fartøjer, der fører deres flag, og for hvilke det er dokumenteret, at de i 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 4, og i GFCM's geografiske underområde 7 som defineret i bilag I. Listen skal indeholde fartøjets navn og EU-flåderegisternummer samt angivelse af, i hvilken periode fartøjet havde tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i artikel 4, og hvor mange dage hvert fartøj tilbragte i 2008 i geografisk underområde 7 og mere specifikt i det område, der er omhandlet i artikel 4.
1. Fartøjer med tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i artikel 4, skal af deres medlemsstat have udstedt en fiskeritilladelse, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik ().
2. Fiskerfartøjer, der ikke kan dokumentere, at de før den 31. december 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 4, må ikke påbegynde fiskeri i det pågældende område.
3. Medlemsstaterne meddeler senest den 16. februar 2012 Kommissionen gældende national lovgivning pr. 31. december 2008 om:
a) det maksimale antal timer pr. dag, som et fartøj må udøve fiskeri
b) det maksimale antal dage pr. uge, som et fartøj må være ude af havn og
c) den bindende tidsramme, som fiskerfartøjer har fra de forlader deres registreringshavn til at komme tilbage dertil.
Medlemsstaterne sørger for, at det område, der er omhandlet i artikel 4, beskyttes mod virkninger, der skyldes anden menneskelig aktivitet, som truer opretholdelsen af de karakteristika, der gør området til et gydeområde.
Medlemsstaterne sender hvert år inden den 1. februar elektronisk Kommissionen en rapport om fiskeriet i det område, der er omhandlet i artikel 4.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af rapporten om sådant fiskeri. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
Fiskeri med bundtrawl er forbudt i:
— 37° 23,850′ N, 12° 30,072′ Ø
— 37° 23,884′ N, 12° 48,282′ Ø
— 37° 11,567′ N, 12° 48,305′ Ø
— 37° 11,532′ N, 12° 30,095′ Ø
— 37° 12,040′ N, 13° 17,925′ Ø
— 37° 12,047′ N, 13° 36,170′ Ø
— 36° 59,725′ N, 13° 36,175′ Ø
— 36° 59,717′ N, 13° 17,930′ Ø
— 36° 12,621′ N, 15° 13,338′ Ø
— 36° 12,621′ N, 15° 26,062′ Ø
— 35° 59,344′ N, 15° 26,062′ Ø
— 35° 59,344′ N, 15° 13,338′ Ø.
1. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank« som omhandlet i artikel 9a, stk. 1:
— 37° 24,849′ N, 12° 28,814′ Ø
— 37°24,888′ N, 12° 49,536′ Ø
— 37° 10,567′ N, 12° 49,559′ Ø
— 37° 10,528′ N, 12° 28,845′ Ø.
2. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »West of Gela Basin« som omhandlet i artikel 9a, stk. 2:
— 37° 13,041′ N, 13° 16,672′ Ø
— 37° 13,049′ N, 13° 37,422′ Ø
— 36° 58,723′ N, 13° 37,424′ Ø
— 36° 58,715′ N, 13° 16,682′ Ø.
3. En stødpudezone, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater, oprettes rundt om området med fiskeribegrænsninger »East of Adventure Bank« som omhandlet i artikel 9a, stk. 3:
— 36° 13,624′ N, 15° 12,102′ Ø
— 36° 13,624′ N, 15° 27,298′ Ø
— 35° 58,342′ N, 15° 27,294′ Ø
— 35° 58,342′ N, 15° 12,106′ Ø.
4. Fartøjer, der fisker med bundtrawl i de i denne artikel omhandlede stødpudezoner, sikrer passende transmissionsfrekvens for deres fartøjsovervågningssystem (FOS). Fartøjer, der ikke er udstyret med en FOS-transponder, og som har til hensigt at fiske med bundtrawl i stødpudezonerne, skal være udstyret med et hvilket som helst andet geolokaliseringssystem, der giver kontrolmyndighederne mulighed for at spore deres aktiviteter.
1. Lystfiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder er forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 43° 32,044′ N, 15° 16,501′ Ø
— 43° 05,452′ N, 14° 58,658′ Ø
— 43° 03,477′ N, 14° 54,982′ Ø
— 42° 50,450′ N, 15°07,431′ Ø
— 42° 55,618′ N, 15° 18,194′ Ø
— 43° 17,436′ N, 15° 29,496′ Ø
— 43°24,758′N, 15°33,215′Ø.
2. Fra den 1. september til den 31. oktober hvert år er fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 43° 03,477′ N, 14° 54,982′ Ø
— 42° 49,811′ N, 14° 29,550′ Ø
— 42° 35,205′ N, 14° 59,611′ Ø
— 42° 49,668′ N, 15° 05,802′ Ø
— 42° 50,450′ N, 15° 07,431′ Ø.
3. Fra den 1. september til den 31. oktober hvert år er lystfiskeri og fiskeri med bundsatte garn, bundtrawl, faststående langliner og fælder forbudt i et område, som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 43° 17,436′ N, 15° 29,496′ Ø
— 43° 24,758′ N, 15° 33,215′ Ø
— 43° 20,345′ N, 15° 47,012′ Ø
— 43° 18,150′ N, 15° 51,362′ Ø
— 43° 13,984′ N, 15° 55,232′ Ø
— 43° 12,873′ N, 15° 52,761′ Ø
— 43° 13,494′ N, 15° 40,040′ Ø.
1. Med forbehold af artikel 9c, stk. 2 og 3, er erhvervsfiskeri med bundsatte net, bundtrawl, faststående langliner og fælder kun tilladt i de i disse stykker omhandlede områder, hvis fartøjet har en særlig tilladelse, og hvis det kan påvise, at det tidligere har fisket i de pågældende områder.
2. I det i artikel 9c, stk. 2, omhandlede område er det for fiskerfartøjer, der har en tilladelse, ikke tilladt at fiske mere end to fiskedage om ugen. For fartøjer, der har en tilladelse og bruger dobbelttrawl, er det ikke tilladt at fiske mere end én fiskedag om ugen.
3. I det i artikel 9c, stk. 3, omhandlede område er det for fartøjer, der har en tilladelse, og som fisker med bundtrawl, kun tilladt at fiske på lørdage og søndage mellem kl. 05:00 og 22:00. For fartøjer, der har en tilladelse, og som fisker med bundsatte net, faststående langliner og fælder, er det kun tilladt at fiske mellem mandage kl. 05:00 og torsdage kl. 22:00.
4. Fartøjer, der har tilladelse til at fiske i det i artikel 9c, stk. 2 og 3, omhandlede område, og som fisker med de i nærværende artikels stk. 1, omhandlede redskaber, skal af deres medlemsstat have udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
5. Medlemsstaterne sender senest den 31. marts hvert år Kommissionen listen over fartøjer, til hvilke de har udstedt den i stk. 1 omhandlede tilladelse. Senest den 30. april hvert år meddeler Kommissionen GFCM's sekretariat listen over fartøjer med tilladelse for det kommende år. For hvert fartøj indeholder listen følgende oplysninger:
a) fartøjets navn
b) fartøjets registernummer
c) entydig GFCM-identifikator (ISO-bogstavkode for land, bestående af tre bogstaver + ni cifre, f.eks. xxx000000001)
d) tidligere navn (hvis et sådant findes)
e) tidligere flag (hvis et sådant findes)
f) detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes)
g) internationalt radiokaldesignal (hvis et sådant haves)
h) fartøjets type, længde overalt og bruttotonnage (BT) og/eller bruttoregistertonnage (BRT)
i) ejerens/ejernes og operatørens/operatørernes navn og adresse
j) de(t) redskab(er), der primært anvendes til fiskeri i området med fiskeribegrænsninger
k) periode, hvor fiskeri i området med fiskeribegrænsninger er tilladt
l) antal fiskedage, som hvert fartøj har ret til
m) udpeget havn.
6. Fiskerfartøjer med tilladelse må kun lande fangster af demersale bestande i udpegede havne. Med henblik herpå udpeger hver af de pågældende medlemsstater havne, hvor det er tilladt at lande fangster fra området med fiskeribegrænsninger Jabuka-/Pomograven. Listen over disse havne fremsendes hvert år til GFCM's sekretariat og Kommissionen senest den 30. april.
7. Fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske i de i artikel 9c, stk. 2 og 3, omhandlede områder med de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede redskaber skal have FOS og/eller et automatiseret identifikationssystem (AIS), der fungerer korrekt, og de fiskeredskaber, der befinder sig om bord eller er i brug, skal være behørigt identificeret, nummereret og mærket, før fiskeri eller sejlads i de pågældende områder påbegyndes.
8. Det er kun tilladt for fiskerfartøjer, der er udstyret med bundsatte net, bundtrawl, faststående langliner og fælder, og som ikke har en tilladelse, at sejle gennem området med fiskeribegrænsninger, hvis de følger en direkte kurs ved en konstant hastighed på ikke under 7 knob, og hvis FOS og/eller AIS om bord er aktivt, og hvis de ikke udfører fiskeri af nogen art.
1. Under hensyntagen til den tilgængelige videnskabelige rådgivning kan medlemsstaterne fastsætte områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger i Alboránhavet (GFCM's geografiske underområder 1, 2 og 3 som defineret i bilag I), hvor fiskeri forbydes eller begrænses med henblik på at beskytte områder, hvor ungfisk og/eller gydende fisk af spidstandet blankesten samles.
2. Medlemsstaterne underretter senest den 11. januar 2020 GFCM's sekretariat og Kommissionen om områderne og de begrænsninger, som de anvender.
Fiskeri med skrabere og bundtrawl er forbudt i følgende områder:
a) dybhavsfiskeriområdet »Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 39° 27,72′ N, 18° 10,74′ Ø
— 39° 27,80′ N, 18° 26,68′ Ø
— 39° 11,16′ N, 18° 32,58′ Ø
— 39° 11,16′ N, 18° 04,28′ Ø
b) dybhavsfiskeriområdet »Nile delta area cold hydrocarbon seeps«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 31° 30,00′ N, 33° 10,00′ Ø
— 31° 30,00′ N, 34° 00,00′ Ø
— 32° 00,00′ N, 34° 00,00′ Ø
— 32° 00,00′ N, 33° 10,00′ Ø
c) dybhavsfiskeriområdet »The Eratosthenes Seamount«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
— 33° 00,00′ N, 32° 00,00′ Ø
— 33° 00,00′ N, 33° 00,00′ Ø
— 34° 00,00′ N, 33° 00,00′ Ø
— 34° 00,00′ N, 32° 00,00′ Ø.
Medlemsstaterne sørger for, at deres kompetente myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at beskytte de følsomme dybhavslevesteder, der er omhandlet i artikel 10, navnlig mod andre aktiviteter, som truer opretholdelsen af sådanne levesteders særlige karakteristika.
Fra den 1. juli til den 30. september hvert år er fiskeri med bundtrawl forbudt mellem kysten og 200 m-dybdekurven i GFCM's geografiske underområde 14, (Gabèsbugten) som defineret i bilag I.
1. Fiskerier efter guldmakrel (Coryphaena hippurus), hvori der anvendes indretninger, der tiltrækker fisk (»FAD'er«), er forbudt i perioden 1. januar-14. august hver år.
2. Uanset stk. 1, kan en medlemsstat, som kan dokumentere, at fiskerfartøjer, som fører dens flag, ikke har kunnet udnytte deres normale fiskedage på grund af dårligt vejr, overføre dage, som dens fartøjer har mistet i FAD-fiskerier, indtil den 31. januar i det følgende år. I så fald sender medlemsstaterne før årets udgang Kommissionen en anmodning om det antal dage, som skal overføres.
3. Stk. 1 og 2 gælder også i det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
4. Den anmodning, der er omhandlet i stk. 2, skal indeholde følgende:
a) en rapport med nærmere oplysninger om indstillingen af det pågældende fiskeri, herunder relevant dokumentationsmateriale i form af meteorologiske data
b) fartøjets navn og EU-flåderegisternummer.
5. Kommissionen træffer afgørelse om anmodninger som omhandlet i stk. 2 senest seks uger fra datoen for modtagelsen af en anmodning og underretter medlemsstaten skriftligt om denne afgørelse.
6. Kommissionen underretter GFCM's eksekutivsekretariat om alle afgørelser truffet efter stk. 5. Medlemsstaterne sender inden den 1. november hvert år Kommissionen en rapport om overførslen af dage mistet i det foregående år, jf. stk. 2.
7. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler om format og fremsendelse af anmodninger, jf. stk. 4, og af rapporten om en sådan overførsel, jf. stk. 6. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
Fiskerfartøjer, der har tilladelse til at deltage i guldmakrelfiskeriet, får udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009, og opføres på en liste, som Kommissionen hvert år modtager fra den berørte medlemsstat, og som indeholder fartøjets navn og EU-flåderegisternummer. Fartøjer med en længde overalt på under 10 meter skal have en fiskeritilladelse.
Dette krav gælder også for det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
1. Uden at det berører Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (), opretter medlemsstaterne en passende ordning for indsamling og behandling af fangst- og fiskeriindsatsdata for fiskeriet.
2. Medlemsstaterne aflægger senest den 15. januar hvert år rapport til Kommissionen om, hvor mange fartøjer der har deltaget i guldmakrelfiskeriet, og hvor store mængder guldmakrel de fartøjer, der fører deres flag, har landet og omladet i det foregående år i hvert geografisk underområde i GFCM-aftaleområdet, jf. bilag I.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af disse rapporter. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
3. Kommissionen videresender oplysningerne fra medlemsstaterne til GFCM's eksekutivsekretariat.
1. I perioden fra april til juni hvert år fastsætter hver af de berørte medlemsstater en lukningsperiode på mindst to måneder i Sortehavet.
2. Medlemsstaterne kan udpege yderligere områdelukninger eller tidsmæssige begrænsninger, i henhold til hvilke fiskeriet kan forbydes eller begrænses med henblik på at beskytte områder, hvor ungfisk af pighvar samles.
1. Mindstemaskestørrelsen for net, der anvendes til trawlfiskeri efter demersale bestande i Sortehavet, er 40 mm. Netpaneler med en maskestørrelse på under 40 mm må ikke anvendes eller medføres om bord.
2. Inden den 1. februar 2012 erstattes net som omhandlet i stk. 1 af kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen eller, ved behørigt begrundet anmodning fra fartøjsejeren, af diagonalmaskenet med en maskestørrelse på 50 mm, med en godkendt størrelsesselektivitet, der mindst er lig med selektiviteten i kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen.
3. Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer driver trawlfiskeri efter demersale bestande i Sortehavet, sender første gang senest den 16. februar 2012 og derefter hver sjette måned Kommissionen en liste over deres fiskerfartøjer, der driver sådant fiskeri i Sortehavet, og som er udstyret med kvadratmaskenet med en maskestørrelse på mindst 40 mm i fangstposen eller diagonalmaskenet med en maskestørrelse på mindst 50 mm, samt hvor stor en procentdel sådanne fartøjer udgør af deres samlede nationale bundtrawlsflåde.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af de oplysninger, der er omhandlet i dette stykke. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
4. Kommissionen videresender oplysningerne omhandlet i stk. 3 til GFCM's eksekutivsekretariat.
1. Det er forbudt at anvende trawl:
a) inden for tre sømil fra kysten, hvis 50 m-dybdekurven ikke nås, eller
b) inden for 50 m-dybdekurven, hvis dybden på 50 meter nås tættere på kysten.
2. Medlemsstaterne kan undtagelsesvis give deres fiskerfartøjer tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i stk. 1, ved indrømmelse af undtagelser i overensstemmelse med henstilling GFCM/36/2012/3, forudsat at de behørigt oplyser Kommissionen om alle sådanne undtagelser.
3. Finder Kommissionen, at en undtagelse, der er indrømmet i henhold til stk. 2, ikke opfylder betingelsen i nævnte stykke, kan den under forudsætning af angivelse af relevante begrundelser og efter at have hørt den berørte medlemsstat, anmode denne om at ændre denne undtagelse.
4. Kommissionen underretter GFCM's eksekutivsekretær om enhver undtagelse, der indrømmes i henhold til stk. 2.
5. Fra den 1. januar 2015 må monofilamenter eller tråde i bundsatte gællegarn højst være 0,5 mm.
Det er forbudt at fiske med skrabere og trawl på vanddybder over 1 000 m.
Dette kapitel finder anvendelse, uden at det berører artikel 4, stk. 2, og artikel 8, stk. 1, litra e) og g), i forordning (EF) nr. 1967/2006, eller mere restriktive foranstaltninger, der måtte følge af Rådets direktiv 92/43/EØF ().
1. Det er forbudt at fiske efter ædelkoral på mindre end 50 meters dybde, medmindre GFCM angiver andet.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 27 i denne forordning og artikel 18, stk. 1-6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 () med henblik på at indrømme undtagelser fra stk. 1.
3. Fælles henstillinger, der skal forelægges i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på en undtagelse som omhandlet i stk. 2 i nærværende artikel, skal være ledsaget af:
a) detaljerede oplysninger om den nationale forvaltningsramme
b) de videnskabelige eller tekniske begrundelser
c) listen over fiskerfartøjer eller antallet af tilladelser, der er givet, for så vidt angår fiskeri efter ædelkoral på mindre end 50 meters dybde, og
d) listen over de fiskeriområder, hvor sådant fiskeri er tilladt, angivet ved geografiske koordinater både til lands og til havs.
En fælles henstilling fra medlemsstaterne som omhandlet i første afsnit indgives senest den 29. november 2018.
4. Der kan kun indrømmes undtagelser som omhandlet i stk. 2 i denne artikel, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) der er indført en passende national forvaltningsramme, herunder en ordning med fiskeritilladelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009, og
b) det ved hjælp af hensigtsmæssig lukning af fiskeriet i visse perioder og områder sikres, at det kun er et begrænset antal ædelkoralkolonier, der udnyttes.
5. Uanset stk. 2-4 og som en overgangsforanstaltning kan medlemsstaterne vedtage foranstaltninger til gennemførelsen af henstilling GFCM/35/2011/2, forudsat at:
a) foranstaltningerne indgår i en passende national forvaltningsramme, og
b) den pågældende medlemsstat behørigt underretter Kommissionen om vedtagelsen af sådanne foranstaltninger.
De pågældende medlemsstater sikrer, at eventuelle undtagelser ophører med at finde anvendelse senest på anvendelsesdatoen for den relevante delegerede retsakt, der vedtages i overensstemmelse med stk. 2.
6. Finder Kommissionen på grundlag af de oplysninger, medlemsstaterne har givet i henhold til stk. 5, litra b), at en national foranstaltning, der er vedtaget efter den 28. november 2015 ikke opfylder betingelserne i stk. 4, kan den under forudsætning af angivelse af relevante begrundelser og efter høring af den berørte medlemsstat anmode denne om at ændre foranstaltningen.
7. Kommissionen underretter GFCM's eksekutivsekretær om alle foranstaltninger vedtaget efter stk. 2 og 5.
1. Det er forbudt at fiske efter, opbevare om bord, omlade, lande, transportere, lagre, sælge eller frembyde ædelkoral til salg som uforarbejdet produkt, hvis denne koral stammer fra kolonier, hvis diameter målt en centimeter fra stammens basis er mindre end 7 mm.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 27 i denne forordning og artikel 18, stk. 1-6, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på som en undtagelse fra stk. 1 at tillade en maksimal tolerance på 10 % målt i levende vægt af kolonier af ædelkoral, der er mindre end mindstestørrelsen (< 7 mm).
3. Fælles henstillinger, der forelægges i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 med henblik på en undtagelse som omhandlet i stk. 2 i nærværende artikel, skal være ledsaget af en videnskabelig eller teknisk begrundelse for undtagelsen.
En fælles henstilling fra en medlemsstat som omhandlet i første afsnit indgives senest den 29. november 2018.
4. Der kan kun indrømmes undtagelser som omhandlet i stk. 2 i denne artikel, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) der er indført en national forvaltningsramme, herunder en ordning med fiskeritilladelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009
b) der er oprettet specifikke overvågnings- og kontrolprogrammer.
5. Uanset stk. 2-4 og som en overgangsforanstaltning kan medlemsstater vedtage foranstaltninger til gennemførelsen af henstilling GFCM/36/2012/1, forudsat at:
a) foranstaltningerne indgår i en passende national forvaltningsramme, og
b) den pågældende medlemsstat behørigt underretter Kommissionen om vedtagelsen af sådanne foranstaltninger.
Den pågældende medlemsstat sikrer, at eventuelle undtagelser ophører med at finde anvendelse senest på anvendelsesdatoen for den relevante delegerede retsakt, der vedtages i overensstemmelse med stk. 2.
6. Finder Kommissionen på grundlag af den meddelelse, den pågældende medlemsstat har givet i henhold til stk. 5, litra b), at en national foranstaltning, der er vedtaget efter den 28. november 2015, ikke opfylder betingelserne i stk. 4, kan den under forudsætning af angivelse af relevante begrundelser og efter høring af den berørte medlemsstat anmode denne om at ændre foranstaltningen.
7. Kommissionen underretter GFCM's eksekutivsekretær om alle foranstaltninger vedtaget i henhold til stk. 2 og 5.
1. Når en lukningsudløsende fangstmængde af ædelkoral som omhandlet i stk. 2 og 3 er nået, lukker medlemsstaterne midlertidigt de pågældende område for alt fiskeri efter ædelkoral.
2. Den lukningsudløsende fangstmængde anses for at være nået, når kolonier af ædelkoral, hvis stammediameter er mindre end 7 mm, overstiger 25 % af den samlede fangst fra en given ædelkoralbanke for et givet år.
3. Hvis koralbankerne endnu ikke er behørigt identificeret, anvendes den lukningsudløsende fangstmængde og lukningen fastsat i stk. 1 i forhold til GFCM's statistiske rektangel.
4. Når medlemsstaterne fastsætter en lukning som omhandlet i stk. 1, definerer de det berørte geografiske område, lukningens varighed og de betingelser, der finder anvendelse på fiskeriet i området under lukningen.
5. Medlemsstater, der fastsætter lukninger, underretter straks GFCM's sekretariat og Kommissionen.
Medlemsstater, der aktivt fisker efter ædelkoral, indfører yderligere lukninger for at beskytte ædelkoral på grundlag af den tilgængelige videnskabelige rådgivning og ikke senere end den 11. januar 2020.
1. Det eneste redskab, der er tilladt til indsamling af ædelkoral, er en hammer, som anvendes under scubadykning af fiskere, der har fået tilladelse eller er godkendt af den kompetente nationale myndighed.
2. Det er forbudt at anvende fjernstyrede undervandskøretøjer til fiskeri af ædelkoral.
3. Som en undtagelse fra stk. 2 tillades det fortsat at anvende fjernstyrede undervandskøretøjer, som er blevet godkendt af en medlemsstat før den 30. september 2011 med henblik på observation og efterforskning i områder under den pågældende medlemsstats jurisdiktion, forudsat at de pågældende fjernstyrede undervandskøretøjer ikke kan udstyres med manipulatorarme eller enhver anden anordning til afskæring af og fiskeri efter ædelkoral.
Sådanne tilladelser udløber eller tilbagekaldes senest den 31. december 2015, medmindre den pågældende medlemsstat har opnået videnskabelige resultater, der viser, at anvendelse af fjernstyrede undervandskøretøjer efter 2015 ikke vil have nogen negativ indvirkning på den bæredygtige udnyttelse af ædelkoral.
4. Uanset stk. 2 kan en medlemsstat tillade anvendelsen af fjernstyrede undervandskøretøjer uden manipulatorarme med henblik på observation og efterforskning i områder under den pågældende medlemsstats jurisdiktion, forudsat at den har indhentet videnskabelige resultater i forbindelse med en national forvaltningsramme, som ikke viser nogen negativ indvirkning på den bæredygtige udnyttelse af ædelkoral.
Sådanne tilladelser udløber eller tilbagekaldes senest den 31. december 2015, medmindre de videnskabelige resultater, jf. første afsnit, er valideret af GFCM.
5. Uanset stk. 2 kan en medlemsstat for et begrænset tidsrum, der ikke strækker sig ud over den 31. december 2015, tillade anvendelse af fjernstyrede undervandskøretøjer til observations- og fiskeritogter efter ædelkoral i videnskabeligt øjemed, forudsat at togterne gennemføres under tilsyn af en national forskningsinstitution eller i samarbejde med kompetente nationale eller internationale videnskabelige organer eller med andre relevante interessenter.
Eksemplarer af almindelig pighaj i Sortehavet, der er mindre end 90 cm, må ikke beholdes om bord, omlades, landes, opbevares, sælges eller udbydes til salg. Når sådanne eksemplarer af almindelig pighaj fanges utilsigtet, genudsættes de straks uskadte og i live, i det omfang det er muligt. Førere af fiskerfartøjer registrerer utilsigtet fangst, genudsætning og/eller udsmidning af fangst af almindelig pighaj i logbogen. Medlemsstaterne underretter GFCM og Kommissionen om disse oplysninger inden for rammerne af deres årlige rapporter til den Rådgivende Videnskabelige Komité og gennem GFCM's ramme for dataindsamling.
Dette kapitel finder anvendelse, uden at det berører mere restriktive foranstaltninger, der følger af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 92/43/EØF eller direktiv 2009/147/EF () og Rådets forordning (EF) nr. 1185/2003 ().
1. Førere af fiskerfartøjer skal omgående genudsætte havfugle, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber.
2. Fiskerfartøjer må ikke bringe søfugle i land, medmindre det sker inden for rammerne af nationale programmer for bevarelsen af søfugle eller for at sørge for hjælp til, at tilskadekomne søfugle kan komme sig, og forudsat at de kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
1. Så vidt muligt skal havskildpadder, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber, behandles med omhu og genudsættes uskadte og levende.
2. Førere af fiskerfartøjer må ikke bringe havskildpadder i land, medmindre det foregår som led i et specifikt redningsprogram eller nationalt bevaringsprogram, eller medmindre det er nødvendigt af andre årsager for at redde tilskadekomne og bevidstløse havskildpadder og sørge for hjælp til, at de kan komme sig, og forudsat at de berørte kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
3. Så vidt det er praktisk muligt, skal fiskerfartøjer, som anvender not til fiskeri efter små pelagiske fiskearter eller spærrenot til fiskeri efter pelagiske arter, undgå at omringe havskildpadder.
4. Fiskerfartøjer, der anvender langline og bundsatte gællegarn, skal om bord medføre udstyr beregnet til sikker håndtering af havskildpadder og til at vikle dem ud af redskaber og genudsætte dem, således at det sikres, at havskildpadder håndteres og genudsættes på en måde, der øger sandsynligheden for, at de overlever, mest muligt.
1. Førere af fiskerfartøjer må hverken tage munkesæler om bord, omlade eller lande dem, medmindre dette er nødvendigt for at redde tilskadekomne dyr og sørge for hjælp til, at de kan komme sig, og forudsat at de berørte kompetente nationale myndigheder er blevet behørigt og officielt informeret herom forud for det berørte fiskerfartøjs ankomst i havn.
2. Munkesæler, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber, skal genudsættes uskadte og levende. Døde munkesæler skal landes og beslaglægges med henblik på videnskabelige undersøgelser eller destrueres af de kompetente nationale myndigheder.
Fiskerfartøjer skal, så vidt det er praktisk muligt, omgående genudsætte hvaler, der utilsigtet er fanget i fiskeredskaber og slæbt med langs fiskerfartøjet, uskadte og i live.
1. De arter af hajer og rokker, der er opført i bilag II til protokollen om særligt beskyttede områder og den biologiske mangfoldighed i Middelhavet () (»protokol til Barcelonakonventionen«), må ikke beholdes om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg.
2. Så vidt muligt skal fiskerfartøjer, der utilsigtet har fanget hajer og rokker af de arter, der er opført i bilag II til protokollen til Barcelonakonventionen, omgående genudsætte dem uskadte og i live.
Afskæring af hoveder på og flåning af hajer om bord og før landing er forbudt. Hovedskårne og flåede hajer må ikke markedsføres ved første salg efter landing.
1. Med henblik på denne artikel er referencefiskerikapaciteten for små pelagiske fiskearter den kapacitet, der er fastsat på grundlag af de fiskerfartøjslister fra de berørte medlemsstater, som er meddelt GFCM's sekretariat i overensstemmelse med punkt 22 i henstilling GFCM/37/2013/1. Listerne omfatter alle fiskerfartøjer rigget med trawl, not eller andre typer spærrenot, som har fået tilladelse til at fiske efter små pelagiske fiskearter, og som er registreret i en havn i geografisk underområde 17 eller 18 som omhandlet i bilag I til denne forordning, eller som, selv om de pr. 31. oktober 2013 er registreret i en havn i et andet geografisk underområde, fisker i geografisk underområde 17 eller 18 eller i begge geografiske underområder.
2. Fiskerfartøjer, der er rigget med trawl og not, anses, uanset det berørte fartøjs længde overalt, for at fiske aktivt efter små pelagiske fiskearter, når sardin og ansjos udgør mindst 50 % af fangsten, udtrykt i levende vægt.
3. Medlemsstaterne sikrer, at den samlede flådekapacitet for fiskerfartøjer, som er rigget med trawl eller not, og som fisker aktivt efter små pelagiske fiskearter i geografisk underområde 17, både med hensyn til bruttotonnage (BT) eller bruttoregistertonnage (BRT) og med hensyn til maskineffekt (kW), som anført i de nationale registre og EU's flåderegister, ikke på noget tidspunkt overstiger den referencefiskerikapacitet for små pelagiske fiskearter, der er omhandlet i stk. 1.
4. Medlemsstaterne sikrer for, at fiskerfartøjer, der er rigget med trawl og not til fiskeri efter små pelagiske fiskearter som omhandlet i stk. 2, ikke fisker i mere end 20 dage pr. måned og ikke mere end 180 dage pr. år.
5. Fiskerfartøjer, der ikke er opført på listen over fiskerfartøjer med tilladelse som omhandlet i stk. 1 i denne artikel, må ikke fiske efter, eller, uanset artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, beholde om bord eller lande mængder af ansjos eller sardin eller både ansjos og sardin på over 20 %, hvis fartøjet foretager en fangstrejse i geografisk underområde 17 eller 18 eller i dem begge.
6. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen enhver tilføjelse til, fjernelse fra eller ændring af den liste over fiskerfartøjer med tilladelse, der er omhandlet i stk. 1 så snart en sådan tilføjelse, fjernelse eller ændring finder sted. Sådanne ændringer berører ikke den referencefiskerikapacitet, der er omhandlet i stk. 1. Kommissionen videreformidler disse oplysninger til GFCM's eksekutivsekretariat.
Hver medlemsstat kan oprette et system for Middelhavet med individuelle daglige og/eller årlige fangstbegrænsninger for ædelkoral.
Senest i 2020 fastholder medlemsstaterne niveauerne for fiskerflådens kapacitet eller fiskeriindsats på de niveauer, der er tilladt og anvendt i de foregående år for udnyttelse af spidstandet blankesten i Alboránhavet (GFCM's geografiske underområder 1, 2 og 3, som defineret i bilag I).
1. Hver medlemsstat sender inden den 1. december hvert år på sædvanlig elektronisk databærer Kommissionen en ajourført liste over de fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der fører dens flag og er registreret på dens område, og som den giver tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet ved udstedelse en fiskeritilladelse.
2. Listen omhandlet i stk. 1, skal indeholde følgende oplysninger:
a) fartøjets EU-flåderegisternummer og udvendige mærkning, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 26/2004
b) for hvilken periode der er givet tilladelse til fiskeri og/eller omladning
c) hvilke fiskeredskaber der anvendes.
3. Kommissionen sender inden den 1. januar hvert år den ajourførte liste til GFCM's eksekutivsekretariat, så de pågældende fartøjer kan optages i det GFCM-register over fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der har tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet (»GFCM-registeret«).
4. Enhver ændring af listen omhandlet i stk. 1 meddeles Kommissionen med henblik på videresendelse til GFCM's eksekutivsekretariat på sædvanlig elektronisk databærer mindst 10 arbejdsdage før, at fartøjet påbegynder fiskeri i GFCM-aftaleområdet.
5. EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er opført på listen omhandlet i stk. 1, må ikke fiske efter, medføre, omlade eller lande nogen form for fisk eller skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
6. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at:
a) det kun er fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, og som om bord medfører en fiskeritilladelse udstedt af medlemsstaterne, der under overholdelse af betingelserne i tilladelsen har lov til at fiske i GFCM-aftaleområdet
b) der ikke udstedes fiskeritilladelse til fartøjer, der har udøvet ulovligt, ureguleret og urapporteret fiskeri (»IUU-fiskeri«) i GFCM-aftaleområdet eller andre steder, medmindre de nye ejere fremlægger behørig dokumentation for, at de tidligere ejere og driftsansvarlige ikke længere har retlig, faktisk eller finansiel interesse i fartøjerne eller kontrol over disse, eller at deres fartøjer hverken deltager i eller har forbindelse med IUU-fiskeri
c) det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejere af og driftsansvarlige for fartøjer, der fører medlemsstaternes flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, ikke må deltage i eller have forbindelse med fiskeri i GFCM-aftaleområdet, der udøves af fiskerfartøjer, som ikke er optaget i GFCM-registeret
d) det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejerne af fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, skal være statsborgere eller juridiske personer i flagmedlemsstaten
e) deres fartøjer overholder alle relevante bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedtaget af GFCM.
7. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at forbyde fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er optaget i GFCM-registeret, at fiske efter fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet og at medføre, omlade og lande fisk og skaldyr fanget i GFCM-aftaleområdet.
8. Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen eventuelle oplysninger, som viser, at der er alvorlig grund til at antage, at fartøjer med en længde overalt på over 15 m, som ikke er opført i GFCM-registeret, fisker efter eller omlader fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
1. Med forbehold af artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal førere af fiskerfartøjer registrere følgende oplysninger i den fiskerilogbog, der er omhandlet i artikel 14 i nævnte forordning:
a) alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af havfugle
b) alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af havskildpadder
c) alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af munkesæler
d) alle tilfælde af utilsigtet fangst og genudsætning af hvaler
e) alle tilfælde af utilsigtet fangst og, hvis påkrævet, genudsætning af hajer og rokker af de arter, der er opført i bilag II eller III til protokollen til Barcelonakonventionen.
2. Nationale rapporter, der skal analyseres af Den Rådgivende Videnskabelige Komité, bør ud over de oplysninger, der registreres i logbogen, også
a) i forbindelse med utilsigtet fangst af havskildpadder indeholde oplysninger om:
— anvendte fiskeredskaber
— klokkeslæt for hændelserne
— sættetid
— fiskedybde og position
— målarter
— hvilke arter af havskildpadder der er tale om og
— hvorvidt havskildpadderne er smidt over bord døde eller genudsat i live.
b) i forbindelse med utilsigtet fangst af hvaler indeholde oplysninger om:
— de anvendte redskabers karakteristika
— klokkeslæt for hændelserne
— position (angivet enten som geografisk underområde eller statistisk rektangel som defineret i bilag I til denne forordning) og
— hvorvidt der er tale om en delfin eller en anden hvalart.
3. Senest den 31. december 2015 fastsætter medlemsstaterne de regler, der er omhandlet i stk. 1 vedrørende registrering af utilsigtede fangster, som skal gælde for førere af fiskerfartøjer, som i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 er fritaget for forpligtelsen til at føre en fiskerilogbog.
Dette kapitel finder anvendelse på fiskerfartøjer fra tredjelande.
Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 er fristen for forhåndsmeddelelse mindst 72 timer før forventet ankomst i havn.
1. Uanset artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretager medlemsstaterne inspektion i de havne, de har udpeget, af mindst 15 % af alle landinger og omladninger hvert år.
2. Uanset artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretages der altid inspektion af fiskerfartøjer, der anløber havn i medlemsstaterne uden forhåndstilladelse.
Havneinspektioner skal ud over kravene i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1005/2008 også opfylde kravene i bilag II til nærværende forordning.
1. Medlemsstaterne må ikke give et tredjelandsfartøj lov til at benytte deres havne til landing, omladning eller forarbejdning af fiskevarer fanget i GFCM-aftaleområdet, ligesom de skal nægte det adgang til at benytte deres havnefaciliteter, herunder bl.a. bunkrings- og andre forsyningstjenester, hvis fartøjet:
a) ikke opfylder kravene i denne forordning
b) er opført på en liste, som en regional fiskeriforvaltningsorganisation har opstillet over fartøjer, der har udøvet eller støttet IUU-fiskeri, eller
c) ikke har en gyldig tilladelse til at fiske eller udøver fiskerirelaterede aktiviteter i GFCM-aftaleområdet.
Uanset første afsnit er der intet til hinder for, at medlemsstaterne i tilfælde af force majeure eller i nødsituationer, jf. artikel 18 i De Forenede Nationers havretskonvention (), giver et tredjelandsfartøj adgang til at benytte deres havnefaciliteter for så vidt angår strengt nødvendige tjenester til afhjælpning af sådanne situationer.
2. Stk. 1 anvendes foruden bestemmelserne om afslag på at benytte en havn, jf. artikel 4, stk. 2, og artikel 37, stk. 5 og 6, i forordning (EF) nr. 1005/2008.
3. Hvis en medlemsstat har givet et tredjelandsfartøj afslag på at benytte dens havne, jf. stk. 1 og 2, underretter den straks fartøjsføreren, flagstaten, Kommissionen og GFCM's eksekutivsekretariat herom.
4. Hvis årsagerne til, at der er givet afslag, jf. stk. 1 og 2, ikke længere består, trækker medlemsstaten sit afslag tilbage og underretter modtagerne i henhold til stk. 3 om tilbagetrækningen af afslaget.
1. Fartøjer eller fiskere, der har tilladelse til at fiske efter ædelkoral i Middelhavet, skal have en gyldig tilladelse, hvori de tekniske betingelser, på hvilke fiskeriet må udføres, er angivet.
2. Uden en tilladelse som omhandlet i stk. 1 er det forbudt at fange, beholde om bord, omlade, lande, overføre, opbevare, sælge ædelkoral eller frembyde eller udbyde ædelkoral til salg.
3. Medlemsstaterne fører et ajourført register over i stk. 1 omhandlede fiskeritilladelser og sender hvert år senest den 31. marts Kommissionen listen over de fartøjer, til hvilke de har udstedt de i stk. 1 omhandlede tilladelser. Kommissionen fremsender denne liste til GFCM's sekretariat senest den 30. april hvert år. For hvert fartøj skal listen indeholde følgende oplysninger:
a) fartøjets navn
b) fartøjets registernummer (kode tildelt af den kontraherende part)
c) GFCM-registreringsnummer (ISO-bogstavkode for land, bestående af tre bogstaver + ni cifre, f.eks. xxx000000001)
d) hjemstedshavn (havnens fulde navn)
e) tidligere navn (hvis et sådant findes)
f) tidligere flag (hvis et sådant findes)
g) detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes)
h) internationalt radiokaldesignal (hvis et sådant haves)
i) FOS eller andet udstyr til geolokalisering af fartøjet (angiv J/N)
j) fartøjets type, længde overalt og bruttotonnage (BT) og/eller bruttoregistertonnage (BRT) og motoreffekt udtryk i kW
k) sikkerheds- og sikkerhedsbeskyttelsesudstyr til besøgende observatør(er) om bord (angiv J/N)
l) periode, hvor fiskeri efter ædelkoral er tilladt
m) område(r), hvor fiskeri efter ædelkoral er tilladt: GFCM's geografiske underområder og celler i GFCM's statistiske net
n) deltagelse i forskningsprogrammer, der ledes af nationale/internationale videnskabelige institutioner (angiv J/N; beskriv nærmere).
4. Medlemsstaterne må ikke øge antallet af fiskeritilladelser, før videnskabelig rådgivning peger på, at ædelkoralpopulationernes tilstand er gunstig.
1. Fiskere eller førere af fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter ædelkoral, registrerer fangsterne i levende vægt og, om muligt, antallet af kolonier, efter at de er færdige med at fiske, eller senest når de har landet fangsten i en havn i tilfælde af daglige fangstrejser.
2. Fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter ædelkoral skal have en logbog om bord, hvori de daglige fangster af ædelkoral, uanset fangstens levende vægt, og fiskeriet fordelt på område og dybde, registreres, herunder, hvor det er muligt, antallet af fiskedage og neddykninger. Disse oplysninger meddeles de kompetente nationale myndigheder inden for den frist, der er fastsat i artikel 14, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Mellem to og fire timer før den forventede ankomst i havn meddeler førerne af fiskerfartøjerne eller deres repræsentanter de relevante myndigheder følgende oplysninger:
a) forventet ankomsttidspunkt
b) fiskerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer og navn
c) skønnet mængde i levende vægt og om muligt antallet af ædelkoralkolonier, der opbevares om bord
d) oplysninger om det geografiske område, hvor fangsten er taget.
Fiskere eller fiskerfartøjer med tilladelse må kun lande fangster af ædelkoral i udpegede havne. Med henblik herpå udpeger hver medlemsstat havne, hvor det er tilladt at lande ædelkoral, og fremsender en liste over disse havne til GFCM's sekretariat og Kommissionen senest den 30. april hvert år, medmindre der ikke er ændringer af de havne, der allerede er meddelt.
Hver medlemsstat opretter et kontrolprogram på grundlag af risikoanalyse, særlig med henblik på at kontrollere landinger og validere logbøger.
Omladninger til havs af ædelkoral er forbudt.
De medlemsstater, der har fiskerflåder, som fisker efter ædelkoral, sikrer, at der findes en mekanisme til passende videnskabelig overvågning af fiskeri og fangster, med henblik på at give GFCM's Rådgivende Videnskabelige Komité mulighed for som minimum at levere beskrivende oplysninger og rådgivning om:
a) fiskeriindsatsen (f.eks. antallet af neddykninger pr. uge) og de samlede fangstniveauer for hver bestand på lokalt, nationalt eller overnationalt niveau
b) bevarelses- og forvaltningsreferencepunkter med henblik på yderligere at forbedre den regionale forvaltningsplan i overensstemmelse med målet om maksimalt bæredygtigt udbytte og lav risiko for, at bestanden bryder sammen
c) de biologiske og samfundsøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier, herunder ind-/uddatastyring og/eller tekniske foranstaltninger, som foreslået af de kontraherende parter i GFCM
d) eventuelle område- eller sæsonlukninger med henblik på at bevare fiskeriets bæredygtighed.
Med forbehold af artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 opretter medlemsstaterne en mekanisme, der skal sikre, at alle kommercielle daglige fangster og bifangster af spidstandet blankesten i Alboránhavet (GFCM's geografiske-underområder 1, 2 og 3, som defineret i bilag I) rapporteres, uanset fangstens levende vægt. For så vidt angår lystfiskeri, bestræber medlemsstaterne sig på at registrere fangster af arter eller foretage skøn.
1. Medlemsstaterne opretter et register over de fiskerfartøjer, der har tilladelse til at medbringe eller lande mængder af spidstandet blankesten fanget i Alboránhavet, som udgør over 20 % af fangsten i levende vægt efter sortering pr. tidevandsperiode. Dette register vedligeholdes og ajourføres.
2. Det er kun tilladt fiskerfartøjer, der fisker efter spidstandet blankesten i Alboránhavet, at fiske, hvis dette fiskeri er anført i en gyldig fiskeritilladelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder, og hvori de tekniske betingelser, på hvilke fiskeriet må udføres, er angivet. Tilladelsen skal indeholde de data, der er fastsat i bilag VIII.
3. Medlemsstaterne
a) fremsender senest den 31. januar hvert år Kommissionen listen over fartøjer, der driver fiskeri, og som der er udstedt tilladelse til for indeværende eller de(t) efterfølgende år; Kommissionen fremsender denne liste til GFCM's sekretariat senest ved udgangen af februar hvert år. Listen indeholder de data, der er fastsat i bilag VIII
b) fremsender ved udgangen af november hvert år, begyndende den 30. november 2018 og senest fra den 30. november 2020, Kommissionen og GFCM's sekretariat en rapport i et aggregeret format om det fiskeri, der er udført af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, herunder som minimum følgende oplysninger:
i) antal fiskedage
ii) udnyttelsesområde og
iii) fangster af spidstandet blankesten.
4. Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, som har tilladelse til at fiske efter spidstandet blankesten, skal være udstyret med FOS eller et hvilket som helst andet geolokaliseringssystem, der gør det muligt for kontrolmyndighederne af spore deres aktiviteter.
De medlemsstater, der har fiskerflåder, som fisker efter spidstandet blankesten, sikrer at der findes en mekanisme til passende overvågning af fiskeri og fangster med henblik på at give den Rådgivende Videnskabelige Komité mulighed for som minimum at levere beskrivende oplysninger og rådgivning om:
a) fiskeredskabernes egenskaber, bl.a. langlinens og de faststående nets maksimale længde samt krogenes antal, type og størrelse
b) fiskeriindsatsen (f.eks. antallet af fiskedage pr. uge) og erhvervsfiskerflådernes samlede fangstniveauer, ligesom der bør gives et skøn over fangster i lystfiskeriet
c) bevarelses- og forvaltningsreferencepunkter med henblik på at udarbejde flerårige forvaltningsplaner for bæredygtigt fiskeri i overensstemmelse med målet om maksimalt bæredygtigt udbytte og lav risiko for, at bestanden bryder sammen
d) de samfundsøkonomiske virkninger af alternative forvaltningsscenarier, herunder ind-/uddatastyring og/eller tekniske foranstaltninger, som fastsat af GFCM og/eller de kontraherende parter:
e) eventuelle område- eller sæsonlukninger med henblik på at bevare fiskeriets bæredygtighed
f) lystfiskeris potentielle indvirkning på status for bestanden(e) af spidstandet blankesten.
1. Fartøjer, der fisker med bundtrawl efter demersale bestande i Sicilienstrædet (GFCM's geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16, som defineret i bilag I), har kun tilladelse til at udføre det specifikke fiskeri, der er angivet i en gyldig fiskeritilladelse, som er udstedt af de kompetente myndigheder, og hvori de tekniske betingelser, på hvilke fiskeriet må udføres, er angivet.
2. Den i stk. 1 omhandlede fiskeritilladelse skal foruden de i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 () definerede data indeholde følgende data:
a) GFCM-registreringsnummer
b) tidligere navn (hvis et sådant findes)
c) tidligere flag (hvis et sådant findes)
d) detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes).
3. Medlemsstaterne fremsender senest den 31. oktober hvert år Kommissionen listen over fartøjer, til hvilke de har udstedt den i stk. 1 omhandlede tilladelse. Kommissionen meddeler denne liste til det organ, som den har udpeget, og til GFCM's sekretariat senest den 30. november hvert år.
4. Medlemsstaterne fremsender senest den 31. august hvert år Kommissionen og GFCM's sekretariat en rapport i et aggregeret format om det fiskeri, der er udført af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, herunder som minimum følgende oplysninger:
i) antal fiskedage,
ii) fangstområde og
iii) fangster af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje.
1. Hver medlemsstat udpeger landingshavne, hvor landing og omladning af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje fra Sicilienstrædet kan finde sted i overensstemmelse med artikel 43, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. Medlemsstaterne sender senest den 30. november 2018 GFCM's sekretariat og Kommissionen en liste over udpegede landingshavne. Enhver efterfølgende ændring af denne liste meddeles straks GFCM's sekretariat og Kommissionen.
2. Det er forbudt at lande eller omlade fangster af europæisk kulmule og dybvandsrosenreje, der er fanget i Sicilienstrædet, andre steder end i de landingshavne, der er udpeget af medlemsstaterne.
1. Medlemsstaterne kan udføre inspektions- og overvågningsaktiviteter inden for rammerne af en international ordning for fælles inspektion og overvågning (»ordningen«), der omfatter farvandene uden for national jurisdiktion i GFCM's geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16, som defineret i bilag I (»inspektions- og overvågningsområdet«).
2. Medlemsstaterne kan tildele kontrollører og inspektionsmidler og gennemføre inspektioner under ordningen. Kommissionen eller et organ udpeget af denne kan også udpege EU-kontrollører til ordningen.
3. Kommissionen eller et organ udpeget af denne samordner overvågnings- og inspektionsaktiviteterne for Unionen og kan i samarbejde med de berørte medlemsstater udarbejde en fælles plan for ressourceanvendelse med henblik på at sætte Unionen i stand til at leve op til sin forpligtelse i henhold til ordningen. Medlemsstater træffer de nødvendige foranstaltninger til at lette gennemførelsen af planerne, navnlig hvad angår de menneskelige og materielle ressourcer, der er nødvendige, og de perioder og geografiske områder, hvor de pågældende ressourcer skal anvendes.
4. Senest den 31. oktober hvert år fremsender hver medlemsstat Kommissionen eller et organ udpeget af denne listen med navnene på kontrollører, der er bemyndiget til at udføre inspektion og overvågning i det i stk. 1 omhandlede område, samt navnene på de fartøjer og fly, der anvendes til inspektion og overvågning, som de har til hensigt at tilknytte ordningen i det følgende år. Kommissionen eller et organ udpeget af denne sender disse oplysninger til GFCM's sekretariat senest den 1. december hvert år, eller hurtigst muligt inden inspektionsaktiviteterne påbegyndes.
5. Kontrollører, der er tilknyttet ordningen, skal bære et GFCM-kontrollørkort, der er udstedt af de kompetente myndigheder og udformet som angivet i bilag IV.
6. Fartøjer, der udfører bording- og inspektionsopgaver i overensstemmelse med ordningen, skal føre et særligt flag eller en særlig vimpel, som beskrevet i bilag V.
7. Den enkelte medlemsstat sikrer, at enhver inspektionsplatform, der har ret til at føre medlemsstatens flag, og som opererer i det i stk. 1 omhandlede område opretholder sikker kontakt, om muligt dagligt, med alle andre inspektionsplatforme, der opererer i området, med henblik på at udveksle de nødvendige oplysninger og koordinere aktiviteterne.
8. Den enkelte medlemsstat med inspektions- eller overvågningstilstedeværelse i det i stk. 1 omhandlede område forsyner, efter at den er kommet ind i området, hver enkel inspektionsplatform med en liste over observationer fastsat i overensstemmelse med bilag VII og over bordinger og inspektioner, som medlemsstaten har udført i de seneste 10 dage, herunder datoer, koordinater og andre relevante oplysninger.
1. De til ordningen tilknyttede kontrollører:
a) underretter før bording fiskerfartøjet om navnet om inspektionsfartøjet
b) viser på inspektionsfartøjet og bordingfartøjet den vimpel, der er beskrevet i bilag V
c) begrænser inspektionsholdet til højst tre kontrollører.
2. Efter bording fremviser kontrollørerne det ID-kort, der er beskrevet i bilag IV, for føreren af fiskerfartøjet. Inspektionen udføres på et af GFCM's officielle sprog og, om muligt, på det sprog, som tales af føreren af fiskerfartøjet.
3. Kontrollørerne udarbejder en rapport om inspektionen i det format, der er angivet i bilag VI.
4. Kontrollørerne underskriver rapporten i nærværelse af fartøjsføreren, som har ret til at tilføje eventuelle bemærkninger, som vedkommende finder passende, og som også skal underskrive rapporten.
5. Der udleveres en kopi af rapporten til fartøjsføreren og til inspektionsholdets myndigheder, som sender en kopi til myndighederne i det inspicerede fartøjs flagstat og til Kommissionen og/eller et organ, denne har udpeget. Kommissionen videresender rapporten til GFCM's sekretariat.
6. Inspektionsfartøjets befalingshavende bestemmer størrelsen af inspektionsholdet og inspektionens varighed under hensyntagen til de relevante omstændigheder.
1. I nærværende artikel forstås ved overtrædelser følgende aktiviteter:
a) de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a), b), c), e), f), g) og h), i forordning (EF) nr. 1005/2008
b) indgriben i satellitovervågningssystemet og
c) fiskeri uden FOS-system.
2. Observerer kontrollørerne ved bording og inspektion af et fiskerfartøj en overtrædelse, underretter myndighederne i inspektionsfartøjets flagmedlemsstat straks Kommissionen eller et organ, denne har udpeget, som underretter det inspicerede fiskerfartøjs flagstat både direkte og gennem GFCM's sekretariat. De underretter også ethvert inspektionsskib fra fiskerfartøjets flagstat, som vides at være i nærheden.
3. Fiskerfartøjets flagmedlemsstat sikrer, at det pågældende fiskerfartøj efter en inspektion, hvorunder en overtrædelse er blevet afsløret, indstiller alt fiskeri. Flagmedlemsstaten beordrer fiskerfartøjet til inden for 72 timer at sejle til den havn, som den har udpeget, hvor der skal indledes en undersøgelse.
4. I tilfælde, hvor en overtrædelse er blevet afsløret i forbindelse med en inspektion, meddeles de foranstaltninger og opfølgningsaktiviteter, som flagmedlemsstaten foretager, til Kommissionen eller et organ udpeget af denne. Kommissionen eller et organ udpeget af denne fremsender besked om foranstaltningerne og opfølgningsaktiviteterne til GFCM's sekretariat.
5. Medlemsstaternes myndigheder følger op på inspektionsrapporter som omhandlet i artikel 22n, stk. 3, og erklæringer fra dokumentbaserede inspektioner fra kontrollører på samme måde, som de følger op på rapporter og erklæringer fra nationale kontrollører.
1. Senest den 20. januar hvert år sender hver medlemsstat via den sædvanlig edb-kanal Kommissionen en ajourført liste over de fartøjer, der anvender bundsatte gællegarn, og som har tilladelse til at fiske efter pighvar i Sortehavet (GFCM's geografiske underområde 29, som defineret i bilag I). Senest den 31. januar hvert år fremsender Kommissionen denne liste til GFCM's sekretariat.
2. Listen i stk. 1 skal foruden de i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 fastsatte data indeholde følgende data:
a) GFCM-registreringsnummer
b) tidligere navn (hvis et sådant findes)
c) tidligere flag (hvis et sådant findes)
d) detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes)
e) primær(e) målart(er)
f) de(t) primære redskab(er), der anvendes til at fiske efter pighvar, samt flådesegment og operativ enhed, som defineret i den statistiske matrix Task 1 i bilag III, afdeling C
g) den periode, hvor det er tilladt at fiske med gællegarn eller andre typer redskaber, der kan ventes at fange pighvar (hvis en sådan tilladelse findes).
3. På GFCM's anmodning rapporterer medlemsstaterne oplysninger om de fiskerfartøjer, der har tilladelse til at udøve fiskeri i en given periode. Medlemsstaterne rapporterer især navnene på de pågældende fiskerfartøjer, deres havnekendingsbogstaver og -nummer og de fiskerimuligheder, der er tildelt hver enkelt af dem.
4. Umærkede, forladte gællegarn, der er brugt i fiskeri efter pighvar, og som findes på havet, indsamles af kystmedlemsstatens kompetente myndigheder. Efterfølgende beslaglægges nettene, indtil ejeren er behørigt identificeret, eller de destrueres, hvis ejeren ikke kan identificeres.
5. Hver af de berørte medlemsstater udpeger landingssteder, hvor landing og omladning af pighvar fanget i Sortehavet skal finde sted, i overensstemmelse med artikel 43, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. En liste over disse steder fremsendes til GFCM's sekretariat og Kommissionen senest den 30. november hvert år.
6. Det er forbudt at lande eller omlade enhver mængde pighvar fanget i Sortehavet fra fiskerfartøjer noget andet sted end de i stk. 5 omhandlede landingssteder.
1. Medlemsstaterne udarbejder nationale kontrol- og overvågningsplaner (»nationale planer«) med henblik på at gennemføre bestemmelserne i artikel 22p ved bl.a. at sikre korrekt og nøjagtig overvågning og registrering af de månedlige fangster og/eller den månedlige fiskeriindsats.
2. De nationale planer skal indeholde følgende elementer:
a) tydelig definition af kontrolmidlerne, med beskrivelse af menneskelige, tekniske og finansielle midler, der specifikt står til rådighed for gennemførelsen af de nationale planer
b) tydelig definition af inspektionsstrategien (herunder inspektionsprotokoller), som rettes mod fiskerfartøjer, der kan forventes at fange pighvar og tilknyttede arter
c) handlingsplaner for kontrol med markeder og transport
d) definition af inspektionsopgaver og -procedurer, herunder den prøveudtagningsstrategi, der anvendes til at efterprøve vejningen af fangsterne ved første salg og prøveudtagningsstrategien for fartøjer, som ikke er underlagt reglerne om logbog/landingsopgørelse
e) forklarende retningslinjer for kontrollører, producentorganisationer og fiskere vedrørende det sæt regler, der gælder for fiskerier, hvor det forventes, at der fanges pighvar, herunder:
i) regler for udfærdigelse af dokumenter, herunder inspektionsrapporter, fiskerilogbøger, omladningsopgørelser, landingsopgørelser, overtagelseserklæringer, transportdokumenter og salgsnotaer
ii) tekniske foranstaltninger, der er i kraft, herunder maskestørrelse og/eller -dimensioner, mindste fangststørrelse, tidsmæssige begrænsninger
iii) prøveudtagningsstrategier
iv) krydskontrolmekanismer.
f) uddannelse af nationale kontrollører med henblik på at udføre de i bilag II omhandlede opgaver.
3. Medlemsstaterne meddeler senest den 20. januar hvert år Kommissionen eller et organ udpeget af denne de nationale planer. Kommissionen eller et organ udpeget af denne fremsender planerne til GFCM's sekretariat senest den 31. januar hvert år.
Senest den 30. november hvert år sender medlemsstaterne den Rådgivende Videnskabelige Komité og Kommissionen eventuelle yderligere oplysninger til støtte for den videnskabelige overvågning af fiskeriet efter pighvar i Sortehavet.
1. Kommissionen og medlemsstaterne samarbejder og udveksler oplysninger med GFCM's eksekutivsekretariat især ved at:
a) anmode om oplysninger fra og levere oplysninger til relevante databaser
b) anmode om og tilbyde samarbejde med henblik på at fremme effektiv anvendelse af denne forordning.
2. Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale fiskerirelaterede informationssystemer giver mulighed for direkte elektronisk udveksling af oplysninger om havnestatsinspektioner, jf. afsnit III, mellem dem og GFCM's eksekutivsekretariat under behørig hensyntagen til passende fortrolighedskrav.
3. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til elektronisk udveksling af oplysninger mellem relevante nationale agenturer og til samordning af sådanne agenturers aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltningerne i afsnit III, kapitel II.
4. Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstiller medlemsstaterne en liste over kontaktpunkter, som hurtigst muligt sendes elektronisk til Kommissionen, GFCM's eksekutivsekretariat og de kontraherende parter i GFCM.
5. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
1. Senest den 15. december hvert år tilsender de berørte medlemsstater Kommissionen:
a) de data om ædelkoral, der er omhandlet i artikel 22b, og
b) en elektronisk rapport om antallet af utilsigtede fangster og genudsætning af havfugle, havskildpadder, munkesæler, hvaler, hajer og rokker samt andre relevante oplysninger, der er indberettet i overensstemmelse med artikel 17b, stk. 1, litra a), b), c), d) og e).
2. Kommissionen videreformidler de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, til GFCM' s eksekutivsekretariat senest den 31. december hvert år.
3. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om eventuelle ændringer af listen over de havne, der er udpeget til landing af fangster af ædelkoral, jf. stk. 5 i henstilling GFCM/36/2012/1.
4. Medlemsstaterne iværksætter fyldestgørende overvågningssystemer med henblik på at indsamle pålidelige oplysninger om den indvirkning, som fiskerfartøjer, der fisker efter almindelig pighaj med bundsatte gællegarn, har på hvalbestandene i Sortehavet, og sender disse oplysninger til Kommissionen.
5. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om eventuelle ændringer af de kort og lister over geografiske positioner, der viser placeringen af grotter med munkesæler, jf. stk. 6 i henstilling GFCM/35/2011/5.
6. Kommissionen videreformidler omgående de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3, 4 og 5, til GFCM' s eksekutivsekretariat.
7. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med hensyn til formatet for og fremsendelsen af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 3, 4 og 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren omhandlet i artikel 25, stk. 2.
8. Hver medlemsstat fremsender en detaljeret rapport om sit fiskeri for så vidt angår ædelkoral til GFCM's sekretariat og Kommissionen senest den 30. juni hvert år. En sådan rapport skal som minimum omfatte oplysninger om samlede fangster og udnyttelsesområder og, om muligt, antallet af neddykninger og den gennemsnitlige fangst pr. neddykning.
1. Senest den 1. oktober hvert år underretter medlemsstaterne Kommissionen om deres planer og programmer, som skal sikre overholdelse af artikel 16l, ved hjælp af krav om passende kontrol og rapportering, navnlig af de månedlige fangster og fiskeriindsatsen.
2. Kommissionen videreformidler de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, til GFCM' s eksekutivsekretariat senest den 30. oktober hvert år.
1. Medlemsstaterne indsender inden den 1. maj hvert år dataene om opgave 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 og 1.5 i GFCM's statistiske matrix, jf. bilag III, afdeling C, til GFCM's eksekutivsekretariat.
2. Ved indsendelse af de data, der er omhandlet i stk. 1, anvender medlemsstaterne GFCM's dataregistreringssystem eller en anden relevant standard og protokol for dataindsendelse, som GFCM's eksekutivsekretariat har fastlagt og stillet til rådighed på GFCM's websted.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke data de har indsendt efter denne artikel.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af de data, der er omhandlet i denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er oprettet ved artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
For så vidt det er nødvendigt for gennemførelsen af ændringer i EU-retten, som bliver bindende for Unionen, i forhold til eksisterende GFCM-foranstaltninger, der allerede er gennemført i EU-retten, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 27 for at ændre bestemmelserne i denne forordning vedrørende:
a) levering af oplysninger i henhold til artikel 15, stk. 4, til GFCM's eksekutivsekretariat
b) indsendelse af en liste over autoriserede fartøjer til GFCM's eksekutivsekretariat i henhold til artikel 17
c) havnestatsforanstaltninger som fastsat i artikel 18-22
d) samarbejde, oplysninger og rapportering som fastsat i artikel 23 og 24
e) tabel, kort og geografiske koordinater for GFCM's geografiske underområder (GSA'er) som fastsat i bilag I
f) havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer som fastsat i bilag II og
g) GFCM's statistiske matrixer som fastsat i bilag III.
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. ►M1 artikel 16b, 16c og 26 ◄ , tillægges Kommissionen for en periode på tre år fra den ►M1 28. november 2015 ◄ . Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest seks måneder inden udløbet af perioden på tre år. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i ►M1 artikel 16b, 16c og 26 ◄ omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til ►M1 artikel 16b, 16c og 26 ◄ , træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
I forordning (EF) nr. 1967/2006 foretages herved følgende ændringer:
Artikel 4, stk. 3, udgår.
Artikel 9, stk. 3, affattes således:
»3. For andre trukne netredskaber end dem, der er nævnt i stk. 4, er mindstemaskestørrelse:
a) kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen, eller
b) på behørigt begrundet anmodning fra rederen diagonalmaskenet med en maskestørrelse på 50 mm, som skal have en godkendt størrelsesselektivitet, der mindst er lig med selektiviteten i de i litra a) omhandlede net.
Fiskerfartøjer kan kun få tilladelse til at anvende og opbevare én af disse to typer net om bord.
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette stykke senest den 30. juni 2012 og fremsætter på grundlag af denne rapport og de oplysninger, som medlemsstaterne har indgivet inden den 31. december 2011, forslag om nødvendige ændringer, hvor det er relevant.«
Artikel 24 udgår.
Artikel 27, stk. 1 og 4, udgår.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
A) Kort over GFCM’s GSA’er
| FAO-UNDEROMRÅDE | FAO-STATISTIKOMRÅDE | GSA’er |
|---|---|---|
| DET VESTLIGE UNDER-OMRÅDE | 1.1 BALEARERNE | 1 Det nordlige Alboránhav |
| 2 Isla de Alborán | ||
| 3 Det sydlige Alboránhav | ||
| 4 Algeriet | ||
| 5 Balearerne | ||
| 6 Nordspanien | ||
| 11.1 Sardinien (vest) | ||
| 1.2 LIONBUGTEN | 7 Lionbugten | |
| 1.3 SARDINIEN | 8 Korsika | |
| 9 Det Liguriske Hav og det nordlige Tyrrhenske Hav | ||
| 10 Det sydlige Tyrrhenske Hav | ||
| 11.2 Sardinien (øst) | ||
| 12 Det nordlige Tunesien | ||
| DET CENTRALE UNDER-OMRÅDE | 2.1 ADRIATERHAVET | 17 Det nordlige Adriaterhav |
| 18 Det sydlige Adriaterhav (delvis) | ||
| 2.2 DET JONISKE HAV | 13 Hammametbugten | |
| 14 Gabèsbugten | ||
| 15 Malta | ||
| 16 Det sydlige Sicilien | ||
| 18 Det sydlige Adriaterhav (delvis) | ||
| 19 Det vestlige Joniske Hav | ||
| 20 Det østlige Joniske Hav | ||
| 21 Det sydlige Joniske Hav | ||
| DET ØSTLIGE UNDER-OMRÅDE | 3.1 DET ÆGÆISKE HAV | 22 Det Ægæiske Hav |
| 23 Kreta | ||
| 3.2 LEVANTEN | 24 Det nordlige Levanten | |
| 25 Cypern | ||
| 26 Det sydlige Levanten | ||
| 27 Levanten | ||
| SORTEHAVET | 4.1 MARMARAHAVET | 28 Marmarahavet |
| 4.2 SORTEHAVET | 29 Sortehavet | |
| 4.3 DET ASOVSKE HAV | 30 Det Asovske Hav |
B) Kort over GFCM's GSA’er (GFCM, 2009)
![]()
— FAO's statistiske områder (røde) — GFCM GSA (sorte)
01 — Det nordlige Alboránhav
02 — Isla de Alborán
03 — Det sydlige Alboránhav
04 — Algeriet
05 — Balearerne
06 — Nordspanien
07 — Lionbugten
08 — Korsika
09 — Det Liguriske Hav og det nordlige Tyrrhenske Hav
10 — Det sydlige og centrale Tyrrhenske Hav
11.1 — Sardinien (vest) 11.2
11.2 — Sardinien (øst)
12 — Det nordlige Tunesien
13 — Hammametbugten
14 — Gabèsbugten
15 — Malta
16 — Syd for Sicilien
17 — Det nordlige Adriaterhav
18 — Det sydlige Adriaterhav
19 — Det vestlige Joniske Hav
20 — Det østlige Joniske Hav
21 — Det sydlige Joniske Hav
22 — Det Ægæiske Hav
23 — Kreta
24 — Det nordlige Levanten
25 — Cypern
26 — Det sydlige Levanten
27 — Levanten
28 — Marmarahavet
29 — Sortehavet
30 — Det Asovske Hav
C) Kort over de geografiske koordinater for GFCM’s GSA’er (GFCM, 2009)
| GSA | AFGRÆNSNING |
|---|---|
| 1 | Kystlinje 36° N 5° 36′ V 36° N 3° 20′ V 36° 05′ N 3° 20′ V 36° 05′ N 2° 40′ V 36° N 2° 40′ V 36° N 1° 30′ V 36° 30′ N 1° 30′ V 36° 30′ N 1° V 37° 36′ N 1° V |
| 2 | 36° 05′ N 3° 20′ V 36° 05′ N 2° 40′ V 35° 45′ N 3° 20′ V 35° 45′ N 2° 40′ V |
| 3 | Kystlinje 36° N 5° 36′ V 35° 49′ N 5° 36′ V 36° N 3° 20′ V 35° 45′ N 3° 20′ V 35° 45′ N 2° 40′ V 36° N 2°40′ V 36° N 1° 30′ V Grænsen mellem Marokko og Algeriet |
| 4 | Kystlinje 36° N 2° 13′ V 36° N 1° 30′ V 36° 30′ N 1° 30′ V 36° 30′ N 1° V 37° N 1° V 37° N 0° 30′ Ø 38° N 0° 30′ Ø 38° N 8° 35′ Ø Grænsen mellem Algeriet og Tunesien Grænsen mellem Marokko og Algeriet |
| 5 | 38° N 0° 30′ Ø 39°30′ N 0° 30′ Ø 39° 30′ N 1° 30′ V 40° N 1° 30′ Ø 40° N 2° Ø 40° 30′ N 2° Ø 40° 30′ N 6° Ø 38° N 6° Ø |
| 6 | Kystlinje 37° 36′ N 1° V 37° N 1° V 37° N 0° 30′ Ø 39° 30′ N 0° 30′ Ø 39°30′ N 1° 30′ V 40° N 1° 30′ Ø 40° N 2° Ø 40° 30′ N 2° Ø 40° 30′ N 6° Ø 41° 47′ N 6° Ø 42° 26′ N 3° 09′ Ø |
| 7 | Kystlinje 42° 26′ N 3° 09′ Ø 41° 20′ N 8° Ø Grænsen mellem Frankrig og Italien |
| 8 | 43° 15′ N 7° 38′ Ø 41° 18′ N 9° 45′ Ø 41° 18′ N 9° 45′ Ø 41° 20′ N 8° Ø 41° 18′ N 8° Ø |
| 9 | Kystlinje Grænsen mellem Frankrig og Italien 43° 15′ N 7° 38′ Ø 43° 15′ N 9° 45′ Ø 41° 18′ N 9° 45′ Ø 41° 18′ N 13° Ø |
| 10 | Kystlinje (inkl. det nordlige Sicilien) 41° 18′ N 13° Ø 41° 18′ N 11° Ø 38° N 11° Ø 38° N 12° 30′ Ø |
| 11 | 41° 47′ N 6° Ø 41° 18′ N 6° Ø 41° 18′ N 11° Ø 38° 30′ N 11° Ø 38° 30′ N 8° 30′ Ø 38° N 8° 30′ Ø 38° N 6° Ø |
| 12 | Kystlinje Grænsen mellem Algeriet og Tunesien 38° N 8° 30′ Ø 38° 30′ N 8° 30′ Ø 38° 30′ N 11° Ø 38° N 11° Ø 37° N 12° Ø 37° N 11° 04′ Ø |
| 13 | Kystlinje 37° N 11° 04′ Ø 37° N 12° Ø 35° N 13° 30′ Ø 35° N 11° Ø |
| 14 | Kystlinje 35° N 11° Ø 35° N 15° 18′ Ø Grænsen mellem Tunesien og Libyen |
| 15 | 36°30′ N 13° 30′ Ø 35° N 13° 30′ Ø 35° N 15° 18′ Ø 36° 30′ N 15° 18′ Ø |
| 16 | Kystlinje 38° N 12° 30′ Ø 38° N 11° Ø 37° N 12° Ø 35° N 13° 30′ Ø 36° 30′ N 13° 30′ Ø 36° 30′ N 15° 18′ Ø 37° N 15° 18′ Ø |
| 17 | Kystlinje 41° 55′ N 15° 08′ Ø Grænsen mellem Kroatien og Montenegro |
| 18 | Kystlinjer (begge sider) 41° 55′ N 15° 08′ Ø 40° 04′ N 18° 29′ Ø Grænsen mellem Kroatien og Montenegro Grænsen mellem Albanien og Grækenland |
| 19 | Kystlinje (inkl. det østlige Sicilien) 40° 04′ N 18° 29′ Ø 37° N 15° 18′ Ø 35° N 15° 18′ Ø 35° N 19° 10′ Ø 39° 58′ N 19° 10′ Ø |
| 20 | Kystlinje Grænsen mellem Albanien og Grækenland 39° 58′ N 19° 10′ Ø 35° N 19° 10′ Ø 35° N 23° Ø 36° 30′ N 23° Ø |
| 21 | Kystlinje Grænsen mellem Tunesien og Libyen 35° N 15°18′ Ø 35° N 23° Ø 34° N 23° Ø 34° N 25° 09′ Ø Grænsen mellem Libyen og Egypten |
| 22 | Kystlinje 36° 30′ N 23° Ø 36° N 23° Ø 36° N 26° 30′ Ø 34° N 26° 30′ Ø 34° N 29° Ø 36° 43′ N 29° Ø |
| 23 | 36° N 23° Ø 36° N 26° 30′ Ø 34° N 26° 30′ Ø 34° N 23° Ø |
| 24 | Kystlinje 36° 43′ N 29° Ø 34° N 29° Ø 34° N 32° Ø 35° 47′ N 32° Ø 35° 47′ N 35° Ø Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien |
| 25 | 35° 47′ N 32° Ø 34° N 32° Ø 34° N 35° Ø 35° 47′ N 35° Ø |
| 26 | Kystlinje Grænsen mellem Libyen og Egypten 34° N 25° 09′ Ø 34° N 34° 13′ Ø Grænsen mellem Egypten og Gazastriben |
| 27 | Kystlinje Grænsen mellem Egypten og Gazastriben 34° N 34° 13′ Ø 34° N 35° Ø 35° 47′ N 35° Ø Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien |
| 28 | |
| 29 | |
| 30 |
BILAG II
Havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer
1. Fartøjsidentifikation
Havnestatskontrollørerne:
a) kontrollerer, at den officielle dokumentation om bord er gyldig, om nødvendigt, ved passende kontakter til flagstaten eller konsultation af internationale fartøjsregistre
b) sørger om nødvendigt for en officiel oversættelse af dokumentationen
c) kontrollerer, at fartøjets navn, flag, havnekendingsbogstaver og -nummer (og i givet fald Den Internationale Søfartsorganisations (IMO) identifikationsnummer) samt det internationale radiokaldesignal er korrekte
d) undersøger så vidt muligt, om fartøjet har ændret navn og/eller flag og anfører i givet fald eventuelle tidligere navn(e) og flag
e) anfører registreringshavn, navn og adresse på ejeren (og fartøjets driftsansvarlige og retmæssige ejer, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer), repræsentanten og fartøjsføreren, herunder i givet fald rederiets og den registrerede ejers identifikationsnummer, og
f) anfører navn og adresse på eventuelle tidligere ejere i de foregående fem år.
2. Tilladelser
Havnestatskontrollørerne undersøger, om tilladelserne til at fiske eller transportere fisk og fiskevarer stemmer overens med de oplysninger, der er indhentet i henhold til punkt 1, og undersøger tilladelsernes gyldighedsperiode samt deres gyldighed, hvad angår områder, arter og fiskeredskaber.
3. Anden dokumentation
Havnestatskontrollørerne undersøger al relevant dokumentation, herunder dokumenter i elektronisk format. Relevant dokumentation kan omfatte logbøger, navnlig fiskerilogbogen, såvel som besætningslisten, stuveplaner og tegninger eller beskrivelser af lastrum, hvis sådanne foreligger. Det er tilladt at kontrollere sådanne lastrum eller områder for at kontrollere, om deres størrelse og indretning svarer til disse tegninger eller beskrivelser, og om fangsten er stuvet efter stuvningsplanerne. Denne dokumentation skal i givet fald også omfatte fangstdokumenter eller handelsdokumenter udstedt af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer.
4. Fiskeredskaber
a) Havnestatskontrollørerne kontrollerer, at de ombordværende fiskeredskaber opfylder betingelserne i tilladelsen. Fiskeredskaberne kan også kontrolleres for at sikre, at f.eks. maskestørrelse (og eventuelle anordninger), netlængde og krogstørrelse er i overensstemmelse med de gældende forskrifter, og at fiskeredskabernes identifikationsnumre svarer til dem, som det pågældende fartøj har tilladelse til at anvende.
b) Havnestatskontrollørerne kan også undersøge fartøjet for eventuelle fiskeredskaber, der er stuvet af vejen ude af syne, og fiskeredskaber, der på anden måde er ulovlige.
5. Fisk og fiskevarer
a) Havnestatskontrollørerne skal så vidt muligt undersøge, om de fisk og fiskevarer, der opbevares om bord, er fanget i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de gældende tilladelser. I denne forbindelse bør havnestatskontrollørerne gennemgå fiskerilogbogen og de indsendte rapporter, herunder dem, som fartøjet i givet fald har indsendt via fartøjsovervågningssystemet (FOS).
b) For at kunne bestemme mængderne og arterne om bord kan havnestatskontrollørerne kontrollere lastrummets indhold af fisk eller fisk under landing. I forbindelse med denne kontrol kan havnestatskontrollørerne åbne kasser, der er pakket med fisk, og flytte fisk eller kasser for at sikre sig, at lastrummenes indhold er korrekt.
c) Hvis fartøjet er ved at lande sin fangst, kan havnestatskontrollørerne kontrollere, hvilke arter og mængder der landes. En sådan kontrol kan omfatte produkttype, levende vægt (mængder i henhold til logbogen) og den omregningsfaktor, der er anvendt til at omregne forarbejdet vægt til levende vægt. Havnestatskontrollørerne kan også inspicere eventuelle mængder, der beholdes om bord.
d) Havnestatskontrollørerne kan kontrollere mængden og sammensætningen af hele fangsten om bord, også ved hjælp af stikprøver.
6. Kontrol af IUU-fiskeri
Artikel 11 i forordning (EF) nr. 1005/2008 anvendes.
7. Rapport
Kontrolløren udarbejder ved inspektionens afslutning en skriftlig rapport, som han underskriver, og hvoraf fartøjsføreren får en kopi.
8. Resultaterne af havnestatsinspektionen
Resultaterne af havnestatsinspektionen skal mindst indeholde følgende oplysninger:
— inspektionsmyndighed (navnet på inspektionsmyndigheden eller det organ, der er udpeget af inspektionsmyndigheden)
— kontrollørens navn
— dato og klokkeslæt for inspektion
— inspektionshavn (havn, hvor fartøjet er inspiceret) og
— dato (dato for inspektionsrapportens afslutning).
— fartøjets navn
— fartøjstype
— redskabstype
— udvendig mærkning (fartøjets sidenummer) og eventuelt IMO-nummer eller andre eventuelle numre
— internationalt radiokaldesignal
— eventuelt MMS-identifikationsnummer (identifikationsnummer i den maritime mobiltjeneste — Maritime Mobile Service)
— flagstat (den stat, hvor fartøjet er registreret)
— eventuelle tidligere navne og flagstater
— hjemstedshavn (den havn, hvor fartøjet er registreret) og eventuelle tidligere hjemstedshavne
— fartøjsejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
— fartøjets retmæssige ejer, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
— fartøjets driftsansvarlige, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
— fartøjsrepræsentant (navn, adresse og kontaktoplysninger)
— eventuelle tidligere ejeres navn og adresse
— fartøjsførerens og den fiskeriansvarliges navn, nationalitet og søfartskvalifikationer, og
— besætningsliste.
— fartøjets tilladelser til at fiske eller transportere fisk og fiskevarer
— stater, der har udstedt tilladelserne
— tilladelsernes betingelser, herunder angivelse af områder og gyldighedsperiode
— navnet på den relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisation
— tilladelsernes gyldighedsområde, anvendelsesområde og gyldighedsperiode
— oplysninger om tildelinger — kvoter, fiskeriindsats eller andet
— tilladte arter, bifangster og fiskeredskaber og
— oplysninger og dokumentation vedrørende eventuel omladning.
— dato, klokkeslæt, fiskeriområde for aktuel fangstrejses begyndelse
— områder, som fartøjet har været i (oplysninger om ind- og udsejling af de forskellige områder)
— omladninger til havs (dato, arter, sted, omladede mængder)
— sidste anløbshavn
— dato og klokkeslæt for den aktuelle fangstrejses afslutning, og
— næste forventede anløbshavn.
— dato og klokkeslæt for påbegyndelse og afslutning af losning
— fiskearter
— produkttype
— levende vægt (mængden bestemmes på grundlag af logbogen)
— anvendt omregningskoefficient
— forarbejdet vægt (landede mængder fordelt på arter og behandlingsgrad)
— ækvivalent levende vægt (landet mængde i ækvivalent levende vægt beregnet som »produktvægt x omregningskoefficient«)
— planlagt bestemmelsessted for de fisk og fiskevarer, der er inspiceret, og
— mængde og art af eventuelle fisk beholdt om bord.
— Nærmere oplysninger om redskabstyper.
— Inspektionskonklusioner, herunder konstatering af formodede overtrædelser og henvisning til de relevante bestemmelser og foranstaltninger. Sådant bevismateriale vedlægges inspektionsrapporten.
BILAG III
A) GFCM/SAC-fartøjskategori
| Gruppe | < 6 m | 6-12 m | 12-12 m | Over 24 m |
|---|---|---|---|---|
| 1. Polyvalente mindre fartøjer uden motor | A | |||
| 2. Polyvalente mindre fartøjer med motor | B | C | ||
| 3. Trawlere | D | E | F | |
| 4. Notfartøjer | G | H | ||
| 5. Langlinefartøjer | I | |||
| 6. Pelagiske trawlere | J | |||
| 7. Notfartøjer til tunfiskeri | K | |||
| 8. Skrabefartøjer | L | |||
| 9. Polyvalente fartøjer | M |
Beskrivelse af kategorier
A Polyvalente mindre fartøjer uden motor — Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m og uden motor (sejl mv.).
B Polyvalente mindre fartøjer på under 6 m med motor — Alle fartøjer med en længde overalt på under 6 m og med motor.
C Polyvalente mindre fartøjer på 6-12 m med motor — Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m med motor, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation.
D Trawlere på under 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
E Trawlere på 12-24 m — Alle fartøjer med en længde overalt på 12-24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
F Trawlere på over 24 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
G Notfartøjer på 6-12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not.
H Notfartøjer på over 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not, bortset fra notfartøjer, der anvender tunnot i løbet af året.
I Langlinefartøjer på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med langliner.
J Pelagiske trawlere på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med pelagisk trawl.
K Notfartøjer til tunfiskeri — Alle fartøjer, der i løbet af året anvender tunnot, uanset hvor længe.
L Skrabefartøjer på over 6 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med skaber.
M Polyvalente fartøjer på over 12 m — Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation.
Bemærkning: Der kan anføres oplysninger i alle felter. De tomme felter i ovenstående skema skyldes, at der sandsynligvis ikke er ret mange fartøjer i disse fartøjskategorier. Oplysninger i et »tomt felt« bør i givet fald slås sammen med oplysninger i det nærmeste relevante »grå felt«.
B) Skema til måling af nominel fiskeriindsats
| Redskab | Antal og mål | Kapacitet | Aktivitet | Nominel indsats |
|---|---|---|---|---|
| Skraber (til fiskeri efter bløddyr) | Åbningens bredde | GT | Fisketid | Skrabt havbundsareal |
| Trawl (inkl. skrabere til fiskeri efter fladfisk) | Trawltype (pelagisk trawl eller bundtrawl) GT og/eller BRT Maskineffekt Maskestørrelse Netstørrelse (åbningens bredde) Fart | GT | Klokkeslæt Fiskeri | GT × dage GT × timer kW × dage |
| Not | Nettets længde og højde GT Lysstyrke Antal mindre fartøjer | GT Nettets længde og højde | Sporingstid Sæt | GT × sæt Netlængde × sæt |
| Garn | Garntype (f.eks. toggergarn, gællegarn osv.) Netlængde (jf. forordninger) GT Netareal Maskestørrelse | Netlængde og -højde | Fisketid | Netlængde × dage Areal × dage |
| Langliner | Antal kroge GT Antal langliner Krogspecifikationer Agn | Antal kroge Antal langliner | Fisketid | Antal kroge × timer Antal kroge × dage Antal langliner × dage/timer |
| Fælder | GT | Antal fælder | Klokkeslæt Fisketid | Antal fælder × dage |
| Noter /FAD’er | Antal FAD’er | Antal FAD’er | Antal fangstrejser | Antal FAD’er × Antal fangstrejser |
| (1) Indsatsforanstaltninger, for hvilke der ikke er fastsat nogen specifik tidsbegrænsning, skal begrænses til et bestemt tidsrum (f.eks. år). (2) Bør gælde et specifikt område (angivelse af areal) med henblik på at anslå fiskeriintensiteten (indsats/km2) og sammenkoble indsatsen med de udnyttede populationer. |
C) GFCM's statistiske matrix for operationelle enheder
![]()
BILAG IV
MODEL FOR GFCM-KONTROLLØRERS ID-KORT
| Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet | GFCM | |
|---|---|---|
| GFCM | Indehaveren af dette ID-kort for kontrollører er en behørigt udpeget GFCM-kontrollør i henhold til GFCM's (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavets) ordning for fælles inspektion og overvågning og er bemyndiget til at handle i medfør af bestemmelserne i GFCM's regler. | |
| ID-KORT FOR KONTROLLØR | ||
| Fotografi | Kontraherende part | |
| Kontrollørens navn: | ||
| Kortnummer | …… Udstedende myndighed | …… Kontrollør |
| Udstedt den: | Gyldigt i 5 år. |
BILAG V
MODEL FOR GFCM'S INSPEKTIONSVIMPEL
![]()
BILAG VI
GFCM-INSPEKTIONSRAPPORT
1. KONTROLLØR(ER)
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
Navn … Kontraherende part … GFCM-ID-kortnummer …
2. FARTØJ, DER TRANSPORTERER KONTROLLØREN/KONTROLLØRERNE
2.1. Navn og registreringsnummer …
2.2. Flag …
3. OPLYSNINGER OM DET INSPICEREDE FARTØJ
3.1. Navn og registreringsnummer …
3.2. Flag …
3.3. Kaptajn (Navn og adresse) …
3.4. Reder (Navn og adresse) …
3.5. GFCM's registreringsnummer …
3.6. Fartøjstype …
4. POSITION
4.1. Position som fastslået af inspektionsfartøjets fører kl. … UTC; Bredde … Længde …
4.2. Position som fastslået af fiskerfartøjets fører kl. … UTC; Bredde … Længde …
5. DATO OG KLOKKESLÆT FOR INSPEKTIONENS PÅBEGYNDELSE OG AFSLUTNING
5.1. Dato … Ankomst om bord kl. … UTC-Fra borde kl. … UTC
6. TYPE FISKEREDSKABER OM BORD
| Enbådsbundtrawl — OTB | | | -------------------------------------- | | | Skovlflydetrawl — OTM | | | Rejetrawl — TBS | | | Snurpenot — PS | | | Bundsat garn — GNS | | | Faststående langliner — LLS | | | Fiskeredskaber til fritidsfiskeri — RG | | | Andet (specificeres) | |
7. MASKEMÅLINGER — I MM
7.1. Lovlig maskestørrelse, der skal anvendes: … mm
7.2. Resultat af målingen af den gennemsnitlige maskestørrelse: … mm
7.3. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
8. INSPEKTION AF FANGSTER OM BORD
8.1. Resultaterne af inspektionen af fiskene om bord
| ART (FAO 3-alfa-kode) | | | | | | | | --------------------- | | | | | | | | I alt (kg) | | | | | | | | Præsentation | | | | | | | | Undersøgt prøve | | | | | | | | % undermålsfisk | | | | | | |
8.2. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
9. INSPEKTION AF DOKUMENTER OM BORD OG FOS
9.1. Fiskerilogbog: JA - NEJ
9.2. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
9.3. Fiskerilicens: JA - NEJ
9.4. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
9.5. Særlig tilladelse: JA - NEJ
9.6. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
9.7. FOS: JA - NEJ …i brug: JA - NEJ
9.8. Overtrædelse: JA - NEJ … Hvis JA, retsgrundlag:
10. LISTE OVER OVERTRÆDELSER
Fiskeri uden licens eller tilladelse udstedt af flag-CPC'en — retsgrundlag:
Undladelse af at foretage behørig registrering af fangster og fangstrelaterede data i overensstemmelse med GFCM's rapporteringskrav eller betydelig fejlrapportering af fangster og/eller fangstrelaterede data — retsgrundlag:
Fiskeri i et lukket område — retsgrundlag:
Fiskeri i en lukket periode — retsgrundlag:
Brug af forbudte fiskeredskaber — retsgrundlag:
Forfalskning eller forsætlig tilsløring af fiskerfartøjets mærkning, identitet eller registrering — retsgrundlag:
Tilsløring, forfalskning eller tilintetgørelse af bevismateriale, der vedrører undersøgelse af en overtrædelse — retsgrundlag:
Flere overtrædelser, der tilsammen udgør en alvorlig tilsidesættelse af foranstaltninger, som gælder i henhold til GFCM
Overfald på, modarbejdelse eller intimidering af, udøvelse af seksuel chikane mod, forstyrrelse af eller unødig blokering for eller forsinkelse af en autoriseret kontrollør
Forstyrrende indgriben i det satellitbaserede fartøjsovervågningssystem og/eller fiskeri uden FOS — retsgrundlag:
11. LISTE OVER DOKUMENTER KOPIERET OM BORD
……
……
……
……
……
……
……
……
12. FARTØJSFØRERENS KOMMENTARER OG UNDERSKRIFT
……
……
……
……
……
……
……
……
Fartøjsførerens underskrift: …
13. KONTROLLØRENS/KONTROLLØRERNES KOMMENTARER OG UNDERSKRIFT
……
……
……
……
……
……
……
……
Kontrollørens/kontrollørernes underskrift: …
BILAG VII
GFCM-OBSERVATIONSRAPPORT
Dato for observationerne: ……/……/…… Klokkeslæt: … UTC
Det observerede fartøjs position:
Bredde … — Længde …
Kurs: … Hastighed …
Det observerede fartøjs navn:
Det observerede fartøjs flag:
Eksternt nummer/havnekendingsbogstaver:
Fartøjstype:
Fiskerfartøj
Transportfartøj
Frysefartøj
Andet (specificeres)
Internationalt radiokaldesignal:
IMO-nummer (hvis relevant):
Aktivitet(er):
Fisker
Sejler
Driver
Omlader
Radiokontakt: JA - NEJ
Navn og nationalitet på kaptajnen af det observerede fartøj: …
Antal personer om bord på det observerede fartøj: …
Fangster om bord på det observerede fartøj: …
Oplysninger indhentet af:
Navn på kontrollør:
Kontraherende part:
GFCM-ID-kortnummer:
Patruljefartøjets navn:
BILAG VIII
DATA, SOM LISTEN OVER FARTØJER, DER FISKER EFTER SPIDSTANDET BLANKESTEN, SKAL INDEHOLDE
Den liste, der er omhandlet i artikel 22i, skal indeholde følgende oplysninger om hvert fartøj:
— fartøjets navn
— fartøjets registernummer (kode tildelt af CPC'erne)
— GFCM-registreringsnummer (ISO-bogstavkode for land, bestående af tre bogstaver + ni cifre, f.eks. xxx000000001)
— hjemstedshavn (havnens fulde navn)
— tidligere navn (hvis et sådant findes)
— tidligere flag (hvis et sådant findes)
— detaljer om tidligere fjernelse fra andre registre (hvis sådanne findes)
— internationalt radiokaldesignal (hvis et sådant haves)
— FOS (angiv J/N)
— fartøjets type, længde overalt og bruttotonnage (BT) og/eller bruttoregistertonnage (BRT) og motoreffekt udtrykt i kW
— ejerens/ejernes og operatørens/operatørernes navn og adresse
— de(t) primære fiskeredskab(er), der anvendes til at fiske efter spidstandet blankesten, samt flådesegmenttildeling og operativ enhed, som defineret i referencerammen for dataindsamling (DCRF)
— periode, hvor det er tilladt at fiske efter spidstandet blankesten.
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
() Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
() EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25.
() EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
() EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1.
() Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).
() Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
() Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).
() Rådets forordning (EF) nr. 1185/2003 af 26. juni 2003 om fjernelse af hajfinner om bord på fartøjer (EUT L 167 af 4.7.2003, s. 1).
() EFT L 322 af 14.12.1999, s. 3
() EFT L 179 af 23.6.1998, s. 3.
() Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 af 6. februar 2017 om EU-fiskerflåderegistret (EUT L 34 af 9.2.2017, s. 9).