Indholdsfortegnelse
(Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2011 af 11. august 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår den dokumentation, der ledsager import af frosne fiskevarer direkte fra et frysefartøj)
I forordning (EF) nr. 2074/2005 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 6 affattes således:
"Artikel 6
Gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 om standardsundhedscertifikater og standarddokumenter ved import af visse animalske produkter
1. I bilag VI til nærværende forordning fastsættes standardsundhedscertifikaterne og standarddokumenterne ved import af de animalske produkter, der er anført i samme bilag, jf. .
2. I bilag VI til nærværende forordning fastsættes det standarddokument, der underskrives af fartøjsføreren, og som kan erstatte det dokument, der kræves i henhold til , når fiskevarer importeres direkte fra et frysefartøj, jf. artikel 15, stk. 3, i samme forordning."
2) Bilag VI ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. april 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. august 2011.
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
EUT L 134 af 30.4.2004, s. 206.
EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27.
I bilag VI til forordning (EF) nr. 2074/2005 foretages følgende ændringer:
1) Titlen på bilag VI og afsnit I-VI affattes således:
» STANDARDSUNDHEDSCERTIFIKATER OG STANDARDDOKUMENTER VED IMPORT AF VISSE ANIMALSKE PRODUKTER TIL KONSUM
AFSNIT I
KAPITEL I
FRØLÅR OG SNEGLE
Sundhedscertifikater, jf. , til anvendelse ved import af frølår og snegle skal være i overensstemmelse med de standardcertifikater, der er fastlagt i henholdsvis del A og del B i tillæg I til dette bilag.
KAPITEL II
GELATINE
Sundhedscertifikater, jf. , til anvendelse ved import af gelatine og råvarer til fremstilling af gelatine skal være i overensstemmelse med de standardcertifikater, der er fastlagt i henholdsvis del A og del B i tillæg II til dette bilag, medmindre andet er fastsat i andre særlige EU-bestemmelser, navnlig om transmissible spongiforme encephalopatier og hormoner.
KAPITEL III
KOLLAGEN
Sundhedscertifikater, jf. , til anvendelse ved import af kollagen og råvarer til fremstilling af kollagen skal være i overensstemmelse med de standardcertifikater, der er fastlagt i henholdsvis del A og del B i tillæg III til dette bilag, medmindre andet er fastsat i andre særlige EU-bestemmelser, navnlig om transmissible spongiforme encephalopatier og hormoner.
KAPITEL IV
FISKEVARER
Sundhedscertifikaterne, jf. , til anvendelse ved import af fiskevarer skal være i overensstemmelse med det standardcertifikat, der er fastlagt i tillæg IV til dette bilag.
KAPITEL V
LEVENDE TOSKALLEDE BLØDDYR
Sundhedscertifikaterne, jf. , til anvendelse ved import af levende toskallede bløddyr skal være i overensstemmelse med det standardcertifikat, der er fastlagt i tillæg V til dette bilag.
KAPITEL VI
HONNING OG ANDRE BIAVLSPRODUKTER
Sundhedscertifikaterne, jf. , til anvendelse ved import af honning og andre biavlsprodukter skal være i overensstemmelse med det standardcertifikat, der er fastlagt i tillæg VI til dette bilag.
AFSNIT II
STANDARDDOKUMENTER, DER SKAL UNDERSKRIVES AF FARTØJSFØREREN
Dokumentet, der underskrives af fartøjsføreren, og som kan erstatte det dokument, der kræves i henhold til , når fiskevarer importeres direkte fra et frysefartøj, jf. artikel 15, stk. 3, i samme forordning, skal være i overensstemmelse med det standarddokument, der er fastlagt i tillæg VII til dette bilag.«
2) Følgende indsættes som tillæg VII:
»Tillæg VII til bilag VI
STANDARDDOKUMENT, DER UNDERSKRIVES AF FARTØJSFØREREN, OG SOM LEDSAGER IMPORT, NÅR FROSNE FISKEVARER IMPORTERES DIREKTE TIL DEN EUROPÆISKE UNION FRA ET FRYSEFARTØJ
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
Adresse
Postnr.
Tlf.
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a.
I.3.
I.4.
I.5. Modtager
Navn
Adresse
Postnr.
Tlf.
I.6.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8.
I.9. Bestemmelsesland
ISO-kode
I.10.
I.11. Oprindelsessted
Navn
Godkendelsesnr.
I.12.
I.13.
I.14.
I.15.
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EU
I.17.
I.18.
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Mængde
I.21.
I.22. Antal kolli
I.23.
I.24. Kollitype
I.25. Varer attesteret til:
Konsum
I.26.
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EU
I.28. Identifikation af varerne
Art
(videnskabeligt navn)
Antal kolli
Nettovægt
Del II: Attest
LAND
Fiskevarer
I.(a) Andre oplysninger
Fiskeriområde(r):
Fartøjets eventuelle IMO/Lloyd's-nummer eller kaldesignal:
Fangstperiode:
Startdato: …/…/…
Slutdato: …/…/…
II. Sundhedserklæring
II.a. Certifikatets referencenr.
II.b.
II.1. Folkesundhedserklæring
Undertegnede erklærer herved, at:
fartøjet er opført på en liste over fartøjer, fra hvilke import til Den Europæiske Union er tilladt (er »EU-listet«)
fartøjet anvender et program baseret på HACCP-principper for at kontrollere farer
den del af fartøjet, hvor fiskevarer håndteres, samt udstyr, beholdere og fryselager til fiskevarer holdes rene og i god stand
så snart fiskevarerne er bragt om bord, er de hurtigst muligt blevet anbragt på et sted, hvor de har været beskyttet mod forurening og mod påvirkning fra solen eller andre varmekilder, og de har været håndteret på en sådan måde, at de ikke er blevet beskadiget
fiskevarerne ikke er blevet forurenet med brændstof, lænsevand eller skadedyr
slagtning, afblødning, hovedskæring, rensning, fjernelse af finner er foregået på hygiejnisk måde hurtigst muligt efter fangst, og fiskevarerne er vasket omgående og grundigt. Indvolde og dele, der kan udgøre en fare for folkesundheden, er hurtigst muligt fjernet og holdt adskilt fra konsumvarer
der er som alternativ til drikkevand kun anvendt rent havvand til håndtering og vaskning af fiskevarerne
fiskevarerne har været underkastet visuel undersøgelse for synlige parasitter, og fiskevarer, der er tydeligt forurenede med parasitter, markedsføres ikke til konsum
nedfrysning er foregået på hygiejnisk måde hurtigst muligt efter fangst
frosne fiskevarer har været oplagret ved en temperatur på – 18 °C eller derunder i alle dele af varen. Hel fisk til konservesfremstilling, som først er blevet frosset i saltlage, kan dog opbevares ved en temperatur på – 9 °C eller derunder
frosne blokke er før landing indpakket på passende og hygiejnisk måde
pakningerne er mærket med et identifikationsmærke, der angiver frysefartøjets godkendelsesnummer og flagstat
indpakningsmaterialet ikke er kilde til forurening og har været opbevaret på en sådan måde, at der ikke har været risiko for forurening.
Bemærkninger del I:
Rubrik I.1: Navn og adresse (gade, by og evt. region/provins/stat), telefon- og faxnr. eller e-mail-adresse på ejeren af eller den ansvarlige for fartøjet.
Rubrik I.2: Et entydigt dokumentnummer fra det nationale klassifikationssystem.
Rubrik I.5:
Navn og adresse (vej, by og postnr.) på
den fysiske eller juridiske person, som sendingen importeres direkte til i bestemmelsesmedlemsstaten.
LAND
Fiskevarer
Rubrik I.7: Flagstaten for det fartøj, der udsteder dette dokument.
Rubrik I.11: Navn og godkendelsesnummer, som opført på en liste i overensstemmelse med , på det frysefartøj, som fiskevarerne importeres direkte fra.
Rubrik I.19: Der anvendes den relevante HS-kode fra Verdenstoldorganisationen under kapitel 03.03.
Rubrik I.20: Samlet nettovægt i kilo som sum fra I.28.
Rubrik I.22: Sum fra I.28.
Rubrik I.25: Der sættes kryds ved »Konsum«.
Rubrik I.27: Der sættes kryds, hvis det endelige bestemmelsessted er EU.
Rubrik I.28: Der udarbejdes en liste over de forskellige arter med videnskabeligt navn, antal kolli og nettovægt.
Frysefartøjsføreren
Navn (med blokbogstaver):
Dato:
Underskrift:
Stempel:«