Indholdsfortegnelse
(Rådets forordning (EF) nr. 830/2007 om ændring af forordning (EF) nr. 817/2006 for så vidt angår restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar)
I forordning (EF) nr. 817/2006 foretages følgende ændringer:
a) i artikel 4, stk. 1, affattes det indledende afsnit således:
»1. Uanset artikel 2 og 3 kan de ansvarlige myndigheder, jf. webstederne i bilag II, på vilkår, som de finder passende, tillade:«
b) artikel 7, stk. 1, affattes således:
»1. Den ansvarlige myndighed, jf. et af webstederne i bilag II, kan på sådanne vilkår, som den finder hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige til at dække de basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag III og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den berørte medlemsstat har meddelt de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives en sådan særlig tilladelse mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen.
Medlemsstaterne underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der måtte være meddelt i medfør af dette stykke.«
c) artikel 8, stk. 1 og 2, affattes således:
»1. Med forbehold af de gældende regler for indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 6, til de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, jf. webstederne i bilag II, hvor de pågældende er bosat eller etableret, og direkte eller via disse myndigheder fremsende oplysningerne til Kommissionen
b) samarbejde med de ansvarlige myndigheder, der er angivet på webstederne i bilag II, om efterprøvning af disse oplysninger.
2. Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for den berørte medlemsstat.«
d) artikel 9, stk. 5, affattes således:
»5. Forbuddet i stk. 1, litra b), er ikke til hinder for en udvidelse af en deltagelse i statsejede burmesiske virksomheder, der er opført på listen i bilag IV, hvis en sådan udvidelse er obligatorisk i henhold til en aftale, der er indgået med den berørte statsejede burmesiske virksomhed inden den 25. oktober 2004. Den relevante ansvarlige myndighed, som er angivet på et af webstederne i bilag II, og Kommissionen underrettes forud for enhver sådan transaktion. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater.«
e) der indsættes følgende artikel:
»Artikel 13a
1. Medlemsstaterne udpeger de i denne forordning omtalte ansvarlige myndigheder og angiver dem på eller via de websteder, der er opført i bilag II.
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om, hvem der er deres ansvarlige myndigheder, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om eventuelle efterfølgende ændringer.«
f) bilag II erstattes af bilaget til denne forordning.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juli 2007.
EUT L 116 af 29.4.2006, s. 77. Ændret ved fælles holdning 2007/248/FUSP (EUT L 107 af 25.4.2007, s. 8).
EUT L 148 af 2.6.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 481/2007 (EUT L 111 af 28.4.2007, s. 50).
Websteder med oplysning om de ansvarlige myndigheder, jf. artikel 4, 7, 8, 9, 12 og 13a, og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
BULGARIEN
TJEKKIET
DANMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
IRLAND
http://www.dfa.ie/un\_eu\_restrictive\_measures\_ireland/competent\_authorities
GRÆKENLAND
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
SPANIEN
FRANKRIG
ITALIEN
CYPERN
LETLAND
LITAUEN
LUXEMBOURG
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi\_szankciok.htm
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions\_monitoring.asp
NEDERLANDENE
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f\_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
PORTUGAL
RUMÆNIEN
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja\_politika/mednarodna\_varnost/omejevalni\_ukrepi/
SLOVAKIET
FINLAND
SVERIGE
DET FORENEDE KONGERIGE
Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser
Direktorat A. Kriseplatform og politikkoordinering inden for FUSP
Kontor A.2. Krisestyring og konfliktforebyggelse
CHAR 12/108
B-1049 Brussels
Tlf. (32-2) 299 1176/295 5585
Fax (32-2) 299 0873«