Indholdsfortegnelse
(Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/115/EF af 12. december 2006 om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave))
1. Medlemsstaterne indfører i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel, jf. dog artikel 6, ret til at tillade eller forbyde udlejning og udlån af originalværker og eksemplarer af ophavsretligt beskyttede værker samt af andre frembringelser, der er nævnt i artikel 3, stk. 1.
2. Salg eller anden form for distribution af originalværker, eksemplarer af ophavsretligt beskyttede værker og andre frembringelser, jf. artikel 3, stk. 1, medfører ikke, at de i stk. 1 omhandlede rettigheder udtømmes.
1. I dette direktiv forstås ved:
a) »udlejning«: det forhold, at et værk med henblik på direkte eller indirekte økonomisk eller kommerciel fordel for et begrænset tidsrum stilles til rådighed med henblik på brug
b) »udlån«: det forhold, at et værk for et begrænset tidsrum og ikke med henblik på direkte eller indirekte økonomisk eller kommerciel fordel stilles til rådighed med henblik på brug via offentligt tilgængelige institutioner
c) »film«: filmværker eller audiovisuelle værker og levende billeder, hvad enten de er ledsaget af lyd eller ej.
2. Den ledende instruktør af et filmværk eller audiovisuelt værk anses som dets ophavsmand eller som en af dets ophavsmænd. Medlemsstaterne kan bestemme, at andre skal anses som medindehavere af ophavsretten.
1. Eneretten til at tillade eller forbyde udlejning og udlån tilkommer:
a) ophavsmanden, for så vidt angår hans originalværk eller eksemplarer heraf
b) den udøvende kunstner, for så vidt angår optagelsen af hans fremførelse
c) fremstilleren af fonogrammer, for så vidt angår hans fonogrammer
d) producenten af den første optagelse af en film for så vidt angår den originale film eller kopier heraf.
2. Dette direktiv omfatter ikke udlejnings- og udlånsrettigheder i forbindelse med bygningsværker og brugskunst.
3. De rettigheder, der er omhandlet i stk. 1, kan overføres eller overdrages, eller der kan gives licenser til udnyttelse heraf ved kontrakt.
4. Med forbehold af stk. 6 gælder det, at når udøvende kunstnere individuelt eller kollektivt indgår en kontrakt om produktion af en film med en filmproducent, formodes den udøvende kunstner, der omfattes af kontrakten, medmindre andet er fastsat heri, derved at overdrage sine udlejningsrettigheder, jf. dog artikel 5.
5. Medlemsstaterne kan med hensyn til ophavsmænd indføre en bestemmelse om formodning som den i stk. 4 fastsatte.
6. Medlemsstaterne kan bestemme, at undertegnelsen af en kontrakt mellem en udøvende kunstner og en filmproducent om produktion af en film indebærer tilladelse til udlejning, forudsat at der i denne kontrakt er fastsat et rimeligt vederlag som omhandlet i artikel 5. Medlemsstaterne kan også bestemme, at nærværende stykke skal finde tilsvarende anvendelse på de rettigheder, der er nævnt i kapitel II.
Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke af 14. maj 1991 om retlig beskyttelse af edb-programmer .
1. Ophavsmænd og udøvende kunstnere, der overfører eller overdrager retten til at udleje et fonogram, en original film eller en kopi af en film til en producent af fonogrammer eller film, bevarer retten til at oppebære et rimeligt vederlag for udlejningen.
2. Ophavsmændene eller de udøvende kunstnere kan ikke give afkald på retten til at oppebære et rimeligt vederlag for udlejning.
3. Retten til at oppebære et rimeligt vederlag kan administreres af rettighedshaverorganisationer, der repræsenterer ophavsmænd eller udøvende kunstnere.
4. Medlemsstaterne kan foreskrive, om og i hvilket omfang retten til at oppebære et rimeligt vederlag kan kræves administreret af rettighedshaverorganisationer, samt hos hvem vederlaget kan kræves eller inddrives.
1. Medlemsstaterne kan gøre indskrænkninger i den eneret, der er omhandlet i artikel 1, med hensyn til offentligt udlån, såfremt i det mindste ophavsmændene oppebærer vederlag for sådant udlån. Medlemsstaterne skal frit kunne fastsætte dette vederlag under hensyn til deres målsætninger for fremme af kulturen.
2. Hvis medlemsstaterne ikke anvender den i artikel 1, omhandlede eneret til udlån for så vidt angår fonogrammer, film og edb-programmer, skal de i det mindste for ophavsmænds vedkommende indføre et vederlag.
3. Medlemsstaterne kan fritage visse kategorier af institutioner for at betale det i stk. 1 og 2 nævnte vederlag.
1. Medlemsstaterne foreskriver, at udøvende kunstnere har eneret til at tillade eller forbyde optagelse af deres fremførelser.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at radio- og fjernsynsselskaber har eneret til at tillade eller forbyde optagelse af deres udsendelser, hvad enten disse sendes som trådløse eller trådbårne, herunder kabel- eller satellitfremførte udsendelser.
3. Et kabelselskab har ikke den i stk. 2 nævnte ret, hvis det blot foretager viderespredning pr. kabel af radio- eller fjernsynsselskabers udsendelser.
1. Medlemsstaterne tillægger udøvende kunstnere eneret til at tillade eller forbyde udsendelse ved hjælp af radiobølger og kommunikation til offentligheden af deres fremførelser, medmindre fremførelsen i sig selv sker ved en radio- eller fjernsynsudsendelse eller på grundlag af en optagelse.
2. Medlemsstaterne tillægger udøvende kunstnere og fonogramfremstillere ret til vederlag, som deles mellem dem, således at brugeren betaler et rimeligt, samlet vederlag, hvis et fonogram, der er udgivet i kommercielt øjemed, eller en reproduktion af et sådant fonogram, anvendes til udsendelse ved hjælp af radiobølger eller til kommunikation til offentligheden. Medlemsstaterne kan, hvis der ikke er enighed mellem de udøvende kunstnere og fonogramfremstillerne, fastlægge betingelserne for et sådant vederlags fordeling mellem dem.
3. Medlemsstaterne tillægger radio- og fjernsynsselskaber eneret til at tillade eller forbyde viderespredning af deres udsendelser ved hjælp af radiobølger samt kommunikation til offentligheden af deres udsendelser, hvis denne foretages på steder, hvortil der er offentlig adgang mod betaling af entré.
1. Medlemsstaterne giver de følgende eneret til at gøre genstandene angivet i litra a) til d), herunder eksemplarer deraf, tilgængelige for almenheden ved salg eller på anden måde; denne ret benævnes i det følgende »spredningsret«:
a) udøvende kunstnere for så vidt angår optagelser af deres fremførelser
b) fremstillere af fonogrammer for så vidt angår deres fonogrammer
c) producenter af den første optagelse af en film, for så vidt angår den originale film eller eksemplarer deraf
d) radio- eller fjernsynsselskaber for så vidt angår optagelser af deres udsendelser som omhandlet i artikel 7, stk. 2.
2. Spredningsretten med hensyn til en genstand som omhandlet i stk. 1 udtømmes først inden for Fællesskabet, når genstanden for første gang sælges i Fællesskabet af rettighedshaveren eller med dennes tilladelse.
3. Spredningsretten berører ikke de særlige rettigheder ifølge kapitel I, særlig artikel 1, stk. 2.
4. Spredningsretten kan overføres eller overdrages, eller der kan gives licenser til udnyttelse heraf ved kontrakt.
1. Medlemsstaterne kan indføre indskrænkninger i de i dette kapitel nævnte rettigheder i forbindelse med:
a) privat brug
b) brug af korte uddrag i forbindelse med omtale af dagsbegivenheder
c) radio- eller fjernsynsselskabers optagelse til midlertidig brug for deres egne udsendelser og under anvendelse af deres egne faciliteter
d) brug udelukkende til undervisning eller videnskabelig forskning.
2. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne, for så vidt angår beskyttelsen af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer, radio- og fjernsynsselskaber og producenter af den første optagelse af film, indføre lignende indskrænkninger som dem, de indfører med hensyn til beskyttelsen af ophavsretten til litterære og kunstneriske værker.
Tvangslicens kan dog kun meddeles i det omfang, det er foreneligt med Rom-konventionen.
3. Indskrænkningerne som omhandlet i stk. 1 og 2 anvendes kun i visse specielle tilfælde, der ikke strider mod den normale udnyttelse af frembringelsen og ikke indebærer urimelig skade for rettighedshavernes legitime interesser.
1. Dette direktiv finder anvendelse på alle ophavsretligt beskyttede værker, fremførelser, fonogrammer, radio- og fjernsynsudsendelser og på den første optagelse af film af den i dette direktiv nævnte art, som den 1. juli 1994 stadig var beskyttet i henhold til medlemsstaternes lovgivning om ophavsret og hermed beslægtede rettigheder, eller som på den dato opfyldte kriterierne for beskyttelse efter dette direktiv.
2. Dette direktiv berører ikke udnyttelser, der har fundet sted inden den 1. juli 1994.
3. Medlemsstaterne kan fastsætte, at rettighedshaverne anses for at have givet deres tilladelse til udlejning eller udlån af en frembringelse som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a) til d), når det kan godtgøres, at frembringelsen er blevet stillet til rådighed for tredjemand i dette øjemed eller er erhvervet inden den 1. juli 1994.
Medlemsstaterne kan imidlertid, især hvis frembringelsen er en digitaloptagelse, fastsætte, at rettighedshaverne skal have ret til at oppebære et rimeligt vederlag for udlejning eller udlån af frembringelsen.
4. Medlemsstaterne skal ikke nødvendigvis anvende bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, på filmværker eller audiovisuelle værker, der er produceret inden den 1. juli 1994.
5. Med forbehold af stk. 3 berører dette direktiv ikke kontrakter, der er indgået før den 19. november 1992, jf. dog stk. 7.
6. Medlemsstaterne kan med forbehold af stk. 7 fastsætte, at når rettighedshavere, der erhverver nye rettigheder i henhold til de nationale bestemmelser, der vedtages som led i gennemførelsen af dette direktiv, inden den 1. juli 1994 har givet deres tilladelse til udnyttelse, formodes de at have overdraget den nye eneret.
7. For kontrakter indgået før den 1. juli 1994 skal den i artikel 5 nævnte ret til et rimeligt vederlag, der ikke kan gives afkald på, kun gælde, såfremt ophavsmænd eller udøvende kunstnere eller disses repræsentanter har indgivet anmodning herom inden den 1. januar 1997. Hvis rettighedshaverne ikke når til enighed herom, kan medlemsstaterne fastsætte niveauet for et sådant rimeligt vederlag.
Beskyttelsen af ophavsretsbeslægtede rettigheder i henhold til dette direktiv berører i ingen henseende beskyttelsen af ophavsret.
1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de væsentligste nationale retsforskrifter udstedt på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Direktiv 92/100/EØF ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv betragtes som henvisninger til nærværende direktiv og skal læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag II.
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 12. december 2006.
Europa-Parlamentets udtalelse af 12 oktober 2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
EFT L 346 af 27.11.1992 s. 61. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (EFT L 167 af 22.6.2001 s. 10).
Jf. bilag I, del A.
Forenede sager 60/84 og 61/84, Sml. 1985, s. 2 605.
EFT L 122 af 17.5.1991, s. 42. Ændret ved direktiv 93/98/EØF (EFT L 290 af 24.11.1993, s. 9).
| Rådets direktiv 92/100/EØF (EFT L 346 af 27.11.1992, s. 61) | |
|---|---|
| Rådets direktiv 93/98/EØF (EFT L 290 af 24.11.1993, s. 9) | kun artikel 11, stk. 2 |
| Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10) | kun artikel 11, stk. 1 |
| Direktiv | Gennemførelsesfrist |
|---|---|
| 92/100/EØF | 1. juli 1994 |
| 93/98/EØF | 30. juni 1995 |
| 2001/29/EF | 21. december 2002 |
| Direktiv 92/100/EØF | Nærværende direktiv |
|---|---|
| Artikel 1, stk. 1 | Artikel 1, stk. 1 |
| Artikel 1, stk. 2 | Artikel 2, stk. 1, indledende tekst og litra a) |
| Artikel 1, stk. 3 | Artikel 2, stk. 1, litra b) |
| Artikel 1, stk. 4 | Artikel 1, stk. 2 |
| Artikel 2, stk. 1, indledende tekst | Artikel 3, stk. 1, indledende tekst |
| Artikel 2, stk. 1, første led | Artikel 3, stk. 1, litra a) |
| Artikel 2, stk. 1, andet led | Artikel 3, stk. 1, litra b) |
| Artikel 2, stk. 1, tredje led | Artikel 3, stk. 1, litra c) |
| Artikel 2, stk. 1, fjerde led, første punktum | Artikel 3, stk. 1, litra d) |
| Artikel 2, stk. 1, fjerde led, andet punktum | Artikel 2, stk. 1, litra c) |
| Artikel 2, stk. 2 | Artikel 2, stk. 2 |
| Artikel 2, stk. 3 | Artikel 3, stk. 2 |
| Artikel 2, stk. 4 | Artikel 3, stk. 3 |
| Artikel 2, stk. 5 | Artikel 3, stk. 4 |
| Artikel 2, stk. 6 | Artikel 3, stk. 5 |
| Artikel 2, stk. 7 | Artikel 3, stk. 6 |
| Artikel 3 | Artikel 4 |
| Artikel 4 | Artikel 5 |
| Artikel 5, stk. 1 til 3 | Artikel 6, stk. 1 til 3 |
| Artikel 5, stk. 4 | - |
| Artikel 6 | Artikel 7 |
| Artikel 8 | Artikel 8 |
| Artikel 9, stk. 1, indledende tekst og afslutning | Artikel 9, stk. 1, indledende tekst |
| Artikel 9, stk. 1, første led | Artikel 9, stk. 1, litra a) |
| Artikel 9, stk. 1, andet led | Artikel 9, stk. 1, litra b) |
| Artikel 9, stk. 1, tredje led | Artikel 9, stk. 1, litra c) |
| Artikel 9, stk. 1, fjerde led | Artikel 9, stk. 1, litra d) |
| Artikel 9, stk. 2, 3 og 4 | Artikel 9, stk. 2, 3 og 4 |
| Artikel 10, stk. 1 | Artikel 10, stk. 1 |
| Artikel 10, stk. 2, første punktum | Artikel 10, stk. 2, første afsnit |
| Artikel 10, stk. 2, andet punktum | Artikel 10, stk. 2, andet afsnit |
| Artikel 10, stk. 3 | Artikel 10, stk. 3 |
| Artikel 13, stk. 1 og 2 | Artikel 11, stk. 1 og 2 |
| Artikel 13, stk. 3, første punktum | Artikel 11, stk. 3, første afsnit |
| Artikel 13, stk. 3, andet punktum | Artikel 11, stk. 3, andet afsnit |
| Artikel 13, stk. 4 | Artikel 11, stk. 4 |
| Artikel 13, stk. 5 | - |
| Artikel 13, stk. 6 | Artikel 11, stk. 5 |
| Artikel 13, stk. 7 | Artikel 11, stk. 6 |
| Artikel 13, stk. 8 | - |
| Artikel 13, stk. 9 | Artikel 11, stk. 7 |
| Artikel 14 | Artikel 12 |
| Artikel 15, stk. 1 | - |
| Artikel 15, stk. 2 | Artikel 13 |
| - | Artikel 14 |
| - | Artikel 15 |
| Artikel 16 | Artikel 16 |
| - | Bilag I |
| - | Bilag II |