Indholdsfortegnelse
(Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 vedrørende strukturfondene)
1. Forvaltningsmyndigheden udarbejder en kommunikationsplan og eventuelle væsentlige ændringer heri for det operationelle program, den er ansvarlig for, eller medlemsstaten udarbejder en sådan plan og eventuelle væsentlige ændringer heri for flere eller samtlige operationelle programmer, der medfinansieres af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), Den Europæiske Socialfond (ESF) eller Samhørighedsfonden.
2. Kommunikationsplanen skal som et minimum indeholde oplysninger om følgende:
a) sigte og målgrupper
b) strategien for og indholdet af de informations- og pr-foranstaltninger rettet mod potentielle støttemodtagere, støttemodtagere og offentligheden, som medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden skal iværksætte med hensyn til merværdien ved EF-støtten på nationalt, regionalt og lokalt plan
c) det vejledende budget for planens gennemførelse
d) de forvaltningsgrene eller -organer, der er ansvarlige for gennemførelsen af informations- og pr-foranstaltningerne
e) angivelse af, hvordan informations- og pr-foranstaltningerne skal evalueres med hensyn til synliggørelse af og oplysning om operationelle programmer og Fællesskabets rolle.
Medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden forelægger kommunikationsplanen for Kommissionen inden fire måneder efter vedtagelsen af det operationelle program, eller, såfremt kommunikationsplanen dækker to eller flere operationelle programmer, efter vedtagelsen af det sidste af disse operationelle programmer.
Fremsætter Kommissionen ikke bemærkninger inden to måneder efter at have modtaget kommunikationsplanen, anses planen for at opfylde kravene i artikel 2, stk. 2.
Fremsætter Kommissionen bemærkninger inden to måneder efter at have modtaget kommunikationsplanen, fremsender medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden inden to måneder en revideret kommunikationsplan til Kommissionen.
Hvis Kommissionen ikke har fremsat yderligere bemærkninger inden to måneder efter at have modtaget en revideret kommunikationsplan, kan kommunikationsplanen sættes i værk.
Medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden påbegynder informations- og pr-aktiviteterne i artikel 5, 6 og 7, hvor det er relevant, selv hvis den endelige udgave af kommunikationsplanen endnu ikke foreligger.
1. Forvaltningsmyndigheden underretter overvågningsudvalget for hvert operationelt program om følgende:
a) kommunikationsplanen og dens gennemførelse
b) gennemførte informations- og pr-foranstaltninger
c) anvendte kommunikationsmidler.
Forvaltningsmyndigheden forelægger overvågningsudvalget eksempler på sådanne foranstaltninger.
2. De i artikel 67 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede årsrapporter og den endelige rapport om gennemførelsen af et operationelt program skal omfatte følgende:
a) eksempler på informations- og pr-foranstaltninger vedrørende det operationelle program truffet i forbindelse med gennemførelsen af kommunikationsplanen
b) arrangementer vedrørende de i artikel 7, stk. 2, litra d), omhandlede informations- og pr-foranstaltninger, herunder i givet fald den elektroniske adresse, hvor disse data er tilgængelige
c) redegørelse for større ændringer i kommunikationsplanen.
Årsrapporten om gennemførelsen i 2010 og den endelige gennemførelsesrapport skal indeholde et kapitel med en vurdering af resultaterne af informations- og pr-foranstaltningerne med hensyn til synliggørelse af og oplysning om operationelle programmer og Fællesskabets rolle, som fastsat i artikel 2, stk. 2, litra e).
3. De midler, der anvendes til gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af kommunikationsplanen, skal stå i rimeligt forhold til de informations- og pr-foranstaltninger, som er fastlagt i planen.
1. Forvaltningsmyndigheden sikrer i overensstemmelse med kommunikationsplanen, at der oplyses bredt om det operationelle program med enkeltheder om de finansielle bidrag fra de relevante fonde, og at informationerne er tilgængelige for alle interesserede parter.
Forvaltningsmyndigheden sikrer desuden, at information om de finansieringsmuligheder, som den samlede støtte fra Fællesskabet og medlemsstaten indebærer i forbindelse med det operationelle program, formidles så bredt som muligt.
2. Forvaltningsmyndigheden giver som et minimum potentielle støttemodtagere klar og detaljeret information om følgende:
a) betingelserne for at komme i betragtning til støtte under et operationelt program
b) procedurerne for behandling af støtteansøgninger og sagsbehandlingstiden
c) kriterierne for udvælgelse af de operationer, der skal finansieres
d) kontakter på nationalt, regionalt og lokalt plan, som kan informere om de operationelle programmer.
Forvaltningsmyndigheden informerer desuden potentielle støttemodtagere om bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, litra d), om information og pr.
3. Forvaltningsmyndigheden inddrager mindst et af nedennævnte organer, som kan formidle den i stk. 2 omhandlede information bredt, i informations- og pr-foranstaltningerne i overensstemmelse med national lovgivning og praksis:
a) nationale, regionale og lokale myndigheder og udviklingskontorer
b) erhvervs- og fagorganisationer
c) arbejdsmarkedets parter
d) ikke-statslige organisationer
e) brancheorganisationer
f) EU-informationscentre og Kommissionens repræsentationer i medlemsstaterne
g) uddannelsesinstitutioner.
Forvaltningsmyndigheden underretter støttemodtagere om, at de, når de accepterer støtten, samtidig accepterer at figurere på den fortegnelse over støttemodtagere, der offentliggøres i henhold til artikel 7, stk. 2, litra d).
1. Forvaltningsmyndigheden sikrer, at informations- og pr-foranstaltningerne gennemføres i overensstemmelse med kommunikationsplanen, og at de sigter mod den bredest mulige mediedækning med brug af forskellige kommunikationsformer og -metoder på passende nationalt, regionalt eller lokalt plan.
2. Forvaltningsmyndigheden er ansvarlig for tilrettelæggelsen af mindst følgende informations- og pr-foranstaltninger:
a) en større informationsaktivitet omkring lanceringen af et operationelt program, selv om den endelige udgave af kommunikationsplanen endnu ikke foreligger
b) mindst én større informationsaktivitet om året, som fastlagt i kommunikationsplanen, der viser resultaterne af de(t) operationelle program(mer), inklusive eventuelle store projekter
c) flagning med Den Europæiske Unions flag i en uge, begyndende den 9. maj, foran hver forvaltningsmyndigheds bygning
d) offentliggørelse i elektronisk eller anden form af fortegnelsen over støttemodtagere, titlerne på operationerne og støttebeløbet med offentlige midler til hver operation.
Deltagere i en operation under ESF nævnes ikke ved navn.
1. Støttemodtageren er ansvarlig for gennem de i stk. 2, 3 og 4 nævnte foranstaltninger at informere offentligheden om den støtte, der er modtaget fra fondene.
2. Støttemodtageren opsætter en informativ plade af varig karakter, klart synlig og af anselig størrelse, senest seks måneder efter fuldførelsen af en operation, der opfylder nedennævnte betingelser:
a) Det samlede offentlige bidrag til operationen overstiger 500 000 EUR.
b) Operationen består i køb af en fysisk genstand, eller i finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde.
På pladen angives operationens art og titel ud over de i artikel 9 omhandlede oplysninger. ►M1 De i artikel 9 omhandlede oplysninger skal fylde mindst 25 % af pladen. ◄
Når det ikke er muligt at opsætte en informativ plade af varig karakter på en fysisk genstand som omhandlet i første afsnit, litra b), træffes der andre hensigtsmæssige foranstaltninger til offentliggørelse af Fællesskabets bidrag.
3. Støttemodtageren opsætter under gennemførelsen af hver operation et stort skilt for alle operationer, som opfylder følgende betingelser:
a) Det samlede offentlige bidrag til operationen overstiger 500 000 EUR.
b) Operationen består i finansiering af infrastruktur eller bygge- og anlægsarbejde.
De i artikel 9 omhandlede oplysninger skal fylde mindst 25 % af skiltet.
Når operationen er fuldført, erstattes skiltet af den i stk. 2 omhandlede plade af varig karakter.
4. Når en operation modtager støtte under et operationelt program, der medfinansieres af ESF, og i relevante tilfælde, hvor en operation modtager støtte fra EFRU eller Samhørighedsfonden, sørger støttemodtageren for, at deltagerne i operationen informeres om denne støtte.
Støttemodtageren sikrer, at det tydeligt fremgår, at den operation, der gennemføres, er udvalgt under et operationelt program, som medfinansieres af ESF, EFRU eller Samhørighedsfonden.
Alle dokumenter, herunder deltagerbeviser eller andre attester, i forbindelse med en sådan operation, skal indeholde oplysning om, at det operationelle program er medfinansieret af henholdsvis ESF, EFRU eller Samhørighedsfonden.
Alle informations- og pr-foranstaltninger truffet af forvaltningsmyndigheder eller modtagere og rettet mod modtagere, potentielle modtagere og offentligheden, skal indeholde følgende:
a) Den Europæiske Unions logo i overensstemmelse med de i bilag I fastsatte grafiske standarder og en henvisning til Den Europæiske Union
b) en henvisning til den pågældende fond:
i) for EFRU: »Den Europæiske Fond for Regionaludvikling«
ii) for Samhørighedsfonden: »Samhørighedsfonden«
iii) for ESF: »Den Europæiske Socialfond«
c) et slogan, som vælges af forvaltningsmyndigheden, og som fremhæver merværdien ved EF-støtten, og helst »Vi investerer i din fremtid«.
Litra b) og c) finder ikke anvendelse ved mindre reklamegenstande.
Når informations- og pr-foranstaltninger vedrører flere operationer medfinansieret af mere end en fond, stilles der ikke krav om den i stk. 1, litra b) omhandlede henvisning.
1. Hver forvaltningsmyndighed udpeger de kontaktpersoner, som er ansvarlige for information og pr-foranstaltninger, og underretter Kommissionen herom. Medlemsstater kan desuden udpege en fælles kontaktperson for samtlige operationelle programmer.
2. Der kan etableres EF-netværk med deltagelse af de i henhold til stk. 1 udpegede personer for at sikre udveksling af god praksis, herunder resultaterne af kommunikationsplanens gennemførelse, og udveksling af erfaringer med gennemførelsen af de i denne afdeling omhandlede informations- og pr-foranstaltninger.
3. Udveksling af erfaringer om information og offentliggørelse kan støttes med teknisk bistand i henhold til artikel 45 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
1. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres vejledende opdeling efter kategori af den programmerede anvendelse af fondenes bidrag for hvert operationelt program, som omhandlet i artikel 37, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1083/2006 og artikel 12, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1080/2006, i overensstemmelse med del A og B i bilag II til nærværende forordning.
2. Den i artikel 67 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede endelige årsrapport om gennemførelsen skal indeholde ajourførte oplysninger for hvert operationelt program om den kumulerede støtte fra fondene efter kategori fra starten af det operationelle program til gennemførelsen af de under det operationelle program udvalgte operationer, specificeret for hver kombination af koder i overensstemmelse med del A og C i bilag II til nærværende forordning.
3. Kommissionen anvender de data, medlemsstaterne fremsender i medfør af stk. 1 og 2, udelukkende til orientering.
Hvis en eller flere af forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens opgaver varetages af et formidlende organ, registreres de relevante ordninger officielt og skriftligt.
Denne forordnings bestemmelser vedrørende forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden finder tilsvarende anvendelse på det formidlende organ.
1. Ved udvælgelsen og godkendelsen af operationer i henhold til artikel 60, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 sørger forvaltningsmyndigheden for at underrette støttemodtagerne om de særlige betingelser vedrørende produkter eller tjenesteydelser, der skal leveres i forbindelse med operationen, og om finansieringsplanen, fristen for gennemførelse og de finansielle og andre data, som skal registreres og oplyses.
Forvaltningsmyndigheden sikrer sig, at støttemodtageren har kapacitet til at opfylde disse betingelser, før beslutningen om godkendelse træffes.
2. ►M1 Den kontrol, forvaltningsmyndigheden foretager i henhold til artikel 60, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006, eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende, der er udpeget af medlemsstaterne, i henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 1080/2006, omfatter relevante administrative, finansielle, tekniske og fysiske aspekter af operationerne. ◄
Kontrollen skal sikre, at de anmeldte udgifter er reelle, at produkter eller tjenesteydelser er leveret i overensstemmelse med beslutningen om godkendelse, at anmodninger fra støttemodtageren om refusion af udgifter er korrekte, og at operationerne og udgifterne er i overensstemmelse med EF-regler og nationale regler. Kontrollen omfatter procedurer til at undgå dobbeltfinansiering af udgifter med andre EF-ordninger eller nationale ordninger og med andre programmeringsperioder.
Kontrollen skal omfatte følgende procedurer:
a) administrativ kontrol af alle anmodninger fra støttemodtagere om refusion af udgifter
b) kontrol på stedet af individuelle operationer.
3. Når der i forbindelse med et operationelt program foretages stikprøvekontrol på stedet i henhold til stk. 2, tredje afsnit, litra b), registrerer forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende, hvordan stikprøverne er udtaget, tillige med begrundelsen for den anvendte metode, og hvilke operationer eller transaktioner der er udvalgt til kontrol.
Forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende fastlægger antallet af stikprøver for at få rimelig vished for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed under hensyntagen til omfanget af den risiko, der efter forvaltningsmyndighedens eller de relevante tilsynsførendes opfattelse gør sig gældende i relation til den pågældende type støttemodtagere og operationer. Forvaltningsmyndigheden eller de relevante tilsynsførende tager stikprøvemetoden op til vurdering hvert år.
4. Forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende fastsætter skriftlige standarder og procedurer for den kontrol, der gennemføres i henhold til stk. 2, og registrerer hver enkelt kontrol med oplysninger om det udførte arbejde, datoen, resultaterne og de foranstaltninger, der er truffet vedrørende konstaterede uregelmæssigheder.
5. Hvis forvaltningsmyndigheden også er støttemodtager under det operationelle program, skal særlige ordninger for den i stk. 2, 3 og 4 omhandlede kontrol sikre den fornødne adskillelse af funktionerne i overensstemmelse med artikel 58, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006.
1. Den i artikel 60, litra c), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede regnskabsregistrering af operationer og data om gennemførelsen skal omfatte de i bilag III til nærværende forordning anførte oplysninger.
Forvaltnings-, attesterings- og revisionsmyndigheden og de i artikel 62, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede organer skal have adgang til disse oplysninger.
2. På skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaten Kommissionen de i stk. 1 omhandlede oplysninger inden 15 arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen eller inden for en anden af parterne aftalt frist, for at Kommissionen kan foretage dokumentkontrol og kontrol på stedet.
3. I den regnskabsregistrering, der skal opbevares i henhold til artikel 61, litra f), i forordning (EF) nr. 1083/2006, identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 i denne forordning ved det referencenummer, der er tildelt nævnte uregelmæssighed, eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.
Ved anvendelsen af artikel 60, litra f), i forordning (EF) nr. 1083/2006 anses et revisionsspor for at være tilstrækkeligt, når det i relation til det pågældende operationelle program opfylder følgende kriterier:
a) Det giver mulighed for at afstemme de samlede beløb, der er attesteret over for Kommissionen, med de detaljerede regnskaber og bilag hos attesteringsmyndigheden, forvaltningsmyndigheden, formidlende organer og støttemodtagere vedrørende operationer, som er medfinansieret under det operationelle program.
b) Det giver mulighed for at kontrollere, at det offentlige bidrag er udbetalt til støttemodtageren.
c) Det giver mulighed for at kontrollere opfyldelsen af de udvælgelseskriterier, overvågningsudvalget har fastsat for det operationelle program.
d) Det indeholder for hver enkelt operation eventuelle tekniske specifikationer, finansieringsplan, dokumenter vedrørende godkendelsen af støtte, udbudsdokumenter, statusrapporter og kontrol- og revisionsrapporter.
1. Den i artikel 62, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede revision udføres for hver tolvmåneders periode, begyndende den 1. juli 2008, på et udsnit af operationer udvalgt efter en metode, som er fastlagt eller godkendt af revisionsmyndigheden i overensstemmelse med artikel 17 i nærværende forordning.
Revisionen udføres på stedet på grundlag af den dokumentation og andre optegnelser, der forefindes hos støttemodtageren.
2. Ved revisionen kontrolleres det, at følgende betingelser er opfyldt:
a) Operationen opfylder udvælgelseskriterierne for det operationelle program, er gennemført i overensstemmelse med beslutningen om godkendelse og opfylder alle gældende betingelser vedrørende funktionalitet og anvendelse eller de opstillede mål.
b) De anmeldte udgifter svarer til det regnskab og de bilag, der forefindes hos støttemodtageren.
c) De af støttemodtageren anmeldte udgifter er i overensstemmelse med EF-reglerne og de nationale regler.
d) Det offentlige bidrag er udbetalt til støttemodtageren i overensstemmelse med artikel 80 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
3. Hvis konstaterede problemer synes at være af systemisk karakter og derfor medfører risiko for andre operationer under det operationelle program, sørger revisionsmyndigheden for, at der foretages en yderligere undersøgelse, herunder om nødvendigt yderligere revision, for at fastslå omfanget af sådanne problemer. De relevante myndigheder træffer de fornødne forebyggende og korrigerende foranstaltninger.
4. Kun udgifter, som er omfattet af revisionen i henhold til stk. 1, medregnes blandt reviderede udgifter med henblik på indberetning i tabellerne i punkt 9 i bilag VI og punkt 9 i bilag VIII.
1. Udvælgelsen af det udsnit af operationer, der skal revideres hvert år, baseres i første omgang på en statistisk stikprøvemetode, som beskrevet i stk. 2, 3 og 4. Der kan udvælges flere operationer til yderligere stikprøver, som omhandlet i stk. 5 og 6.
2. Den metode, der anvendes til at udvælge stikprøverne og drage konklusioner af resultaterne, skal tage hensyn til internationalt anerkendte revisionsstandarder og dokumenteres. Revisionsmyndigheden afgør på grundlag af udgifternes størrelse, antallet og karakteren af operationer og andre relevante faktorer, hvilken statistisk stikprøvemetode der skal benyttes. De tekniske parametre for stikprøverne fastlægges i overensstemmelse med bilag IV.
3. De stikprøver, der revideres inden for hver tolvmåneders periode, udvælges blandt de operationer, for hvilke der i året forud for det år, hvor den i artikel 18, stk. 2, omhandlede årlige kontrolrapport er forelagt for Kommissionen, er anmeldt udgifter til Kommissionen under det operationelle program eller eventuelt flere operationelle programmer, som er undergivet et fælles forvaltnings- og kontrolsystem. For den første tolvmåneders periode kan revisionsmyndigheden beslutte at lade de operationer, for hvilke der er anmeldt udgifter til Kommissionen i 2007 og 2008, danne grundlag for udvælgelsen af de operationer, der revideres.
4. Revisionsmyndigheden drager konklusioner på grundlag af resultaterne af revisionen af de udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i det i stk. 3 anførte år, og meddeler disse konklusioner til Kommissionen i den årlige kontrolrapport.
For operationelle programmer, hvor ►C2 den anslåede fejlprocent ◄ ligger over væsentlighedstærsklen, analyserer revisionsmyndigheden dens signifikans og træffer de nødvendige foranstaltninger, herunder fremsættelse af passende anbefalinger, som medtages i den årlige kontrolrapport.
5. Revisionsmyndigheden gennemgår regelmæssigt stikprøvernes dækning, særlig med henblik på at opnå tilstrækkelig revisionsmæssig sikkerhed for de erklæringer, der skal afgives ved delvis og endelig afslutning af hvert operationelt program.
Revisionsmyndigheden afgør ud fra en faglig vurdering, om det er nødvendigt at revidere yderligere stikprøver af flere operationer for at tage højde for særlige risikofaktorer, som måtte være afdækket, og for hvert program sikre tilstrækkelig dækning af forskellige typer operationer, støttemodtagere, formidlende organer og prioriterede opgaver.
6. Revisionsmyndigheden drager konklusioner på grundlag af resultaterne af revisionen af de yderligere stikprøver og meddeler dem til Kommissionen i den årlige kontrolrapport.
Hvis der er konstateret mange eller systemiske uregelmæssigheder, analyserer revisionsmyndigheden signifikansen heraf og træffer de nødvendige foranstaltninger, herunder fremsættelse af passende anbefalinger, som medtages i den årlige kontrolrapport.
Resultaterne af revisionen af de yderligere stikprøver skal analyseres særskilt i forhold til de oprindelige, tilfældigt udvalgte stikprøver. Særligt skal konstaterede uregelmæssigheder i de yderligere stikprøver ikke medtages ved beregningen af fejlprocenten i de oprindelige, tilfældigt udvalgte stikprøver.
1. Den i artikel 62, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede revisionsstrategi udarbejdes efter modellen i bilag V til nærværende forordning. Den ajourføres og gennemgås hvert år og om nødvendigt i løbet af året.
2. Den i artikel 62, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede årlige kontrolrapport baseres på den revision af systemer og operationer, der er udført i henhold til ovennævnte artikel 62, stk. 1, litra a) og b), i overensstemmelse med revisionsstrategien, og udarbejdes efter modellerne i bilag VI og VII til nærværende forordning.
For programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde omfatter den årlige kontrolrapport og udtalelsen hele programmet og alle programudgifter, som er berettigede til støtte fra EFRU.
3. Den i artikel 62, stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede erklæring om afslutning baseres på det samlede revisionsarbejde, der er udført af revisionsmyndigheden eller på dennes ansvar, i overensstemmelse med revisionsstrategien. Erklæringen om afslutning og den endelige kontrolrapport udarbejdes efter modellen i bilag VIII til nærværende forordning.
For programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde omfatter erklæringen om afslutning og den endelige kontrolrapport hele programmet og alle programudgifter, som er berettigede til støtte fra EFRU.
4. Hvis der foreligger en begrænsning for revisionsarbejdet, eller hvis omfanget af konstaterede uregelmæssigheder i relation til udgifter ikke tillader en revisionserklæring uden forbehold angående den i artikel 62, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede årlige udtalelse eller den i artikel 62, stk. 1, litra e), omhandlede erklæring om afslutning, giver revisionsmyndigheden en begrundelse herfor og et skøn over problemets omfang og finansielle konsekvenser.
5. I tilfælde af delvis afslutning af et operationelt program udarbejdes erklæringen om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, som er omfattet af den i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede udgiftsoversigt, af revisionsmyndigheden efter modellen i bilag IX til nærværende forordning og forelægges sammen med den i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. iii), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede udtalelse.
1. Med henblik på artikel 90 i forordning (EF) nr. 1083/2006 sørger forvaltningsmyndigheden for, at der foreligger en oversigt over navn og adresse på de organer, der opbevarer udgifts- og revisionsbilag omfattende alle de dokumenter, der kræves til et tilfredsstillende revisionsspor.
2. Forvaltningsmyndigheden sørger for, at personer og organer med beføjelse dertil, herunder som et minimum autoriseret personale hos forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden, formidlende organer og revisionsmyndigheden og de i artikel 62, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede organer og autoriserede tjenestemænd fra Fællesskabet og disses befuldmægtigede repræsentanter, har adgang til og får udleveret sammendrag eller kopier af de i stk. 1 omhandlede bilag.
3. Forvaltningsmyndigheden opbevarer det nødvendige materiale med henblik på evaluering og rapportering, herunder de i artikel 14 omhandlede oplysninger, vedrørende de i artikel 90, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede operationer, i hele den i stk. 1, litra a), i samme artikel anførte periode.
4. Som et minimum betragtes følgende som almindeligt anerkendte datamedier, som omhandlet i artikel 90 i forordning (EF) nr. 1083/2006:
a) fotokopier af originaldokumenter
b) mikroficher af originaldokumenter
c) elektroniske udgaver af originaldokumenter
d) dokumenter, som kun foreligger i elektronisk udgave.
5. Proceduren for bekræftelse af, at dokumenter på almindeligt anerkendte datamedier stemmer overens med de originale udgaver, fastlægges af de nationale myndigheder og skal sikre, at de udgaver, der opbevares, opfylder nationale lovkrav og kan anvendes til revisionsformål.
6. Hvis dokumenter kun foreligger i elektronisk udgave, skal de anvendte edb-systemer opfylde anerkendte sikkerhedsstandarder, som sikrer, at de dokumenter, der opbevares, opfylder nationale lovkrav og kan anvendes til revisionsformål.
1. De i artikel 61, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede attesterede udgiftsoversigter og betalingsanmodninger udformes efter modellen i bilag X til nærværende forordning og fremsendes til Kommissionen.
2. ►M1 Senest den 31. marts 2010 og derefter den 31. marts hvert år fremsender attesteringsmyndigheden til Kommissionen en oversigt udformet efter modellen i bilag XI med angivelse af følgende for hver prioriteret opgave i det operationelle program: ◄
a) de beløb, der er trukket ud af de udgiftsoversigter, som er forelagt det foregående år, som følge af annullering af hele eller en del af det offentlige bidrag til en operation
b) de inddrevne beløb, som er fratrukket udgiftsoversigter forelagt det foregående år
c) en oversigt over beløb til tilbagesøgning pr. 31. december det foregående år, anført efter det år, hvor anmodningen om tilbagebetaling blev fremsat.
d) en oversigt over beløb, for hvilke det i det foregående år blev bestemt, at de ikke kan inddrives, eller som ikke forventes inddrevet, anført efter det år, hvor anmodningen om tilbagebetaling blev fremsat.
Med henblik på første afsnit, litra a), b) og c), angives der samlede beløb for uregelmæssigheder indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 for hver prioriteret opgave.
Med henblik på første afsnit, litra d), identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 ved referencenummeret for nævnte uregelmæssighed eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.
2a. For hvert af de i stk. 2, første afsnit, litra d), omhandlede beløb angiver attesteringsmyndigheden, hvorvidt den anmoder om at få EF-andelen finansieret over Den Europæiske Unions almindelige budget.
Såfremt Kommissionen ikke inden for et år at regne fra datoen for oversigtens indgivelse, anmoder om oplysninger med henblik på anvendelsen af artikel 70, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, ikke skriftligt informerer medlemsstaten om, at den har til hensigt at indlede en undersøgelse vedrørende nævnte beløb, eller ikke anmoder medlemsstaten om at fortsætte tilbagesøgningsproceduren, finansieres EF-andelen over Den Europæiske Unions almindelige budget.
Fristen på et år gælder ikke i tilfælde af mistanke om svig eller konstateret svig.
2b. De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for oversigtens indgivelse, omregner til brug for den oversigt, der er omhandlet i stk. 2, beløb i national valuta til euro til den i artikel 81, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede vekselkurs. Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes.
3. For at kunne erklære et operationelt program delvist afsluttet fremsender attesteringsmyndigheden til Kommissionen en i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlet udgiftsoversigt udformet efter modellen i bilag XIV til nærværende forordning.
1. Den i artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne for operationelle programmer skal indeholde oplysninger om de i artikel 58 i samme forordning nævnte forhold for hvert operationelt program samt de i artikel 22 og 23 og i givet fald artikel 24 i nærværende forordning omhandlede oplysninger.
Disse oplysninger skal fremsendes ved brug af modellen i bilag XII.
2. Beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemerne for operationelle programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde forelægges af den medlemsstat, på hvis område forvaltningsmyndigheden befinder sig.
Medlemsstaten giver Kommissionen følgende oplysninger om forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden og de formidlende organer:
a) en beskrivelse af deres respektive opgaver
b) en organisationsplan for hver af dem, en beskrivelse af opgavernes fordeling mellem eller inden for deres afdelinger og det normerede antal stillinger
c) procedurerne for udvælgelse og godkendelse af operationer
d) procedurerne for modtagelse, kontrol og validering af støttemodtagernes anmodninger om refusion, især gældende regler og procedurer for den i artikel 13 omhandlede kontrol, og procedurerne for anvisning, effektuering og bogføring af betalinger til støttemodtagerne
e) procedurerne for udarbejdelse og attestering af udgiftsoversigter og for deres fremsendelse til Kommissionen
f) referencer til de skriftlige procedurer, der er fastlagt med henblik på litra c), d) og e)
g) de af medlemsstaten fastsatte støttekriterier, som gælder for det operationelle program
h) systemet for detaljeret regnskabsregistrering af operationer og de i artikel 14, stk. 1, omhandlede data om gennemførelsen for det operationelle program.
Medlemsstaten giver Kommissionen følgende oplysninger om revisionsmyndigheden og de i artikel 62, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede organer:
a) en beskrivelse af deres respektive opgaver og indbyrdes relationer, herunder i givet fald relationen til det i artikel 73, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede koordinerende organ
b) organisationsplanen for revisionsmyndigheden og alle de organer, der er beskæftiget med revision i forbindelse med det operationelle program, med en beskrivelse af, hvordan deres uafhængighed er sikret, det normerede antal stillinger og de krævede kvalifikationer og erfaringer
c) procedurerne for tilsynet med, hvordan anbefalinger og korrigerende foranstaltninger i revisionsrapporter efterkommes
d) eventuelle procedurer for revisionsmyndighedens tilsyn med det arbejde, der udføres af organer, som er beskæftiget med revision i forbindelse med det operationelle program
e) procedurerne for udarbejdelse af den årlige kontrolrapport og erklæringerne om afslutning.
Ud over de i artikel 21, 22 og 23 omhandlede oplysninger skal beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemerne omfatte de ordninger, medlemsstaterne har vedtaget indbyrdes med henblik på at:
a) give forvaltningsmyndigheden adgang til alle de oplysninger, den har brug for til at kunne varetage sine funktioner i henhold til artikel 60 i forordning (EF) nr. 1083/2006 og artikel 15 i forordning (EF) nr. 1080/2006
b) give attesteringsmyndigheden adgang til alle de oplysninger, den har brug for til at kunne varetage sine funktioner i henhold til artikel 61 i forordning (EF) nr. 1083/2006
c) give revisionsmyndigheden adgang til alle de oplysninger, den har brug for til at kunne varetage sine funktioner i henhold til artikel 62 i forordning (EF) nr. 1083/2006 og artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006
d) sikre, at medlemsstaterne opfylder deres forpligtelser med hensyn til tilbagesøgning af uretmæssigt udbetalte beløb i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006
e) sikre lovligheden og den formelle rigtighed af udgifter, der er afholdt uden for Fællesskabet og indgår i udgiftsoversigten, når de medlemsstater, der deltager i et program, benytter sig af den i artikel 21, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede mulighed for at lade forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden og revisionsmyndigheden udøve deres beføjelser i relation til udgifter afholdt i tredjelande og ordninger for tilbagesøgning af uretmæssigt udbetalte beløb som følge af uregelmæssigheder.
Den i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede rapport baseres på en undersøgelse af systembeskrivelsen, af relevante dokumenter om systemerne, og af systemet til regnskabsregistrering og registrering af data om operationernes gennemførelse og interview med de ansatte i de vigtigste organer, som af revisionsmyndigheden eller et andet organ med ansvar for rapporten anses for væsentlige for at sikre fyldestgørende, klare og korrekte oplysninger.
Den i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede udtalelse udarbejdes efter modellen i bilag XIII i nærværende forordning.
Hvis de pågældende forvaltnings- og kontrolsystemer hovedsagelig er de samme, som fungerede i forbindelse med godkendelse af støtte under forordning (EF) nr. 1260/1999, kan der tages hensyn til resultaterne af revisioner udført af nationale revisorer og EF-revisorer vedrørende disse systemer med henblik på udarbejdelsen af den i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede rapport og udtalelse.
1. Stk. 2-5 finder anvendelse på operationelle programmer, for hvilke en medlemsstat har benyttet sig af den i artikel 74, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede mulighed.
2. Den i artikel 13, stk. 2, omhandlede kontrol udføres af det i artikel 74, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede nationale organ.
3. Den i artikel 62, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede revision udføres i henhold til nationale procedurer. Artikel 16 og 17 i nærværende forordning finder ikke anvendelse.
4. Artikel 18, stk. 2-5, i nærværende forordning finder tilsvarende anvendelse på udarbejdelsen af de dokumenter, der udstedes af det i artikel 74, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede nationale organ.
5. Den årlige kontrolrapport og den årlige udtalelse udformes efter de respektive modeller i bilag VI og VII til nærværende forordning.
Forpligtelserne i artikel 20, stk. 2, i nærværende forordning skal opfyldes af det i artikel 74, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede nationale organ.
Udgiftsoversigten udformes efter modellerne i bilag X og XIV til nærværende forordning.
6. De oplysninger, der skal indgå i beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemerne nævnt i artikel 21, stk. 1, og artikel 22 og 23 i nærværende forordning, skal i givet fald omfatte oplysninger om det i artikel 74, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede nationale organ.
I denne afdeling forstås ved:
a) »økonomisk operatør«: en fysisk eller juridisk person eller anden enhed, der deltager i implementeringen af støtte fra fondene, med undtagelse af en medlemsstat, som udøver sine beføjelser som offentlig myndighed
b) »første administrative eller retslige konstatering«: den første skriftlige vurdering fra en kompetent administrativ eller retslig myndighed, som på grundlag af konkrete forhold konkluderer, at der er begået en uregelmæssighed, idet det dog senere kan være nødvendigt at revidere denne konklusion eller trække den tilbage som følge af udviklingen i den administrative eller retslige procedure
c) »mistanke om svig«: en uregelmæssighed, der giver anledning til, at der indledes en administrativ eller retslig procedure på nationalt plan med henblik på at fastslå, om der foreligger en forsætlig adfærd, navnlig svig omfattet af artikel 1, stk. 1, litra a), i konventionen om beskyttelse af Det Europæiske Fællesskabs finansielle interesser (), som er indgået på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union.
d) »konkurs«: insolvensbehandling i betydningen i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 ().
1. Senest to måneder efter afslutningen af hvert kvartal foretager medlemsstaterne indberetning af alle uregelmæssigheder, som har været genstand for den første administrative eller retslige konstatering, jf. dog de øvrige forpligtelser i medfør af artikel 70 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
I indberetningen giver medlemsstaterne i alle tilfælde oplysninger om følgende:
a) den relevante fond, mål, operationelt program, prioriteret opgave, operation og det fælles identifikationskodenummer (CCI-nr.)
b) den bestemmelse, der er blevet overtrådt
c) datoen for og kilden til de første oplysninger, som gav anledning til mistanke om, at der var begået en uregelmæssighed
d) hvilke fremgangsmåder der er benyttet i forbindelse med uregelmæssigheden
e) eventuelt hvorvidt fremgangsmåden giver anledning til mistanke om svig
f) hvordan uregelmæssigheden blev opdaget
g) eventuelt om andre medlemsstater og tredjelande er berørt
h) det tidsrum eller tidspunkt, hvor uregelmæssigheden blev begået
i) hvilke nationale myndigheder eller organer der udarbejdede den officielle rapport om uregelmæssigheden, og hvilke myndigheder der er ansvarlige for den administrative eller retslige opfølgning
j) datoen for den første administrative eller retslige konstatering
k) angivelse af de implicerede fysiske og juridiske personer eller andre deltagende enheder, medmindre disse oplysninger ikke er relevante for bekæmpelsen af uregelmæssigheder som følge af den pågældende uregelmæssigheds karakter
l) de samlede støtteberettigede udgifter og det godkendte offentlige bidrag til operationen sammen med det tilsvarende beløb af EF-bidraget, beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for den prioriterede opgave
m) de udgifter og det offentlige bidrag, der er attesteret over for Kommissionen, og som uregelmæssigheden berører, og det tilsvarende beløb af EF-bidraget, som kan blive berørt, beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for den prioriterede opgave
n) i tilfælde af mistanke om svig, og hvis der ikke er udbetalt offentlige bidrag til de personer eller andre enheder, som er nævnt under litra k), de beløb der ville være blevet udbetalt uretmæssigt, hvis uregelmæssigheden ikke var blevet opdaget
o) koden for den region eller det område, hvor operationen befinder sig eller er gennemført, eventuelt ved nærmere angivelse af NUTS-niveau
p) karakteren af den uregelmæssige udgift.
2. Som en undtagelse fra stk. 1 skal følgende tilfælde ikke indberettes:
a) tilfælde, hvor uregelmæssigheden udelukkende består i hel eller delvis manglende gennemførelse af en operation, som indgår i det medfinansierede operationelle program, på grund af støttemodtagerens konkurs
b) tilfælde, der af støttemodtageren frivilligt bringes til forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens kendskab, før de selv har opdaget dem, uanset om den pågældende udgift er medtaget i en attesteret oversigt, der forelægges for Kommissionen
c) tilfælde, der opdages og korrigeres af forvaltningsmyndigheden eller attesteringsmyndigheden, før den pågældende udgift er medtaget i den udgiftsoversigt, der forelægges for Kommissionen.
Uregelmæssigheder begået umiddelbart før en konkurs, og tilfælde, hvor der er mistanke om svig, skal dog indberettes.
3. Hvis nogle af de i stk. 1 omhandlede oplysninger, navnlig oplysninger om, hvordan uregelmæssigheden blev begået, og hvordan den blev opdaget, ikke er tilgængelige eller skal korrigeres, leverer medlemsstaterne så vidt muligt de manglende oplysninger eller korrigerer dem i forbindelse med de efterfølgende kvartalsvise indberetninger af uregelmæssigheder til Kommissionen.
4. Uregelmæssigheder vedrørende operationelle programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde indberettes af den medlemsstat, hvor støttemodtageren har afholdt udgiften under gennemførelsen af operationen. Medlemsstaten underretter samtidig forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden for programmet og revisionsmyndigheden.
5. Hvis nationale bestemmelser foreskriver fortrolig behandling af oplysninger i forbindelse med efterforskningen, fremsendes oplysningerne kun efter forudgående tilladelse fra den kompetente retsinstans.
6. Hvis en medlemsstat ikke har uregelmæssigheder at indberette under stk. 1, meddeler den Kommissionen dette inden for den i stk. 1 fastsatte frist.
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og om nødvendigt de øvrige berørte medlemsstater om alle uregelmæssigheder, der opdages eller formodes at være begået, hvis det frygtes, at de meget hurtigt kan få konsekvenser uden for den pågældende medlemsstats område, eller det fremgår, at der er tale om en ny svigagtig fremgangsmåde.
1. I tillæg til de i artikel 28, stk. 1, omhandlede oplysninger giver medlemsstaterne senest to måneder efter afslutningen af hvert kvartal under henvisning til eventuelle tidligere indberetninger i medfør af nævnte artikel Kommissionen oplysning om, hvilke procedurer med henblik på administrative eller strafferetlige sanktioner der er indledt, afsluttet eller opgivet vedrørende de indrettede uregelmæssigheder, og resultaterne af sådanne procedurer.
For så vidt angår uregelmæssigheder, der har medført sanktioner, skal medlemsstaterne også meddele følgende:
a) om sanktionerne er af administrativ eller strafferetlig art
b) om sanktionerne skyldes overtrædelse af fællesskabslovgivning eller national lovgivning
c) en henvisning til bestemmelserne om nævnte sanktioner
d) om der er konstateret svig.
2. På skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaterne oplysning om bestemte uregelmæssigheder eller grupper af uregelmæssigheder.
Oplysningerne nævnt i artikel 28 og 29 og artikel 30, stk. 1, skal i videst muligt omfang fremsendes elektronisk gennem det modul, Kommissionen leverer til formålet, via en sikker forbindelse.
Når de kompetente myndigheder i en medlemsstat efter udtrykkelig anmodning fra Kommissionen beslutter at indlede eller fortsætte en retssag med henblik på inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, kan Kommissionen påtage sig at godtgøre medlemsstaten alle eller en del af sagsomkostningerne og de direkte omkostninger, der er forbundet med retssagen, efter at have fået forelagt dokumentation herfor, også selv om medlemsstaten taber sagen.
1. Kommissionen opretholder den fornødne kontakt med de berørte medlemsstater med henblik på supplering af de i artikel 28 omhandlede oplysninger om uregelmæssigheder, de i artikel 30 omhandlede procedurer og især muligheden for tilbagesøgning.
2. Hvis uregelmæssighedens karakter giver Kommissionen grund til at formode, at samme eller en lignende fremgangsmåde vil blive benyttet i andre medlemsstater, forelægger den uanset den i stk. 1 nævnte kontakt sagen for det rådgivende koordineringsudvalg for bekæmpelse af svig, der er nedsat ved Kommissionens afgørelse 94/140/EF ().
Kommissionen underretter hvert år udvalget og de udvalg, der er omhandlet i artikel 103 og 104 i forordning (EF) nr. 1083/2006, om størrelsen af de fondsmidler, der berøres af de konstaterede uregelmæssigheder, og om de forskellige kategorier af uregelmæssigheder, opdelt efter type og antal.
3. Kommissionen afholder informationsmøder på EF-plan for repræsentanter for medlemsstaterne for sammen med dem at gennemgå de oplysninger, der er fremsendt i henhold til artikel 28, 29 og 30 samt stk. 1 i nærværende artikel. Gennemgangen fokuserer på, hvilken lære der kan drages af oplysningerne vedrørende uregelmæssigheder, forebyggende foranstaltninger og retslige skridt.
4. Efter anmodning fra en medlemsstat eller Kommissionen rådfører medlemsstaterne og Kommissionen sig med hinanden for at lukke eventuelle huller i lovgivningen, der kan bringe Fællesskabets interesser i fare, og som afdækkes i forbindelse med håndhævelsen af gældende bestemmelser.
Kommissionen kan anvende alle oplysninger af generel eller praktisk art, som meddeles af medlemsstaterne i medfør af nærværende forordning, til at foretage risikovurderinger og kan på grundlag af de indhentede oplysninger udarbejde rapporter og udvikle varslingssystemer til mere effektiv afdækning af risici.
1. Medlemsstaterne skal ikke fremsende de i artikel 28 og 30 omhandlede oplysninger om uregelmæssigheder, der vedrører beløb på under 10 000 EUR, som konteres Den Europæiske Unions almindelige budget, medmindre Kommissionen udtrykkeligt anmoder derom.
2. De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for den i artikel 28, stk. 1, omhandlede indberetning, omregner beløb i national valuta til euro til den i artikel 81, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede vekselkurs.
Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes. Hvis udgiften ikke er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber, anvendes den seneste af Kommissionen elektronisk offentliggjorte regnskabsvekselkurs.
1. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre uautoriseret offentliggørelse af eller adgang til de i artikel 14, stk. 1, omhandlede oplysninger, oplysninger, som Kommissionen kommer i besiddelse af i forbindelse med sit revisionsarbejde, og de i afdeling 4 omhandlede oplysninger.
2. De i artikel 14, stk. 1, omhandlede oplysninger samt de oplysninger, Kommissionen kommer i besiddelse af i forbindelse med sit revisionsarbejde, anvendes af Kommissionen udelukkende med henblik på opfyldelsen af dens forpligtelser i medfør af artikel 72 i forordning (EF) nr. 1083/2006. Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig har adgang til disse oplysninger.
3. De i afdeling 4 omhandlede oplysninger må ikke meddeles til andre end personer i medlemsstaterne eller fællesskabsinstitutionerne, hvis funktioner forudsætter, at de har adgang til dem, medmindre den medlemsstat, som har leveret de pågældende oplysninger, udtrykkeligt giver sin tilladelse dertil.
4. Oplysninger af personlig karakter blandt de i artikel 7, stk. 2, litra d), omhandlede oplysninger må kun behandles med henblik på det i samme artikel nævnte formål.
1. Hvis Kommissionen foretager en finansiel korrektion i henhold til artikel 99, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1083/2006, beregnes korrektionen i overensstemmelse med stk. 2 i nærværende artikel.
2. Satsen for den finansielle korrektion findes ved at trække 3 procentpoint fra forskellen mellem niveauet for det vedtagne mål og det faktisk nåede niveau, udtrykt i procent af niveauet for det vedtagne mål, og derefter dividere resultatet med 10.
Den finansielle korrektion beregnes ved at anvende denne korrektionssats på bidraget fra strukturfondene til den pågældende medlemsstat under konvergensmålet for hele programmeringsperioden.
3. Hvis den i stk. 2 omhandlede forskel mellem niveauet for det vedtagne mål og niveauet for det faktisk nåede niveau, udtrykt i procent af niveauet for det vedtagne mål, er 3 % eller derunder, foretages der ingen finansiel korrektion.
4. Den finansielle korrektion kan ikke overstige 5 % af tildelingen fra strukturfonden til den pågældende medlemsstat under konvergensmålet for hele programmeringsperioden.
Med henblik på anvendelsen af artikel 66 og 76 i forordning (EF) nr. 1083/2006 etableres der et edb-system til brug ved udvekslingen af alle data vedrørende det operationelle program.
Udveksling af data mellem hver medlemsstat og Kommissionen foregår med brug af et af Kommissionen etableret edb-system, som tillader sikker udveksling af data mellem Kommissionen og hver medlemsstat.
Medlemsstaterne inddrages i videreudviklingen af edb-systemet til udveksling af data.
1. Edb-systemet til udveksling af data skal indeholde oplysninger af fælles interesse for Kommissionen og medlemsstaterne og som et minimum følgende data, der er nødvendige for finansielle transaktioner:
a) den vejledende årlige tildeling fra hver fond til hvert operationelt program, som fastsat i den nationale strategiske referenceramme i overensstemmelse med modellen i bilag XV
b) finansieringsplanerne for operationelle programmer i overensstemmelse med modellen i bilag XVI
c) udgiftsoversigter og betalingsanmodninger i overensstemmelse med modellen i bilag X
d) årlige overslag over forventede afholdte udgifter i overensstemmelse med modellen i bilag XVII
e) den finansielle del af årsrapporterne og den endelige gennemførelsesrapport i overensstemmelse med modellen i bilag XVIII, punkt 2.1.
2. Edb-systemet til udveksling af data skal ud over stk. 1 som et minimum indeholde følgende dokumenter og data af fælles interesse, som gør det muligt at føre tilsyn:
a) den i artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede nationale strategiske referenceramme
b) data, som viser, om der er den fornødne additionalitet, i overensstemmelse med modellen i bilag XIX
c) de operationelle programmer, herunder oplysninger om kategorier, ved brug af modellen i bilag II, del B, og i overensstemmelse med tabellerne i bilag II, del A
d) Kommissionens beslutninger om bidragene fra fondene
e) ansøgninger om støtte til de i artikel 39, 40 og 41 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede store projekter i overensstemmelse med bilag XXI og XXII til nærværende forordning tillige med udvalgte data fra disse bilag, som er omhandlet i bilag XX
f) gennemførelsesrapporterne i overensstemmelse med bilag XVIII, herunder oplysninger om kategorier efter modellen i bilag II, del C, og i overensstemmelse med tabellerne i bilag II, del A
g) data om deltagere i ESF-operationer efter prioritet i overensstemmelse med modellen i bilag XXIII
h) beskrivelsen af forvaltnings- og kontrolsystemer i overensstemmelse med modellen i bilag XII
i) revisionsstrategien i overensstemmelse med modellen i bilag V
j) rapporterne og udtalelserne om revisioner i overensstemmelse med modellerne i bilag VI, VII, VIII, IX og XIII samt korrespondance mellem Kommissionen og hver medlemsstat
k) udgiftsoversigterne vedrørende delvis afslutning i overensstemmelse med modellen i bilag XIV
l) den årlige oversigt over beløb, der er trukket tilbage eller tilbagesøgt, og beløb, der endnu ikke er tilbagesøgt, i overensstemmelse med bilag XI
m) den i artikel 2 omhandlede kommunikationsplan.
3. De i stk. 1 og 2 omhandlede data fremsendes i givet fald i det i bilagene anførte format.
1. Kommissionen og de myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1083/2006, samt de organer, hvortil denne opgave er delegeret, indlæser de dokumenter, de er ansvarlige for, og senere opdateringer heraf i edb-systemet til udveksling af data i det krævede format.
2. Medlemsstaterne centraliserer anmodninger om adgangsrettigheder til edb-systemet til udveksling af data og fremsender dem til Kommissionen.
3. Udvekslinger af data og transaktioner forsynes med en elektronisk signatur i den betydning, der er fastsat i direktiv 1999/93/EF. Medlemsstaterne og Kommissionen anerkender den elektroniske signatur, som anvendes i edb-systemet til udveksling af data, som antageligt bevis i retssager.
4. Omkostningerne ved udviklingen af edb-systemet til udveksling af data finansieres af Den Europæiske Unions almindelige budget i henhold til artikel 45 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
Alle omkostninger ved en grænseflade mellem det fælles edb-system til udveksling af data og nationale, regionale og lokale edb-systemer og alle omkostninger ved tilpasning af nationale, regionale og lokale edb-systemer til kravene i forordning (EF) nr. 1083/2006 er støtteberettigede i henhold til artikel 46 i samme forordning.
1. Edb-systemet til udveksling af data er tilgængeligt for medlemsstaterne og Kommissionen enten direkte eller via en grænseflade til nationale, regionale og lokale edb-forvaltningssystemer til automatisk synkronisering og registrering af data.
2. Den officielle fremsendelsesdato for dokumenter til Kommissionen er den dato, på hvilken medlemsstaten registrerer dokumenterne i edb-systemet til udveksling af data.
3. I tilfælde af force majeure, og især hvis edb-systemet til udveksling af data er ude af drift, eller der ikke kan etableres en stabil forbindelse, kan den pågældende medlemsstat sende Kommissionen det dokumentationsmateriale, der kræves i henhold til forordning (EF) nr. 1083/2006, i papirudgave med brug af formularerne i bilag II, V, VI, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII og XXIII til nærværende forordning. Så snart årsagen til force majeure-situationen ophører, indlæser medlemsstaten omgående de tilsvarende dokumenter i edb-systemet til udveksling af data.
Som en undtagelse fra stk. 2 anses fremsendelsesdatoen for at være den dato, på hvilken dokumenterne i papirudgave er afsendt.
1. Artikel 43-46 finder anvendelse på finansieringstekniske instrumenter i form af foranstaltninger, som udgør tilbagebetalingspligtige investeringer eller sikkerhedsstillelse for tilbagebetalingspligtige investeringer eller begge dele i følgende:
a) virksomheder, primært små og mellemstore virksomheder (SMV), herunder mikrovirksomheder, som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF () fra den 1. januar 2005;
b) andre offentlig-private partnerskaber end byudviklingsprojekter, som indgår i integrerede planer for bæredygtig byudvikling, hvor det drejer sig om byudviklingsfonde;
c) fonde eller andre incitamentordninger med henblik på energieffektivitet og brug af vedvarende energi i bygninger, herunder i eksisterende boliger.
2. Finansieringstekniske instrumenter, herunder holdingfonde, oprettes som uafhængige juridiske enheder i henhold til aftaler mellem medfinansieringspartnerne eller andelshaverne/aktionærerne eller som en særskilt finansieringsafdeling inden for et finansieringsinstitut.
Når det finansieringstekniske instrument etableres inden for et finansieringsinstitut, oprettes det som en separat finansiel enhed inden for finansieringsinstituttet i henhold til en særskilt gennemførelsesaftale, der navnlig sikrer, at der føres adskilte konti, hvor der skelnes mellem de nye midler, der investeres i det finansieringstekniske instrument, inklusive midlerne fra det operationelle program, og de midler, finansieringsinstituttet i forvejen havde til rådighed.
Kommissionen kan ikke være medfinansieringspartner eller andelshaver/aktionær i finansieringstekniske instrumenter.
3. Når forvaltningsmyndigheder eller holdingfonde udvælger de finansieringstekniske instrumenter, indgiver de finansieringstekniske instrumenter en forretningsplan eller et andet hensigtsmæssigt dokument.
Vilkårene og betingelserne for bidragene fra operationelle programmer til finansieringstekniske instrumenter fastsættes i en finansieringsaftale mellem den befuldmægtigede repræsentant for det finansieringstekniske instrument og medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden eller holdingfonden, hvis det er relevant.
Finansieringsaftalen skal som et minimum indeholde følgende oplysninger:
a) investeringsstrategien og -planen
b) bestemmelser om tilsynet med gennemførelsen
c) en desinvesteringsplan for det operationelle programs bidrag til det finansieringstekniske instrument
d) likvidationsbestemmelserne for det finansieringstekniske instrument, herunder genanvendelse af afkast fra investeringer og restbeløb, efter at alle garantier er opfyldt, som kan tilskrives bidraget fra det operationelle program.
4. ►M1 Forvaltningsomkostningerne må ikke i årsgennemsnit overstige følgende lofter i støtteperioden, medmindre det efter et offentligt udbud viser sig, at en højere procentsats er nødvendig, jf. de gældende regler: ◄
a) 2 % af den kapital, hvormed det operationelle program bidrager til holdingfondene, eller af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til garantifonde
b) 3 % af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til det finansieringstekniske instrument i alle andre tilfælde, med undtagelse af mikrokreditinstrumenter rettet mod mikrovirksomheder
eller
c) 4 % af den kapital, hvormed det operationelle program eller holdingfonden bidrager til mikrokreditinstrumenter rettet mod mikrovirksomheder.
5. Afkast af egenkapitalinvesteringer, lån og andre tilbagebetalingspligtige investeringer og af sikkerhedsstillelse for tilbagebetalingspligtige investeringer kan med fradrag af en pro rata-andel for forvaltningsomkostninger og præstationsincitamenter tildeles de privilegerede investorer, der opererer efter markedsøkonomiske principper. Sådanne afkast kan tildeles op til det niveau, der er fastsat i vedtægterne for det finansieringstekniske instrument, hvorefter resten fordeles proportionalt mellem alle medfinansieringspartnere eller andelshavere/aktionærer.
6. Virksomheder, offentlig-private partnerskaber og andre projekter, som indgår i en integreret plan for bæredygtig byudvikling, samt foranstaltninger med henblik på energieffektivitet og brug af vedrørende energi i bygninger, herunder i eksisterende boliger, der modtager støtte fra finansieringstekniske instrumenter, kan også modtage et tilskud eller anden bistand fra et operationelt program.
7. Forvaltningsmyndigheden sørger for at minimere konkurrencefordrejningen på venturekapital- og lånemarkederne samt markedet for privat sikkerhedsstillelse.
1. Når strukturfondene finansierer finansieringstekniske instrumenter, der organiseres gennem holdingfonde, indgår medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden en finansieringsaftale med holdingfonden, indeholdende bestemmelser om finansieringsordninger og mål.
Der skal i finansieringsaftalen efter omstændighederne tages hensyn til følgende:
a) for så vidt angår finansieringstekniske instrumenter, som støtter virksomheder, hovedsaglig SMV, herunder mikrovirksomheder: konklusionerne af en evaluering af forskellen mellem udbud af og efterspørgsel efter sådanne instrumenter
b) for så vidt angår byudviklingsfonde: byudviklingsundersøgelser eller evalueringer og integrerede byudviklingsplaner, der indgår i operationelle programmer.
c) for så vidt angår fonde og andre incitamentordninger med henblik på energieffektivitet og brug af vedvarende energi i bygninger, herunder eksisterende boliger: den relevante EU-lovgivning og nationale lovgivning og de relevante nationale strategier.
2. Den i stk. 1 omhandlede finansieringsaftale skal navnlig indeholde bestemmelser om følgende:
a) vilkårene og betingelserne for bidragene fra det operationelle program til holdingfonden
b) indkaldelser af interessetilkendegivelser rettet til finansieringstekniske instrumenter i overenssstemmelse med de gældende regler
c) holdingfondens bedømmelse og udvælgelse af finansieringstekniske instrumenter
d) udarbejdelse af og tilsyn med investeringspolitikken eller de byudviklingsplaner og -foranstaltninger, der skal gennemføres
e) holdingfondens rapportering til medlemsstater eller forvaltningsmyndigheder
f) tilsynet med investeringernes gennemførelse
g) revisionskrav
h) holdingfondens desinvesteringspolitik over for de finansieringstekniske instrumenter
i) likvidationsbestemmelserne for holdingfonden, herunder genanvendelse af afkast fra investeringer og restbeløb, efter at alle garantier er opfyldt, som kan tilskrives bidraget fra det operationelle program.
I tilfælde af finansieringstekniske instrumenter, der yder støtte til virksomheder, skal de i litra d) omhandlede bestemmelser om udarbejdelse af og tilsyn med investeringspolitikken som et minimum omfatte en angivelse af, hvilke virksomheder der udgør målgruppen, og hvilke finansieringstekniske produkter der skal støttes.
De finansieringstekniske instrumenter for virksomheder, som er omhandlet i artikel 43, stk. 1, litra a), må kun investere i aktiviteter, som forvalterne af de finansieringstekniske instrumenter anser for potentielt økonomisk levedygtige.
De må ikke investere i kriseramte virksomheder i den betydning, der er fastsat i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder () fra den 10. oktober 2004.
1. Når strukturfondene finansierer byudviklingsfonde, skal disse fonde investere i offentlig-private partnerskaber eller andre projekter, som indgår i en integreret plan for bæredygtig byudvikling. Sådanne offentlig-private partnerskaber kan ikke omfatte oprettelse og udvikling af finansieringstekniske instrumenter såsom venturekapital-, låne- og garantifonde for virksomheder.
2. Med henblik på anvendelsen af stk. 1 investerer byudviklingsfonde med lån eller sikkerhedsstillelse eller tilsvarende instrumenter og med kapital.
3. Når strukturfondene finansierer byudviklingsfonde, kan disse fonde ikke refinansiere overtagelse af eller kapitalandele i allerede fuldførte projekter.
1. Når medlemsstaterne udvælger de i artikel 7, stk. 2, første afsnit, litra a), i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede områder tager de hensyn til mindst et af følgende kriterier:
a) udbredt fattigdom og social udstødelse
b) mange langtidsledige
c) uholdbare demografiske tendenser
d) lavt uddannelsesniveau, lavt kvalifikationsniveau og et stort antal unge, der ikke færdiggør et grundlæggende skoleforløb
e) omfattende kriminalitet, herunder ungdomskriminalitet
f) et særligt nedslidt miljø
g) meget begrænset økonomisk aktivitet
h) mange indvandrere, mange etniske grupper og minoritetsgrupper eller mange flygtninge
i) relativt lave ejendomsværdier i området
j) bygninger i ringe energimæssig stand.
2. I betragtning af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006 er udgifter til boligtiltag for marginaliserede befolkningsgrupper kun støtteberettigede på følgende betingelser:
a) en sådan boliginvestering er led i en integreret strategi og støtte til boligtiltag for marginaliserede befolkningsgrupper og foretages sammen med andre former for interventioner, herunder interventioner inden for uddannelse, sundhed, social integration og beskæftigelse
b) sådanne boligers fysiske placering sikrer rumlig integration af disse befolkningsgrupper i det almindelige samfund og bidrager ikke til segregation, isolation og eksklusion.
Artikel 49-53 i nærværende forordning finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1080/2006 ved fastlæggelsen af, om udgifter vedrørende operationer, der er udvalgt som led i et operationelt program under målet om europæisk territorialt samarbejde, er støtteberettigede, jf. dog listen over ikke-støtteberettigede udgifter i artikel 7 i forordning (EF) nr. 1080/2006.
Der kan ydes støtte fra EFRU til følgende omkostninger:
a) gebyrer for tværnationale finansielle transaktioner
b) bankgebyrer for åbning og forvaltning af en konto/konti, når gennemførelsen af en operation kræver, at der åbnes en eller flere særskilte konti
c) honorarer for juridisk rådgivning, notaromkostninger, udgifter til tekniske og finansielle eksperter og udgifter til regnskabsføring og revision, hvis de er direkte knyttet til den medfinansierede operation og er nødvendige for dens forberedelse eller gennemførelse, eller, for så vidt angår regnskabs- og revisionsudgifter, hvis de kan tilskrives krav fra forvaltningsmyndighedens side
d) omkostninger ved garantier stillet af en bank eller et finansieringsinstitut i det omfang, garantierne er påkrævede i henhold til national lovgivning eller EF-lovgivning.
Bøder, morarenter og udgifter til retstvister er ikke støtteberettigede.
1. Ud over teknisk bistand til det operationelle program i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1083/2006 er følgende udgifter, afholdt af offentlige myndigheder til forberedelsen eller gennemførelsen af en operation, støtteberettigede:
a) udgifter til professionelle tjenesteydelser leveret af en anden offentlig myndighed end støttemodtageren under forberedelsen eller gennemførelse af en operation
b) udgifter til tjenesteydelser i forbindelse med forberedelsen eller gennemførelsen af en operation, leveret af en offentlig myndighed, som selv er støttemodtageren, og som gennemfører en operation på egne vegne uden at gøre brug af eksterne tjenesteydere.
2. Den pågældende offentlige myndighed fakturerer de i stk. 1, litra a), omhandlede udgifter til støttemodtageren eller attesterer dem på grundlag af bilag med tilsvarende bevisværdi, som gør det muligt at identificere de faktiske udgifter, den pågældende myndighed har afholdt for operationen.
3. De i stk. 1, litra b), omhandlede udgifter er støtteberettigede, hvis de ikke er en følge af den offentlige myndigheds lovbestemte ansvar eller myndighedens løbende forvaltnings-, overvågnings- og kontrolopgaver og er direkte knyttet enten til udgifter, som er direkte og reelt afholdt for den medfinansierede operation, eller til bidrag i naturalier, som omhandlet i artikel 51.
1. Bidrag i naturalier fra en offentlig eller privat støttemodtager er støtteberettigede udgifter, hvis de opfylder følgende betingelser:
a) de består i tilvejebringelse af jord eller fast ejendom, udstyr eller råvarer, forskning eller professionelt arbejde eller ulønnet frivilligt arbejde
b) deres værdi kan vurderes og revideres særskilt.
2. Drejer det sig om tilvejebringelse af jord eller fast ejendom, attesteres værdien af en uafhængig, kvalificeret valuar eller et behørigt bemyndiget offentligt organ.
3. Drejer det sig om ulønnet frivilligt arbejde, fastlægges værdien af det pågældende arbejde under hensyntagen til tidsforbrug og det normale vederlag pr. time og dag for tilsvarende lønnet arbejde.
Indirekte omkostninger er støtteberettigede, forudsat at de er baseret på faktiske omkostninger ved gennemførelsen af den pågældende operation eller på de gennemsnitlige faktiske omkostninger ved operationer af samme art.
Faste satser baseret på gennemsnitlige omkostninger kan ikke overstige 25 % af de direkte omkostninger ved en operation, som kan påvirke niveauet for de indirekte omkostninger. Beregningen af faste satser skal dokumenteres behørigt og gennemgås med jævne mellemrum.
Stk. 1 og 2 finder kun anvendelse på operationer godkendt før 13. oktober 2009, og i forbindelse med hvilke, der ikke er gjort brug af den mulighed medlemsstaterne råder over i medfør af artikel 7, stk. 4, litra i), i forordning (EF) nr. 1080/2006.
Afskrivning på afskrivningsberettigede aktiver, der anvendes direkte til en operation, kan foretages, såfremt værdiforringelsen finder sted i medfinansieringsperioden, og er støtteberettiget, forudsat at købet af aktiverne ikke er anmeldt som en støtteberettiget udgift.
1. Forordning (EF) nr. 1681/94, (EF) nr. 1159/2000, (EF) nr. 1685/2000, (EF) nr. 438/2001 og (EF) nr. 448/2001 ophæves.
Henvisninger til de ophævede forordninger betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Bestemmelserne i de ophævede forordninger finder fortsat anvendelse på bistand, der er godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1260/1999.
2. Forordning (EF) nr. 1831/94, (EF) nr. 1386/2002, (EF) nr. 16/2003 og (EF) nr. 621/2004 ophæves.
Henvisninger til de ophævede forordninger betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Bestemmelserne i de ophævede forordninger finder fortsat anvendelse på afgørelser truffet i henhold til forordning (EF) nr. 1164/94.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
VEJLEDNING I GENGIVELSE AF DET EUROPÆISKE LOGO OG DEFINITION AF STANDARDFARVERNE
SYMBOLBESKRIVELSE
Med en blå himmel som baggrund danner 12 gyldne stjerner en cirkel, der symboliserer foreningen af Europas folk. Der er altid 12 stjerner, idet tallet 12 er symbol på fuldkommenhed og enhed.
HERALDISK BESKRIVELSE
På azurblå bund en cirkel bestående af 12 gyldne femtakkede stjerner, hvis spidser ikke rører hinanden.
GEOMETRISK BESKRIVELSE
![]()
Logoet består af et rektangulært blåt flag, hvis længde er halvanden gang dets bredde. 12 gyldne stjerner er placeret med lige stor indbyrdes afstand på omkredsen af en usynlig cirkel, hvis centrum befinder sig i skæringspunktet for rektanglets diagonaler. Cirklens radius er 1/3 af rektanglets bredde. Hver af de femtakkede stjerner er indskrevet i en usynlig cirkel, hvis radius er 1/18 af rektanglets højde. Alle stjernerne er orienteret således, at en spids peger lige op, og oversiden af de to spidser til højre og venstre er anbragt vinkelret på det lodrette plan. Stjernerne er placeret som tallene på en urskive. Antallet af stjerner er uforanderligt.
STANDARDFARVER
Logoets farver er følgende:
— PANTONE REFLEX BLUE for rektanglets vedkommende
— og
— PANTONE YELLOW for stjernerne.
FIRFARVETRYK
Ved firfarvetryk fås de to farver ved at anvende farverne fra firfarveserien.
— PANTONE YELLOW fås med 100 % »Process Yellow«.
— PANTONE REFLEX BLUE fås ved at blande 100 % »Process Cyan« og 80 % »Process Magenta«.
INTERNET
PANTONE REFLEX BLUE svarer i web-paletten til farve RGB: 0/51/153 (hexadecimal: 003399), og PANTONE YELLOW svarer i web-paletten til farve RGB: 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).
GENGIVELSE I ÉN FARVE
Hvis man kun disponerer over farven sort, kan rektanglet omgives med en sort streg, og stjernerne indsættes i sort på hvid bund.
![]()
Hvis blå (dvs. Reflex Blue) er eneste disponible farve, skal den anvendes 100 % med stjernerne i hvid negativ.
![]()
GENGIVELSE PÅ FARVEBUND
Kan farvebund ikke undgås, skal rektanglet omgives med en hvid ramme af en tykkelse på 1/25 af rektanglets bredde.
![]()
BILAG II
STØTTEBERETTIGEDE KATEGORIER UNDER STRUKTURFONDENE () 2007-2013
Del A: Koder for de forskellige aspekter
TABEL 1: KODER FOR PRIORITERET TEMA
| Kode | Prioriteret tema |
|---|---|
| Forskning og teknologisk udvikling (FTU), innovation og iværksætterånd | |
| 01 | FTU-aktiviteter i forskningscentre |
| 02 | FTU-infrastruktur (herunder anlægs-, instrumenterings- og højhastighedscomputernetværk, der forbinder forskningscentre) og kompetencecentre inden for en bestemt teknologi |
| 03 | Teknologioverførsel og udbygning af samarbejdsnetværk mellem mindre virksomheder (SMV), mellem disse og andre virksomheder og universiteter, alle former for postgymnasiale uddannelsesinstitutioner, regionale myndigheder, forskningscentre og videnskabs- og teknologipoler (forsknings- og teknologiparker, teknopoler m.m.) |
| 04 | Støtte til FTU, især i SMV (herunder adgang til FTU-tjenester i forskningscentre) |
| 05 | Avancerede støttetjenester til virksomheder og grupper af virksomheder |
| 06 | Støtte til SMV til fremme af miljøvenlige produkter og produktionsprocesser (indførelse af effektive miljøforvaltningssystemer, indførelse og anvendelse af forureningsforebyggelsesteknologi, integrering af rene teknologier i virksomhedens produktion) |
| 07 | Investering i virksomheder med direkte tilknytning til forskning og innovation (innovativ teknologi, universiteters, eksisterende FTU-centres og virksomheders oprettelse af nye virksomheder m.m.) |
| 08 | Anden investering i virksomheder |
| 09 | Andre foranstaltninger til fremme af forskning og innovation og iværksætterånd i SMV |
| Informationssamfundet | |
| 10 | Telefoninfrastruktur (herunder bredbåndsnet) |
| 11 | Informations- og kommunikationsteknologi (adgang, sikkerhed, interoperabilitet, risikoforebyggelse, forskning, innovation, e-indhold m.m.) |
| 12 | Informations- og kommunikationsteknologi (TEN-ikt) |
| 13 | Tjenester og applikationer for borgerne (e-sundhed, e-forvaltning, e-learning, e-integration m.m.) |
| 14 | Tjenester og applikationer for SMV (e-handel, uddannelse, etablering af netværk m.m.) |
| 15 | Andre foranstaltninger for at give SMV bedre adgang til ikt og få dem til at anvende ikt mere effektivt |
| Transport | |
| 16 | Jernbaner |
| 17 | Jernbaner (TEN-T) |
| 18 | Mobile sporbaserede aktiver |
| 19 | Mobile sporbaserede aktiver (TEN-T) |
| 20 | Motorveje |
| 21 | Motorveje (TEN-T) |
| 22 | Nationale veje |
| 23 | Regionale/lokale veje |
| 24 | Cykelstier |
| 25 | Transport i byer |
| 26 | Multimodal transport |
| 27 | Multimodal transport (TEN-T) |
| 28 | Intelligente transportsystemer |
| 29 | Lufthavne |
| 30 | Havne |
| 31 | Indre vandveje (regionale og lokale) |
| 32 | Indre vandveje (TEN-T) |
| Energi | |
| 33 | Elektricitet |
| 34 | Elektricitet (TEN-E) |
| 35 | Naturgas |
| 36 | Naturgas (TEN-E) |
| 37 | Olieprodukter |
| 38 | Olieprodukter (TEN-E) |
| 39 | Vedvarende energi: vind |
| 40 | Vedvarende energi: sol |
| 41 | Vedvarende energi: biomasse |
| 42 | Vedvarende energi: vandkraft, jordvarme og andet |
| 43 | Energieffektivitet, kombineret kraftvarme, energiforvaltning |
| Miljøbeskyttelse og risikoforebyggelse | |
| 44 | Forvaltning af dagrenovationsaffald og industriaffald |
| 45 | Vandforvaltning og -forsyning(drikkevand) |
| 46 | Vandbehandling (spildevand) |
| 47 | Luftkvalitet |
| 48 | Integreret forureningsforebyggelse og -kontrol |
| 49 | Begrænsning af og tilpasning til klimaforandringer |
| 50 | Oprensning af industrigrunde og forurenede grunde |
| 51 | Fremme af biodiversitet og naturbeskyttelse (herunder Natura 2000) |
| 52 | Fremme af ren transport i byer |
| 53 | Risikoforebyggelse (herunder udarbejdelse og gennemførelse af planer og foranstaltninger til forebyggelse og styring af naturbetingede og teknologiske risici) |
| 54 | Andre foranstaltninger til at bevare miljøet og forebygge risici |
| Turisme | |
| 55 | Fremme af naturaktiver |
| 56 | Beskyttelse og udvikling af naturarven |
| 57 | Anden støtte til fremme af turisttjenester |
| Kultur | |
| 58 | Beskyttelse og bevaring af kulturarven |
| 59 | Udvikling af kulturinfrastruktur |
| 60 | Anden støtte til fremme af kulturtjenester |
| Byfornyelse og genskabelse af landsbymiljøer | |
| 61 | Integrerede projekter for byfornyelse og genskabelse af landsbymiljøer |
| Forbedring af arbejdstageres, virksomheders og iværksætteres tilpasningsevne | |
| 62 | Udvikling af systemer og strategier for livslang læring i firmaer, uddannelse og andre foranstaltninger for at forbedre arbejdstagernes evne til at tilpasse sig forandringer; fremme af iværksætterånd og innovation |
| 63 | Udvikling og udbredelse af innovative og mere produktive måder at tilrettelægge arbejdet på |
| 64 | Udvikling af specifikke tjenester for beskæftigelse, uddannelse og støtte i forbindelse med omstrukturering af sektorer og virksomheder og udvikling af systemer til at foregribe økonomiske forandringer og fremtidige behov i relation til job og kvalifikationer |
| Bedre adgang til beskæftigelse og selvforsørgelse | |
| 65 | Modernisering og styrkelse af arbejdsmarkedsinstitutioner |
| 66 | Gennemførelse af aktive og forebyggende arbejdsmarkedsforanstaltninger |
| 67 | Foranstaltninger til fremme af aktiv aldring og forlængelse af arbejdslivet |
| 68 | Støtte til selvstændig erhvervsvirksomhed og virksomhedsoprettelse |
| 69 | Foranstaltninger, der kan forbedre kvinders adgang til beskæftigelse og vedvarende øge deres erhvervsdeltagelse og avancementsmuligheder, mindske den kønsbaserede opdeling af arbejdsmarkedet og gøre det lettere at forene arbejde og privatliv, f.eks. lettere adgang til børnepasning og pleje af omsorgskrævende personer |
| 70 | Specifikke foranstaltninger, der kan øge indvandreres erhvervsdeltagelse og derved styrke disses sociale integration |
| Forbedring af vanskeligt stillede personers sociale integration | |
| 71 | Metoder til at integrere vanskeligt stillede personer socialt og på arbejdsmarkedet; bekæmpelse af forskelsbehandling ved ansættelser og avancementsmuligheder og fremme af accept af forskellighed på arbejdspladsen |
| Forbedring af den menneskelige kapital | |
| 72 | Udarbejdelse og gennemførelse af reformer i de almene og erhvervsfaglige uddannelsessystemer med henblik på at øge beskæftigelsesegnetheden gennem større arbejdsmarkedsrelevans i de grundlæggende almene og erhvervsfaglige uddannelser og gennem ajourføring af undervisernes kvalifikationer med henblik på innovation og en videnbaseret økonomi |
| 73 | Foranstaltninger, der kan øge deltagelse i almen og erhvervsfaglig uddannelse gennem hele livet, bl.a. gennem foranstaltninger til at nedbringe antallet af elever, der forlader skoleforløbet tidligt, mindske kønsbaseret opdeling af fag og øge adgangen til og højne kvaliteten af grunduddannelse, de erhvervsfaglige uddannelser, højere uddannelser og efteruddannelse |
| 74 | Udvikling af det menneskelige potentiale inden for forskning og innovation, navnlig gennem postgraduate studier og forskeruddannelse og netværksaktiviteter mellem universiteter, forskningscentre og virksomheder |
| Investeringer i social infrastruktur | |
| 75 | Uddannelsesinfrastruktur |
| 76 | Sundhedsinfrastruktur |
| 77 | Børnepasningsinfrastruktur |
| 78 | Boliginfrastruktur |
| 79 | Anden social infrastruktur |
| Mobilisering med henblik på reformer inden for beskæftigelse og social integration | |
| 80 | Fremme af partnerskaber, pagter og initiativer gennem etablering af netværk mellem relevante parter |
| Styrkelse af den institutionelle kapacitet på nationalt, regionalt og lokalt plan | |
| 81 | Mekanismer til mere effektiv udformning af strategier og programmer, tilsyn og evaluering på nationalt, regionalt og lokalt plan og øget kapacitet til at formidle og gennemføre strategier og programmer |
| Reduktion af de meromkostninger, der hæmmer udviklingen i de perifert beliggende regioner | |
| 82 | Kompensation af alle meromkostninger som følge af vanskelige adgangsforhold og territorial opsplitning |
| 83 | Specifik indsats for at kompensere meromkostninger som følge af meget små markeder |
| 84 | Støtte til at kompensere meromkostninger som følge af klimatiske forhold og terrænforhold |
| Teknisk bistand | |
| 85 | Forberedelse, gennemførelse, tilsyn og kontrol |
| 86 | Evaluering og undersøgelser, information og kommunikation |
TABEL 2: KODER FOR FINANSIERINGSFORM
| Kode | Finansieringsform |
|---|---|
| 01 | Tilskud uden forpligtelse til tilbagebetaling |
| 02 | Støtte (lån, rentegodtgørelse, garantier) |
| 03 | Venturekapital (kapitalandele, venturefond) |
| 04 | Andre finansieringsformer |
TABEL 3: KODER FOR OMRÅDETYPE
| Kode | Områdetype |
|---|---|
| 01 | By |
| 02 | Bjergområde |
| 03 | Ø |
| 04 | Tyndt eller meget tyndt befolket område |
| 05 | Landdistrikt (bortset fra bjergområder, øer og tyndt eller meget tyndt befolkede områder) |
| 06 | Tidligere ydre EU-grænse (efter 30. april 2004) |
| 07 | Perifert beliggende region |
| 08 | Område med samarbejde mellem grænseområder |
| 09 | Område med tværnationalt samarbejde |
| 10 | Område med tværregionalt samarbejde |
| 00 | Ikke relevant |
TABEL 4: KODER FOR ØKONOMISK AKTIVITET
| Kode | Økonomisk aktivitet |
|---|---|
| 01 | Landbrug, jagt og skovbrug |
| 02 | Fiskeri |
| 03 | Fremstilling af næringsmidler og drikkevarer |
| 04 | Fremstilling af tekstiler og beklædningsartikler |
| 05 | Fremstilling af transportmidler |
| 06 | Anden fremstillingsvirksomhed |
| 07 | Udvinding af energiråstoffer |
| 08 | Elektricitets-, gas-, damp- og varmtvandsforsyning |
| 09 | Vandindvinding, -rensning og -distribution |
| 10 | Post og telekommunikation |
| 11 | Transport |
| 12 | Byggeri og anlæg |
| 13 | Engros- og detailhandel |
| 14 | Hotel- og restaurationsvirksomhed |
| 15 | Finansieringsvirksomhed |
| 16 | Fast ejendom, udlejning og forretningsservice |
| 17 | Offentlig administration |
| 18 | Uddannelse |
| 19 | Sundhedsvæsen |
| 20 | Sociale foranstaltninger, kollektive, sociale og personlige tjenesteydelser |
| 21 | Miljørelateret virksomhed |
| 22 | Anden servicevirksomhed |
| 00 | Ikke relevant |
| (1) Baseret på NACE Rev.1-klassifikationen, forordning (EF) nr. 29/2002 af 19. december 2001 om ændring af forordning (EØF) nr. 3037/90 af 9.10.1990. |
TABEL 5: KODER FOR LOKALISERING
| Kode | NUTS-niveau |
|---|---|
| Kode for region eller område, hvor operationen er lokaliseret/gennemføres (NUTS-niveau eller andet niveau, hvis dette er relevant, for eksempel samarbejde mellem grænseområder, tværnationalt samarbejde, tværregionalt samarbejde) | |
| (1) Felt 4 i bilag III A. (2) Koderne herfor findes i nomenklaturen for statistiske regionale enheder (NUTS) i bilaget til forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 som ændret ved forordning (EF) nr. 1888/2005 af 26.10.2005. |
Del B: Vejledende fordeling af Fællesskabets bidrag efter kategori i det operationelle program
Kommissionens referencenr: …
Programmets titel: …
Dato for Kommissionens seneste beslutning vedrørende det pågældende operationelle program: …/…/…
| (i EUR) | (i EUR) | (i EUR) | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Aspekt 1 Prioriteret tema | Aspekt 2 Finansieringsform | Aspekt 3 Områdetype | |||
| Kode | Beløb | Kode | Beløb | Kode | Beløb |
| I alt | I alt | I alt | |||
| (1) Kategorierne forsynes med koder for hvert aspekt i overensstemmelse med standardklassifikationen. (2) Anslået beløb for EF-bidraget for hver kategori. |
Del C: Kumuleret fordeling af tildelinger fra Fællesskabets bidrag efter kategori i den årlige og den endelige gennemførelsesrapport
Kommissionens referencenr: …
Programmets titel: …
Dato for Kommissionens seneste beslutning vedrørende det pågældende operationelle program: …/…/…
Kombination af koder for aspekterne 1-5
| Kode Aspekt 1 Prioriteret tema | Kode Aspekt 2 Finansieringsform | Kode Aspekt 3 Områdetype | Kode Aspekt 4 Økonomisk aktivitet | Kode Aspekt 5 Lokalisering | Beløb |
|---|---|---|---|---|---|
| I alt | |||||
| (1) Kategorierne forsynes med koder for hvert aspekt i overensstemmelse med standardklassifikationen. (2) Tildelt beløb af EF-bidraget for hver kombination af kategorier. |
BILAG III
LISTE OVER DATA OM OPERATIONER, DER EFTER ANMODNING SKAL MEDDELES KOMMISSIONEN MED HENBLIK PÅ DEN I ARTIKEL 14 OMHANDLEDE DOKUMENTKONTROL OG KONTROL PÅ STEDET
A. Data om operationer (jf. beslutning om godkendelse, som ændret)
| Felt 1. | Det operationelle programs CCI-nr. |
|---|---|
| Felt 2. | Prioritetsnummer |
| Felt 3. | Fondens navn |
| Felt 4. | Kode for region eller område, hvor operationen er lokaliseret/gennemføres (NUTS-niveau eller andet, hvis dette er relevant) |
| Felt 5. | Attesteringsmyndighed |
| Felt 6. | Forvaltningsmyndighed |
| Felt 7. | Eventuelt formidlende organ, der anmelder udgifter til attesteringsmyndigheden |
| Felt 8. | Operationens eget kodenr |
| Felt 9. | Kort beskrivelse af operationen |
| Felt 10. | Dato for operationens start |
| Felt 11. | Dato for operationens afslutning |
| Felt 12. | Organ, der traf beslutning om godkendelse |
| Felt 13. | Dato for godkendelse |
| Felt 14. | Støttemodtagerens reference |
| Felt 15. | Valuta (hvis ikke EUR) |
| Felt 16. | |
| Felt 17. | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere |
| Felt 18. | Tilsvarende offentlige bidrag |
| Felt 19. |
B. Anmeldte udgifter til operationen
| Felt 20. | Internt referencenr. for seneste anmodning om refusion fra operationen |
|---|---|
| Felt 21. | Dato for registrering i tilsynssystemet af seneste anmodning om refusion fra operationen |
| Felt 22. | Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere i seneste anmodning om refusion fra operationen, der er registreret i tilsynssystemet |
| Felt 23. | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere, for hvilke der er ansøgt om refusion |
| Felt 24. | Lokalisering af detaljerede bilag for anmodningen om refusion, såfremt de ikke befinder sig hos støttemodtageren |
| Felt 25. | EFRU-relaterede udgifter til operationelle programmer medfinansieret af ESF |
| Felt 26. | ESF-relaterede udgifter til operationelle programmer medfinansieret af EFRU |
| Felt 27. | Udgifter afholdt i områder grænsende op til de støtteberettigede områder (grænseoverskridende samarbejde) |
| Felt 28. | Udgifter afholdt af partnere uden for området (tværnationalt samarbejde) |
| Felt 29. | Udgifter afholdt uden for EU (grænseoverskridende samarbejde, tværnationalt og interregionalt samarbejde) |
| Felt 30. | Udgifter til køb af jord |
| Felt 31. | Udgifter til boliger |
| Felt 32. | Udgifter til indirekte omkostninger, der bogføres efter faste satser, faste omkostninger beregnet efter standardtarif for enhedsomkostninger og faste beløb |
| Felt 33. | Eventuelle indtægter, der er fratrukket operationens udgifter og inkluderet i udgiftsoversigten og anmodningen om betaling |
| Felt 34. | Finansielle korrektioner, der er fratrukket operationens udgifter og inkluderet i udgiftsoversigten og anmodningen om betaling |
| Felt 35. | Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter hidrørende fra operationen og tilsvarende offentlige bidrag, som er medtaget i attesteringsmyndighedens udgiftsoversigt til Kommissionen (i EUR) |
| Felt 36. | Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter hidrørende fra operationen og tilsvarende offentlige bidrag, som er medtaget i attesteringsmyndighedens udgiftsoversigt til Kommissionen (i national valuta) |
| Felt 37. | Dato for seneste udgiftsoversigt fra attesteringsmyndigheden omfattende udgifter hidrørende fra operationen |
| Felt 38. | Dato for kontrol i henhold til artikel 13, stk. 2, litra b) |
| Felt 39. | Dato for revision i henhold til artikel 16, stk. 1 |
| Felt 40. | Det ansvarlige organ for revision eller kontrol |
| Felt 41. | |
| (1) Felt 25: Oplyses for operationelle programmer medfinansieret af ESF, hvor der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 eller den i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede mulighed. (2) Felt 26: Oplyses for operationelle programmer medfinansieret af EFRU, hvor der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 eller den i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede mulighed. (3) Artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1080/2006. (4) Artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006. (5) Artikel 21, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1080/2006. (6) Artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1080/2006. (7) Artikel 7, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1080/2006. (8) Artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 og artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 12). |
BILAG IV
TEKNISKE PARAMETRE FOR TILFÆLDIG STATISTISK STIKPRØVEUDTAGNING I HENHOLD TIL ARTIKEL 17 (STIKPRØVER)
Med en tilfældig statistisk metode til udtagning af stikprøver kan der ud fra resultaterne af revisionen af de udvalgte operationer drages konklusioner om de samlede udgifter, hvorfra stikprøverne er udtaget, og dermed skabes pålidelig dokumentation for, hvordan forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer.
Sikkerheden for, at systemerne fungerer tilfredsstillende, afgøres af pålideligheden af konklusionerne af revisionerne af henholdsvis systemerne og de operationer, der er udvalgt efter en tilfældig statistisk stikprøvemetode. For at opnå en høj sikkerhedsgrad, dvs. lavere revisionsrisiko, bør revisionsmyndigheden kombinere resultaterne af systemrevisioner og revisioner af operationer. Først evaluerer revisionsmyndigheden systemernes pålidelighed (høj, middel eller lav) på grundlag af resultaterne af systemrevisioner for at fastlægge de tekniske parametre for udtagningen af stikprøver, især konfidensniveau og forventet fejlprocent. Medlemsstaterne kan også bruge resultaterne af den i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede rapport om systemernes overensstemmelse med EF-reglerne. Systemrevisionerne og revisionerne af operationerne bør tilsammen give en høj sikkerhedsgrad. Det konfidensniveau, der lægges til grund for udtagningen af stikprøver, bør ikke være under 60 % med en væsentlighedstærskel på højst 2 %. For et system, hvis pålidelighed vurderes som lav, bør konfidensniveauet ved udvælgelsen af stikprøver ikke være under 90 %. Revisionsmyndigheden bør i årsrapporten gøre rede for, hvordan sikkerhedsgraden er beregnet.
Forvaltnings- og kontrolsystemers pålidelighed fastlægges på grundlag af de af revisionsmyndigheden fastsatte kriterier for systemrevisioner, herunder en kvantificeret vurdering af alle centrale elementer i systemerne omfattende de vigtigste myndigheder og formidlende organer, der deltager i forvaltningen og kontrollen af det operationelle program. Resultaterne af vurderingerne registreres og opbevares sammen med revisionspapirerne.
Når et fælles forvaltnings- og kontrolsystem anvendes for flere ensartede operationelle programmer, f.eks. for samme fond, i overensstemmelse med artikel 71, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1083/2006, kan der tages én stikprøve gældende for alle programmerne, såfremt den giver garanti for de samme tekniske parametre vedrørende konfidens og væsentlighedstærskel og samme forventede fejlprocent som anført ovenfor.
Hvis antallet af operationer i et givet referenceår ikke er tilstrækkeligt til at gøre det muligt at anvende en statistisk metode for tilfældig udvælgelse af stikprøven, er det tilladt at anvende en ikke-statistisk metode. Den anvendte metode skal sikre tilfældig udvælgelse af stikprøven. Ved bestemmelse af stikprøvens størrelse skal der tages hensyn til den sikkerhed, systemet giver, idet denne skal være tilstrækkelig til, at revisionsmyndigheden kan drage gyldige konklusioner (f.eks. lav stikprøverisiko) vedrørende systemets effektive funktion.
BILAG V
MODEL FOR REVISIONSSTRATEGI I HENHOLD TIL ARTIKEL 62, STK. 1, LITRA c), I FORORDNING (EF) Nr. 1083/2006
1. INDLEDNING
— Identifikation af den revisionsmyndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af revisionsstrategien, og eventuelle andre organer, som har medvirket. Redegørelse for den procedure, der er fulgt ved udarbejdelsen af revisionsstrategien.
— Detaljeret redegørelse for revisionsstrategiens overordnede mål.
— Redegørelse for fordelingen af opgaver og ansvar mellem revisionsmyndigheden og de øvrige organer, som udfører revision på dens ansvar.
— Redegørelse for revisionsmyndighedens uafhængighed i forhold til forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden.
— Revisionsmyndighedens bekræftelse af, at de organer, der udfører revision i henhold til artikel 62, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006, har den fornødne uafhængighed med hensyn til disse funktioner.
2. RETSGRUNDLAG OG ANVENDELSESOMRÅDE
— Redegørelse for nationale regler af betydning for revisionsmyndighedens funktioner.
— Oplysning om, hvilket tidsrum strategien dækker.
— Oplysning om, hvilke fonde, programmer og områder strategien dækker.
3. METODER
— Redegørelse for de revisionsmetoder, der vil blive anvendt, under hensyntagen til internationalt anerkendte revisionsstandarder (bl.a., men ikke kun, INTOSAI, IFAC og IIA), revisionsvejledninger og andre specifikke dokumenter.
4. REVISIONSPRINCIPPER OG PRIORITERING AF OPGAVERNE
— Væsentlighedstærskler til planlægningsformål og rapportering af fejl og mangler.
— Oplysning om, hvilke typer revision der skal udføres (systemrevision eller revision af operationer).
— For så vidt angår systemrevision:
—
a) oplysning om, hvilke(t) organ(er) der har ansvaret for revisionsarbejdet;
b) oplysning om, hvilke organer der skal revideres;
c) oplysning om eventuelle tværgående spørgsmål, der skal dækkes af systemrevisioner, f.eks. offentlige kontrakter, statsstøtte, miljøkrav, lige muligheder og it-systemer.
— For så vidt angår revision af operationer:
—
a) oplysning om, hvilke(t) organ(er) der har ansvaret for revisionsarbejdet;
b) oplysning om kriterierne for vurderingen af den sikkerhedsgrad, der er opnået ved systemrevisioner, og henvisning til den dokumentation, der er anvendt i forbindelse med den i artikel 17 omhandlede stikprøvemetode;
c) oplysning om proceduren ved konstatering af materielle fejl.
— Oplysning om og begrundelse for opgaveprioritering og revisionsmål for hele programmeringsperioden.
— Redegørelse for sammenhængen mellem resultaterne af risikovurderingen og det planlagte revisionsarbejde.
— Vejledende tidsplan i tabelform for revisionsopgaverne det følgende år.
5. RISIKOVURDERING
— Oplysning om fulgte procedurer, herunder i hvilket omfang der er taget hensyn til resultaterne af tidligere revisioner af organerne og systemerne (f.eks. revisioner i 2000-2006, revisionsarbejdet i forbindelse med vurderingen af overensstemmelse med EF-reglerne).
— Oplysning om den forvaltningsmyndighed, den attesteringsmyndighed og de formidlende organer, der er omfattet af revisionen.
— Oplysning om, hvilke risikofaktorer der er taget hensyn til, herunder tværgående spørgsmål, der betragtes som risikoområder.
— Oplysning om resultaterne gennem identifikation og prioritering af centrale organer, processer, kontroller og programmer samt prioriterede revisionsopgaver.
6. REVISIONSARBEJDE UDFØRT AF ANDRE
— Oplysning om, i hvilket omfang visse komponenter revideres af andre revisorer, og i hvilket omfang man eventuelt vil basere sig på disse revisioner.
— Redegørelse for, hvordan revisionsmyndigheden vil sikre kvaliteten af det arbejde, der udføres af andre revisionsorganer, under hensyntagen til internationalt anerkendte revisionsstandarder.
7. RESSOURCER
— Oplysning om, hvilke ressourcer der planlægges anvendt i hvert fald i det følgende år.
8. RAPPORTERING
— Oplysning om interne procedurer for rapportering, f.eks. foreløbige og endelige revisionsrapporter, og det reviderede organs ret til at blive hørt og forklare sig, før der drages endelige konklusioner.
BILAG VI
MODEL FOR DEN I ARTIKEL 62, STK. 1, LITRA D), Nr. i), I RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1083/2006 OG ARTIKEL 18, STK. 2, I NÆRVÆRENDE FORORDNING OMHANDLEDE ÅRLIGE KONTROLRAPPORT
1. INDLEDNING
— Oplysning om den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket ved udarbejdelsen af rapporten.
— Angivelse af tolvmåneders (reference)perioden for udvælgelsen af stikprøver.
— Oplysning om de(t) operationelle program(mer), rapporten dækker, og om de respektive forvaltnings- og attesteringsmyndigheder. Hvis rapporten dækker mere end ét program eller én fond, gives oplysningerne for hvert program og hver fond.
— Redegørelse for forberedelsen af rapporten.
2. ÆNDRINGER I FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER
— Oplysning om eventuelle væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemer, som er meddelt revisionsmyndigheden, i forhold til den beskrivelse, der er givet i henhold til artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, og om datoerne for disse ændringers ikrafttræden.
3. ÆNDRINGER I REVISIONSSTRATEGIEN
— Oplysning om eventuelle gennemførte eller planlagte ændringer i revisionsstrategien samt begrundelserne herfor.
4. SYSTEMREVISIONER
— Oplysning om, hvilke organer der udførte systemrevisioner, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Oversigt over udførte revisioner (reviderede organer).
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af revisioner i forbindelse med revisionsstrategien.
— Redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af revisionsarbejdet vedrørende forvaltnings- og kontrolsystemer, og hvordan de fungerer, herunder kvaliteten af ledelsesmæssig kontrol, attesteringsprocedurer og revisionsspor, den fornødne adskillelse af funktioner samt overholdelse af EF-regler og overensstemmelse med EF-politikker.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
5. STIKPRØVEREVISION AF OPERATIONER
— Oplysning om, hvilke organer der udførte stikprøverevisionerne, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af stikprøve(r).
— Oplysning om væsentlighedstærsklen og, for de statistiske stikprøvers vedkommende, konfidensniveauet og eventuelt konfidensintervallet.
— Oversigtstabel (se nedenfor) for hvert program og hver fond med angivelse af de støtteberettigede udgifter, der er anmeldt til Kommissionen i det kalenderår (referenceår), der slutter i revisionsperioden, beløbet for reviderede udgifter og den procentvise andel af reviderede udgifter i forhold til de samlede udgifter, der er anmeldt til Kommissionen (både i det foregående kalenderår og kumuleret). Oplysninger om de tilfældigt udvalgte stikprøver bør holdes adskilt fra oplysninger om andre stikprøver.
— Redegørelse for de vigtigste resultater af revisionerne, især med angivelse af beløbet for uregelmæssige udgifter og fejlprocenten i de(n) reviderede stikprøve(r).
— Redegørelse for konklusionerne af revisionen med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemets effektivitet.
— Oplysning om opfølgning på uregelmæssigheder, herunder revision af tidligere konstaterede fejlprocenter.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
6. KOORDINERING MELLEM REVISIONSORGANERNE SAMT REVISIONSMYNDIGHEDENS TILSYNSOPGAVER
— Redegørelse for proceduren for en eventuel koordinering mellem forskellige nationale revisionsorganer og revisionsmyndigheden selv.
— Redegørelse for den eventuelle procedure for revisionsmyndighedens tilsyn med andre revisionsorganer.
7. OPFØLGNING PÅ TIDLIGERE ÅRS REVISIONSARBEJDE
— Oplysning om opfølgningen på revisionsanbefalinger og resultaterne af tidligere års systemrevisioner og revision af operationer.
8. (EVENTUELLE) ANDRE OPLYSNINGER
9. TABEL FOR ANMELDTE UDGIFTER OG STIKPRØVEREVISIONER
| Fond | Reference (CCI-nr.) | Program | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre reviderede stikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------- | ------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ---------------------------------------------------- | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Beløbet for de reviderede udgifter. (2) Reviderede udgifter i procent af udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. (3) Hvor stikprøven omfatter mere end en fond eller mere end et program, anføres oplysningerne for hele stikprøven. (4) Udgifter fra supplerende stikprøver og udgifter fra tilfældigt udvalgte stikprøver uden for referenceåret. | | | | | | | | | | | |
BILAG VII
MODEL FOR DEN I ARTIKEL 62, STK. 1, LITRA d), Nr. ii), I RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1083/2006 OG ARTIKEL 18, STK. 2, I NÆRVÆRENDE FORORDNING OMHANDLEDE ÅRLIGE UDTALELSE
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
INDLEDNING
Undertegnede, der repræsenterer … (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har undersøgt, hvordan forvaltnings- og kontrolsystemerne for det operationelle program … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) fungerer for at kunne afgive udtalelse om, hvorvidt systemerne har været effektive og dermed giver rimelig sikkerhed for, at de til Kommissionen fremsendte udgiftsoversigter er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
UNDERSØGELSENS OMFANG
Undersøgelsen er gennemført i overensstemmelse med revisionsstrategien for dette program i tidsrummet 1. juli til 30. juni … (år) og beskrevet i den vedlagte årlige kontrolrapport i henhold til artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i), i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006.
Enten
Der forelå ingen begrænsninger for undersøgelsen.
Eller
Undersøgelsen var begrænset af følgende faktorer:
a) …
b) …
c) osv.
(Oplys om eventuelle begrænsninger for undersøgelsen, f.eks. systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemet, manglende bilag, verserende retssager m.m., og angiv et anslået beløb for udgifter og bidrag fra Fællesskabet, der kan være berørt heraf. Hvis revisionsmyndigheden ikke finder, at begrænsningerne har konsekvenser for de anmeldte endelige udgifter, bør dette anføres.)
UDTALELSE
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode opfyldte de gældende krav i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og afdeling 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006 og fungerede effektivt og dermed gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er fremsendt til Kommissionen, er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode opfyldte de gældende krav i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og afdeling 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006 og fungerede effektivt og dermed gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er fremsendt til Kommissionen, er korrekte, og således også sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige, med undtagelse af følgende aspekt(er): … ().
Min begrundelse for at mene, at dette (disse) aspekt(er) af systemerne ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede på en måde, der gav rimelig sikkerhed for, at de til Kommissionen fremsendte udgiftsoversigter er korrekte, er følgende … ()
Jeg anslår, at de(t) nævnte forhold berører … af de samlede anmeldte udgifter. Det berørte beløb af EF-bidraget andrager således … .
Eller
(Negativ udtalelse)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at det forvaltnings- og kontrolsystem, der er etableret for programmet … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) i den ovennævnte periode ikke opfyldte de gældende krav i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og afdeling 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006 og ikke fungerede effektivt og dermed ikke gav rimelig sikkerhed for, at de udgiftsoversigter, der er fremsendt til Kommissionen, er korrekte, og således heller ikke sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
Denne negative udtalelse bygger på … ().
| Dato | Underskrift |
|---|---|
| … | … |
BILAG VIII
MODEL FOR DEN I ARTIKEL 62, STK. 1, LITRA e), I RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1083/2006 OG ARTIKEL 18, STK. 3, I NÆRVÆRENDE FORORDNING OMHANDLEDE ENDELIGE KONTROLRAPPORT OG ERKLÆRING OM AFSLUTNING
Del A: Model for den endelige kontrolrapport
1. INDLEDNING
— Oplysning om den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket ved udarbejdelsen af rapporten.
— Angivelse af den seneste referenceperiode for udvælgelsen af stikprøver.
— Oplysning om de(t) operationelle program(mer), rapporten dækker, og de respektive forvaltnings- og attesteringsmyndigheder. Hvis rapporten dækker mere end ét program eller én fond, gives oplysningerne for hvert program og hver fond.
— Redegørelse for forberedelsen af rapporten.
2. ÆNDRINGER I FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER OG REVISIONSSTRATEGI ()
— Oplysning om eventuelle væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemer, som er meddelt revisionsmyndigheden, i forhold til den beskrivelse, der er givet i henhold til artikel 71, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006, og om datoerne for disse ændringers ikrafttræden.
— Oplysning om eventuelle ændringer i revisionsstrategien og begrundelserne herfor.
3. RESUMÉ AF REVISIONER UDFØRT I HENHOLD TIL ARTIKEL 62, STK. 1, LITRA a) OG b), I FORORDNING (EF) Nr. 1083/2006 OG ARTIKEL 17 I NÆRVÆRENDE FORORDNING
For så vidt angår systemrevisioner:
— Oplysning om, hvilke organer der udførte systemrevisioner, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Oversigt over udførte revisioner: reviderede organer og året for revisionen.
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af revisioner i forbindelse med revisionsstrategien ().
— Redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af revisionsarbejdet for forvaltnings- og kontrolsystemer, og hvordan de fungerer, herunder kvaliteten af ledelsesmæssig kontrol, attesteringsprocedurer og revisionsspor, den fornødne adskillelse af funktioner samt overholdelse af EF-regler og overensstemmelse med EF-politikker .
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner .
For så vidt angår revision af operationer:
— Oplysning om, hvilke organer der udførte stikprøverevisionerne, herunder revisionsmyndigheden selv.
— Redegørelse for grundlaget for udvælgelsen af stikprøve(r).
— Oplysning om væsentlighedstærskel og, for de statistiske stikprøvers vedkommende, eventuelt konfidensniveau.
— Redegørelse for de vigtigste resultater af revisionerne, især angivelse af beløbet for uregelmæssige udgifter og fejlprocenten i de(n) reviderede stikprøve(r) .
— Redegørelse for konklusionerne af revisionen med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemets effektivitet.
— Oplysning om opfølgningen på uregelmæssigheder, herunder revision af tidligere konstaterede fejlprocenter.
— Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner .
4. OPFØLGNING PÅ REVISIONSARBEJDET
— Oplysning om opfølgningen på resultaterne af systemrevisioner og revisioner af operationer.
5. ANDRE OPGAVER I FORBINDELSE MED UDARBEJDELSEN AF REVISIONSMYNDIGHEDENS ERKLÆRING OM AFSLUTNING
— Resumé af revisioner af forvaltnings- og attesteringsmyndighedens og eventuelle formidlende organers procedurer for afslutning.
— Resumé af resultaterne af gennemgangen af debitorbogholderiet i henhold til artikel 61, litra f), i forordning (EF) nr. 1083/2006.
— Resumé af resultaterne af fornyet kontrol af, om de anmeldte beløb er korrekte ifølge bilagene.
— Resumé af resultaterne af gennemgang af rapporter fra andre nationale organer eller EF-organer (oplysning for hver kategoris vedkommende om, hvilke rapporter der er modtaget og gennemgået).
— Resumé af resultaterne af gennemgang af oplysninger om opfølgning på revisionsresultater og konstaterede uregelmæssigheder.
— Resumé af resultaterne af gennemgang af andet arbejde, udført af forvaltnings- og attesteringsmyndigheder, med henblik på at opnå en udtalelse uden forbehold.
— Andet.
6. BEGRÆNSNINGER FOR REVISIONSMYNDIGHEDENS UNDERSØGELSE
— Der bør gives detaljerede oplysninger om eventuelle faktorer, som har begrænset revisionsmyndighedens undersøgelse ().
— Der skal oplyses et anslået beløb for de berørte udgifter og det berørte bidrag fra Fællesskabet.
7. INDBERETTEDE UREGELMÆSSIGHEDER
— Bekræftelse af, at proceduren for indberetning af og opfølgning på uregelmæssigheder, herunder behandling af systemiske problemer, er fulgt i overensstemmelse med de lovfæstede krav.
— Bekræftelse af, at oplysningerne i den endelige gennemførelsesrapport om de uregelmæssigheder, der er indberettet i henhold til artikel 70, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006, er korrekte.
— En fortegnelse over konstaterede uregelmæssigheder, der anses for at være af systemisk karakter, og beløbet for de berørte udgifter.
8. EVENTUELLE ANDRE OPLYSNINGER
9. TABEL FOR ANMELDTE UDGIFTER OG STIKPRØVEREVISIONER
| Fond | Reference (CCI-nr.) | Program | Anmeldte udgifter i referenceåret | Udgifter i referenceåret, der er revideret ved tilfældigt udvalgte stikprøver | Uregelmæssige udgifter i de tilfældigt udvalgte stikprøver — beløb og procent (fejlprocent) | Andre reviderede udgifter | Uregelmæssige udgifter i andre reviderede stikprøver | Anmeldte udgifter i alt (kumuleret) | Reviderede udgifter i alt (kumuleret) i procent af de samlede anmeldte udgifter (kumuleret) | | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------- | ------- | --------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------- | ---------------------------------------------------- | ----------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | | | | | Beløb | % | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (1) Beløbet for de reviderede udgifter. (2) Reviderede udgifter i procent af udgifter anmeldt til Kommissionen i referenceåret. (3) Hvor stikprøven omfatter mere end en fond eller mere end et program, anføres oplysningerne for hele stikprøven. (4) Udgifter fra supplerende stikprøver og udgifter fra tilfældigt udvalgte stikprøver uden for referenceåret. | | | | | | | | | | | | |
Del B: Model for erklæring om afslutning
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
1. INDLEDNING
Undertegnede, der repræsenterer … (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har for det operationelle program … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) undersøgt resultaterne af den revision, der i overensstemmelse med revisionsstrategien af revisionsmyndigheden eller på dennes vegne er foretaget af programmet (og har udført det yderligere arbejde, jeg har anset for nødvendigt). Resultaterne af undersøgelsen og det yderligere arbejde er gengivet i vedlagte endelige kontrolrapport (som også indeholder de for den årlige kontrolrapport nødvendige oplysninger for perioden 1. januar 2015 til 31. december 2016). Jeg har planlagt og udført dette arbejde med henblik på at få rimelig sikkerhed for, at betalingsanmodningen for saldoen af Fællesskabets bidrag til det operationelle program er korrekt og gyldig, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af den endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige.
2. UNDERSØGELSENS OMFANG
Undersøgelsen blev udført i overensstemmelse med revisionsstrategien for dette program og er beskrevet i vedlagte endelige kontrolrapport i henhold til artikel 62, stk. 1, litra e), i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006.
Enten
Der forelå ingen begrænsninger for undersøgelsen.
Eller
Undersøgelsen var begrænset af følgende faktorer:
a) …
b) …
c) osv.
(Oplys om eventuelle begrænsninger for undersøgelsen, f.eks. systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemet, manglende bilag, verserende retssager m.m., og angiv et anslået beløb for udgifter og bidrag fra Fællesskabet, der kan være berørt heraf. Hvis revisionsmyndigheden ikke finder, at begrænsningerne har konsekvenser for de anmeldte endelige udgifter, bør dette anføres.)
3. UREGELMÆSSIGHEDER OG FEJLPROCENTER
Enten
De konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter er ikke af en sådan art, at de udelukker en erklæring uden forbehold, i betragtning af forvaltningsmyndighedens tilfredsstillende håndtering af dem og tendensen i forekomsten over tid.
Eller
De konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter i revisionsarbejdet og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, er af en sådan art, at det udelukker en erklæring uden forbehold. Den endelige kontrolrapport indeholder en fortegnelse over disse konstaterede forhold tillige med en angivelse af deres mulige systemiske karakter og problemets omfang. Af de samlede anmeldte udgifter og offentlige bidrag skønnes de at berøre beløb på henholdsvis … og … Følgelig andrager den del af Fællesskabets bidrag, der kan være berørt, …
4. ERKLÆRING
Enten
(Erklæring uden forbehold)
Hvis der ikke forelå begrænsninger for undersøgelsen, og de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, ikke udelukker en erklæring uden forbehold:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de udgifter, der er afholdt under det operationelle program, at betalingsanmodningen for saldoen af Fællesskabets bidrag til dette program er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af denne endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige.
Eller
(Erklæring med forbehold)
Hvis der forelå begrænsninger for undersøgelsen og/eller de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, må resultere i en erklæring med forbehold, men ikke berettiger til en negativ erklæring vedrørende alle de pågældende udgifter:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de udgifter, der er afholdt under det operationelle program, at betalingsanmodningen for saldoen af Fællesskabets bidrag til dette program er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af denne endelige udgiftsoversigt, er lovlige og formelt rigtige, med undtagelse af de i punkt 2 omhandlede spørgsmål og/eller bemærkningerne i punkt 3 vedrørende uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem; de finansielle konsekvenser er anslået ovenfor. Jeg anslår, at disse forbehold berører… af de samlede anmeldte udgifter. Det berørte beløb af Fællesskabets bidrag andrager således …
Eller
(Negativ erklæring)
Hvis der forelå væsentlige begrænsninger for undersøgelsen, og de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og den måde, hvorpå forvaltningsmyndigheden har håndteret dem, er af en sådan art, at der ikke uden en væsentligt mere omfattende undersøgelse kan drages konklusioner vedrørende pålideligheden af den endelige udgiftsoversigt:
På grundlag af ovennævnte undersøgelse, især i relation til de i punkt 2 omhandlede spørgsmål og/eller de konstaterede uregelmæssigheder og fejlprocenter og det forhold, at forvaltningsmyndigheden ikke har håndteret dem tilfredsstillende, som anført i punkt 3, er det min opfattelse, at den endelige udgiftsoversigt ikke i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de under programmet afholdte udgifter, at betalingsanmodningen for saldoen af Fællesskabet bidrag følgelig ikke er korrekt, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af den endelige udgiftsoversigt, ikke er lovlige og formelt rigtige.
| Dato | Underskrift |
|---|---|
| … | … |
BILAG IX
MODEL FOR ERKLÆRING OM DELVIS AFSLUTNING AF OPERATIONELLE PROGRAMMER I HENHOLD TIL ARTIKEL 18, STK. 5
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
Forvaltningsmyndigheden for programmet … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) har forelagt en udgiftsoversigt for operationer (afsluttet pr. … (datoen for operationernes afslutning)/afsluttet mellem … og … (start- og slutdato for det tidsrum, inden for hvilket operationerne blev afsluttet)) og anmoder om delvis afslutning af programmet i medfør af artikel 88, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006, for så vidt angår disse operationer.
Undertegnede, der repræsenterer … (navnet på det af medlemsstaten udpegede organ), har gennemgået resultaterne af det for dette program udførte revisionsarbejde, som beskrevet i de årlige kontrolrapporter og de årlige udtalelser, der er afgivet for årene … i henhold til artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i) og ii), i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006.
Jeg har planlagt og udført dette arbejde med henblik på at opnå rimelig sikkerhed for, at den pågældende udgiftsoversigt er korrekt og gyldig, og at de underliggende transaktioner, der er omfattet af udgiftsoversigten, er lovlige og formelt rigtige.
Erklæring
På grundlag af ovennævnte gennemgang er det min opfattelse, at den udgiftsoversigt for afsluttede operationer, som forvaltningsmyndigheden for programmet … (det operationelle programs titel, CCI-nr., periode) har forelagt med henblik på delvis afslutning af programmet, for så vidt angår operationer (afsluttet pr. …/afsluttet mellem … og …), i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af de afholdte udgifter, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.
| Dato | Underskrift |
|---|---|
| … | … |
BILAG X
UDGIFTSATTEST OG –OVERSIGT SAMT ANMODNING OM MELLEMLIGGENDE BETALING
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
BILAG XI
ÅRLIG OVERSIGT OVER BELØB, DER ER TRUKKET TILBAGE, TILBAGESØGTE BELØB, ENDNU IKKE TILBAGESØGTE BELØB OG BELØB, DER IKKE KAN INDDRIVES, JF. ARTIKEL 20, STK. 2
1. BELØB, DER ER TRUKKET TILBAGE, OG TILBAGESØGTE BELØB, SOM ER FRATRUKKET UDGIFTSOVERSIGTERNE FOR ÅRET 20…
| A) beløb, der er trukket tilbage | B) tilbagesøgte beløb | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e | f | g | h | i |
| Prioriteret tema | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, som er trukket tilbage | Tilsvarende offentligt bidrag, som er trukket tilbage | Samlet beløb for udgifter trukket tilbage vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1 i forordning (EF) nr. 1828/2006 | Tilsvarende offentlige bidrag trukket tilbage vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1 i forordning (EF) nr. 1828/2006 | Tilbagesøgte offentlige bidrag | Samlet beløb for støttemodtageres udgifter | Tilbagesøgte offentlige bidrag vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 | Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 |
| 1 | ||||||||
| 2 | ||||||||
| 3 | ||||||||
| 4 | ||||||||
| … | ||||||||
| I alt | ||||||||
| (1) Tabellens del A) (beløb, der er trukket tilbage) udfyldes vedrørende udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er trukket tilbage fra programmet som følge af de afdækkede uregelmæssigheder. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at udfylde tabellerne 2 og 3. (2) Tabellens del B) (tilbagesøgte beløb) udfyldes vedrørende udgifter, der forblev i programmet under afventning af tilbagesøgning, og som er trukket tilbage, efter at de er inddrevet. (3) Dette beløb er det samlede beløb for udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er omfattet af uregelmæssigheder og har måttet tilbagetrækkes. (4) Denne kolonne skal udfyldes, hvis fondenes bidrag beregnes ud fra støtteberettigede offentlige udgifter. (5) Dette beløb er den del af beløbet i kolonne b), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006. (6) Denne kolonne skal udfyldes, hvis fondenes bidrag beregnes ud fra støtteberettigede offentlige udgifter. (7) Tilbagesøgte offentlige bidrag, der er tilbagebetalt af støttemodtageren. (8) Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne f). (9) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne f), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006. (10) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne g), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006. |
2. ENDNU IKKE TILBAGESØGTE BELØB PR. 31.12.20..
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| Prioriteret tema | År for start på tilbagesøgning | Offentligt bidrag, der skal tilbagesøges | Samlet beløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne | Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 | Offentlige bidrag, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 |
| 1 | 2007 | ||||
| 2008 | |||||
| … | |||||
| 2 | 2007 | ||||
| 2008 | |||||
| … | |||||
| 3 | 2007 | ||||
| 2008 | |||||
| I alt | |||||
| (1) Det offentlige bidrag, som kan tilbagesøges fra støttemodtageren. (2) Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne c). (3) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne d), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006. (4) Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne c), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006. |
3. BELØB, DER IKKE KAN INDDRIVES, PR. 31.12.20..
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Operationens navn | Prioriteret tema | Evt. identifikationsnummer vedr. uregelmæssigheder | År for start på tilbagesøgning | Offentligt bidrag erklæret uerholdeligt | Samletbeløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne erklæret uerholdelige | Dato for sidste betaling af offentligt bidrag til modtageren | Dato for fastlæggelse af uerholdelighed | Årsag til uerholdelighed | Trufne tilbagesøgningsforanstaltninger, herunder dato for anmodningen om tilbagebetaling | Angiv om EU's andel skal oppebæres af EU-budgettet (ja/nej) |
| X | 20.. | |||||||||
| Y | 20.. | |||||||||
| Z | 20.. | |||||||||
| I alt | ||||||||||
| (1) Det referencenummer, der er tildelt uregelmæssigheder, eller anden identifikation, jf. artikel 14, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1828/2006. (2) Offentligt bidrag betalt af modtageren for beløb, der er erklæret uerholdelige, eller som ikke forventes tilbagesøgt. (3) Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne e). (4) Fællesskabets andel er beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for det prioriterede tema i enten kolonne e) eller f) i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, litra a) eller b), i forordning (EF) nr. 1083/2006. |
BILAG XII
BESKRIVELSE AF FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER
Model for beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemer i henhold til artikel 21
1. GENERELT
1.1. Oplysninger afgivet af:
— (Navnet på) medlemsstaten:
— Programmets titel og CCI-nr.:
— Navnet på vigtigste kontakt, inkl. e-mail og fax: (organ med ansvar for koordinering af redegørelser)
1.2. De afgivne oplysninger beskriver situationen pr.: (dd/mm/åå)
1.3. Systemstruktur (generelle oplysninger og rutediagram, der viser den organisatoriske forbindelse mellem de i forvaltnings- og kontrolsystemet involverede organer)
1.3.1. Forvaltningsmyndighed (navn, adresse og kontaktperson i forvaltningsmyndigheden)
1.3.2. Formidlende organer (navn, adresse og kontaktperson i de formidlende organer)
1.3.3. Attesteringsmyndighed (navn, adresse og kontaktperson i attesteringsmyndigheden)
1.3.4. Revisionsmyndighed og revisionsorganer (navn, adresse og kontaktperson i revisionsmyndigheden og andre revisionsorganer)
1.4. Retningslinjer for forvaltningsmyndigheden, attesteringsmyndigheden og formidlende organer med henblik på at sikre en forsvarlig finansiel forvaltning af strukturfondene (dato og reference).
2. FORVALTNINGSMYNDIGHEDEN
NB: Dette afsnit udfyldes særskilt for hver forvaltningsmyndighed.
2.1. Forvaltningsmyndigheden og dens hovedfunktioner
2.1.1. Datoen og formen for den formelle udpegelse, hvorved forvaltningsmyndigheden bemyndiges til at varetage sine funktioner
2.1.2. Detaljeret beskrivelse af de af forvaltningsmyndigheden direkte udførte funktioner og opgaver
2.1.3. Funktioner, som af forvaltningsmyndigheden er formelt delegeret til formidlende organer (funktioner, formidlende organer, delegeringsform)
2.2. Forvaltningsmyndighedens organisation
2.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
2.2.2. Skriftlige procedurer til brug for medarbejderne i forvaltningsmyndigheden/formidlende organer (dato og reference)
2.2.3. Redegørelse for procedurer for udvælgelse og godkendelse af operationer og kontrol af deres overensstemmelse i hele gennemførelsesperioden med gældende EU-regler og nationale regler (artikel 60, litra a), i forordning (EF) nr. 1083/2006)
2.2.4. Kontrol af operationerne (artikel 60, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006):
— redegørelse for kontrolprocedurerne
— organer, der udfører kontrollen
— skriftlige procedurer (reference til vejledninger) udarbejdet til dette formål.
2.2.5. Behandling af anmodninger om refusion:
— redegørelse for procedurerne for modtagelse, kontrol og validering af anmodninger om refusion samt procedurerne for anvisning, effektuering og bogføring af betalinger til støttemodtagere (inkl. rutediagram, der viser alle involverede organer)
— organer med ansvar for de enkelte stadier i behandlingen af anmodninger om refusion
— skriftlige procedurer (reference til vejledninger) udarbejdet til dette formål.
2.2.6. Redegørelse for, hvordan forvaltningsmyndigheden formidler oplysninger til attesteringsmyndigheden
2.2.7. Regler for støtteberettigelse, som medlemsstaten selv har fastsat, og som gælder for det operationelle program
2.3. Såfremt forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden er udpeget inden for samme organ, gøres der rede for, hvordan funktionerne er adskilt
2.4. Regler for offentlige udbud, statsstøtte, lige muligheder og miljøbeskyttelse
2.4.1. Instrukser og retningslinjer vedrørende gældende regler (dato og reference)
2.4.2. Planlagte foranstaltninger, der skal sikre overholdelse af gældende regler, f.eks. ledelsestilsyn, kontrol og revision
2.5. Revisionsspor
2.5.1. Redegørelse for, hvordan kravene i artikel 15 håndhæves i forbindelse med programmet og/eller individuelle prioriterede opgaver
2.5.2. Instrukser vedrørende støttemodtageres opbevaring af bilag (dato og reference):
— angivelse af, hvor længe bilag skal opbevares
— angivelse af, i hvilket format bilag skal opbevares
2.6. Uregelmæssigheder og tilbagesøgning
2.6.1. Instrukser vedrørende indberetning og korrigering af uregelmæssigheder, registrering af udestående fordringer og tilbagesøgning af uretmæssigt udbetalte beløb (dato og reference)
2.6.2. Redegørelse for proceduren (inkl. rutediagram) for opfyldelse af forpligtelsen til at indberette uregelmæssigheder til Kommissionen i henhold til artikel 28.
3. FORMIDLENDE ORGANER
NB: Dette afsnit udfyldes særskilt for hvert formidlende organ. Det angives, hvilken myndighed der har delegeret en given funktion til de(t) formidlende organ(er).
3.1. Det formidlende organ og dets hovedfunktioner
3.1.1. Detaljeret beskrivelse af det formidlende organs hovedfunktioner og opgaver
3.2. Hvert enkelt formidlende organs organisation
3.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
3.2.2. Skriftlige procedurer til brug for medarbejderne i det formidlende organ (dato og reference)
3.2.3. Redegørelse for procedurer for udvælgelse og godkendelse af operationer (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.3)
3.2.4. Kontrol af operationer (artikel 60, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006) (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.4)
3.2.5. Redegørelse for procedurerne for behandling af anmodninger om refusion (hvis det ikke er anført under punkt 2.2.5).
4. ATTESTERINGSMYNDIGHED
4.1. Attesteringsmyndigheden og dens hovedfunktioner
4.1.1. Datoen og formen for den formelle udpegelse, hvorved attesteringsmyndigheden bemyndiges til at varetage sine funktioner
4.1.2. Detaljeret beskrivelse af attesteringsmyndighedens funktioner
4.1.3. Funktioner, som af attesteringsmyndigheden er formelt delegeret til formidlende organer (funktioner, formidlende organer, delegeringsform)
4.2. Attesteringsmyndighedens organisation
4.2.1. Organisationsplan og nærmere oplysninger om de enkelte afdelingers og kontorers funktioner (inkl. vejledende antal normerede stillinger)
4.2.2. Skriftlige procedurer til brug for medarbejderne i attesteringsmyndigheden (dato og reference)
4.3. Attestering af udgiftsoversigter
4.3.1. Redegørelse for proceduren for udgiftsoversigternes udarbejdelse, attestering og forelæggelse for Kommissionen
4.3.2. Redegørelse for, hvordan attesteringsmyndigheden sikrer opfyldelsen af kravene i artikel 61 i forordning (EF) nr. 1083/2006
4.3.3. Procedurer for attesteringsmyndighedens adgang til detaljerede oplysninger hos forvaltningsmyndigheden, formidlende organer og revisionsmyndigheden om operationer og udført kontrol og revision
4.4. Regnskabssystem
4.4.1. Redegørelse for det regnskabssystem, der skal indføres og anvendes som grundlag for attestering af udgifter over for Kommissionen:
— procedurer for fremsendelse af samlede data til attesteringsmyndigheden, hvis der anvendes et decentralt system
— forbindelsen mellem regnskabssystemet og det informationssystem, der skal indføres (punkt 6)
— sondring mellem strukturfondsoperationer og andre operationer, hvis der anvendes et fælles system omfattende flere andre fonde
4.4.2. Detailniveauet i regnskabssystemet:
— Totalbeløb for udgifter vedrørende hvert prioriteret opgave og hver fond
4.5. Tilbagesøgning
4.5.1. Redegørelse for systemet til sikring af hurtig tilbagesøgning af EF-støtte
4.5.2. Procedurer for debitorbogholderi og fradrag af tilbagesøgte beløb i de udgifter, der skal anmeldes.
5. REVISIONSMYNDIGHED OG REVISIONSORGANER
5.1. Beskrivelse af revisionsmyndighedens hovedopgaver og opgaverne hos de revisionsorganer, der arbejder under revisionsmyndighedens ansvar, og forbindelsen mellem revisionsmyndigheden og disse revisionsorganer
5.2. Revisionsmyndighedens og revisionsorganernes organisation
5.2.1. Organisationsplaner (inkl. antal normerede stillinger)
5.2.2. Sikring af uafhængigheden
5.2.3. Krævede kvalifikationer og erfaring
5.2.4. Redegørelse for procedurer for tilsyn med implementering af anbefalinger og korrigerende foranstaltninger fra revisionsrapporter
5.2.5. Redegørelse for eventuelle procedurer for tilsyn med det arbejde, der udføres af andre revisionsorganer under revisionsmyndigheden
5.3. Den årlige kontrolrapport og erklæring om afslutning
5.3.1. Redegørelse for procedurerne for udarbejdelse af den årlige kontrolrapport, den årlige udtalelse og erklæringen om afslutning
5.4. Udpegelse af det koordinerende revisionsorgan
5.4.1. Redegørelse for et eventuelt koordinerende revisionsorgans rolle.
6. INFORMATIONSSYSTEM (artikel 60, litra c), i forordning (EF) nr. 1083/2006)
6.1. Beskrivelse af informationssystemet (inkl. rutediagram) (centralt eller fælles netværkssystem eller decentralt system med links mellem systemerne)
Angivelse af, hvorvidt systemet allerede er operationelt til indsamling af pålidelige finansielle og statistiske oplysninger om gennemførelsen af programmerne for 2007-2013.
I benægtende fald angivelse af, fra hvilken dato det vil være operationelt.
BILAG XIII
MODEL FOR UDTALELSE AFGIVET I HENHOLD TIL ARTIKEL 71, STK. 2, I RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 1083/2006 OG ARTIKEL 25 I NÆRVÆRENDE FORORDNING OM KRAVENE TIL FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat …
INDLEDNING
Undertegnede, der repræsenterer … (navnet på revisionsmyndigheden eller det operationelt uafhængige organ, der er udpeget af medlemsstaten i henhold til artikel 71, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006) som det ansvarlige organ for udarbejdelsen af en rapport med en redegørelse for konklusionerne af en vurdering af de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet … (titlen på de(t) operationelle program(mer), CCI-nr., periode ()), og for afgivelse af en udtalelse om, hvorvidt de er i overensstemmelse med artikel 58-62 i forordning (EF) nr. 1083/2006, har foretaget en undersøgelse i overensstemmelse med artikel 25 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006.
UNDERSØGELSENS OMFANG
Undersøgelsen var baseret på den beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne, der er modtaget dd/mm/åååå fra (navnet på de(t) organ(er), der har forelagt beskrivelsen). Jeg har desuden gennemgået yderligere oplysninger vedrørende … (emner) og interviewet ansatte i (navnet på de(t) pågældende organ(er)).
Undersøgelsen omfattede forvaltnings-, attesterings- og revisionsmyndighederne, det organ, der er udpeget til at modtage betalinger fra Kommissionen og foretage betalinger til støttemodtagere, samt følgende formidlende organer: …
UDTALELSE ()
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet/programmerne … (titlen på de(t) operationelle program(mer), CCI-nr., periode), opfylder kravene i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og afdeling 3 i Kommissionen s forordning (EF) nr. 1828/2006.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at de forvaltnings- og kontrolsystemer, der er etableret for programmet/programmerne … (titlen på de(t) operationelle program(mer), CCI-nr., periode), opfylder kravene i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2003 og afdeling 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006, med undtagelse af følgende aspekter: … ().
Min begrundelse for at mene, at dette (disse) aspekt(er) af systemerne ikke opfylder kravene, og min vurdering af de konstaterede kritisable forholds betydning er følgende: … ().
Eller
(Negativ udtalelse)
På grundlag af ovennævnte undersøgelse er det min opfattelse, at forvaltnings- og kontrolsystemerne for programmet/programmerne … (titlen på de(t) operationelle program(mer), CCI-nr., periode) ikke opfylder kravene i artikel 58-62 i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 og afdeling 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1828/2006.
Denne negative udtalelse bygger på … ().
| Dato | Underskrift |
|---|---|
| … | … |
BILAG XIV
MODEL FOR UDGIFTSOVERSIGT VED DELVIS AFSLUTNING
![]()
BILAG XV
TABEL FOR DEN NATIONALE STRATEGISKE REFERENCERAMME (NSR) — VEJLEDENDE ÅRLIG TILDELING EFTER FOND OG OPERATIONELT PROGRAM (OP)
NB: Artikel 27, stk. 4, litra e), og artikel 28, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 (i EUR)
| Konvergens | EF-bidrag | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OP | Fond | I alt | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
| EFRU og Samhørighedsfonden (SHF) | |||||||||
| OP1 | EFRU | ||||||||
| OP2 | EFRU + SHF | ||||||||
| EFRU SHF | |||||||||
| OP3 | EFRU + SHF | ||||||||
| EFRU SHF | |||||||||
| OP … | … | ||||||||
| ESF | |||||||||
| OP4 | ESF | ||||||||
| OP5 | ESF | ||||||||
| OP6 | ESF | ||||||||
| OP… | ESF | ||||||||
| Alle fonde i alt NSR 2007-2013 | |||||||||
| EFRU i alt | |||||||||
| SHF i alt | |||||||||
| ESF ialt | |||||||||
| EAFRD | |||||||||
| EFF |
| Konkurrenceevne/beskæftigelse | EF-bidrag | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OP | Fond | I alt | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
| EFRU | |||||||||
| OP1 | EFRU | ||||||||
| OP2 | EFRU | ||||||||
| EFRU | |||||||||
| OP3 | EFRU | ||||||||
| EFRU | |||||||||
| OP… | … | ||||||||
| ESF | |||||||||
| OP4 | ESF | ||||||||
| OP5 | ESF | ||||||||
| OP6 | ESF | ||||||||
| OP … | ESF | ||||||||
| Alle fonde i alt NSR 2007-2013 | |||||||||
| EFRU i alt | |||||||||
| ESF i alt |
BILAG XVI
FINANSIERINGSPLANER FOR DET OPERATIONELLE PROGRAM
1. FINANSIERINGSPLAN FOR DET OPERATIONELLE PROGRAM MED ANGIVELSE AF DEN ÅRLIGE FORPLIGTELSE FOR HVER FOND I DET OPERATIONELLE PROGRAM
Reference til det operationelle program (CCI-nr.):
Årstal efter finansieringskilde, i EUR ():
| EFRU eller ESF (1) | Samhørighedsfonden (2) | I alt (3) = (1)+(2) | |
|---|---|---|---|
| 2007 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2007 i alt | |||
| 2008 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2008 i alt | |||
| 2009 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2009 i alt | |||
| 2010 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2010 i alt | |||
| 2011 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2011 i alt | |||
| 2012 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2012 i alt | |||
| 2013 I regioner uden overgangsstøtte | |||
| I regioner med overgangsstøtte | |||
| 2013 i alt | |||
| I alt i regioner uden overgangsstøtte (2007-2013) | |||
| I alt i regioner med overgangsstøtte (2007-2013) | |||
| Tilsammen 2007-2013 |
2. FINANSIERINGSPLAN FOR DET OPERATIONELLE PROGRAM MED ANGIVELSE FOR HELE PROGRAMPERIODEN AF BELØBET FOR DEN SAMLEDE FINANSIELLE TILDELING FRA HVER FOND I DET OPERATIONELLE PROGRAM, DET NATIONALE BIDRAG OG REFUSIONSSATSEN FOR HVER PRIORITERET OPGAVE
Reference til det operationelle program (CCI-nr.):
Prioriterede opgaver efter finansieringskilde (i EUR)
| | EF-bidrag | Nationalt bidrag | Vejledende fordeling af det nationale bidrag | Finansiering i alt | Refusionssats | Til orientering | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ----------------- | ----------------------------------- | ---------------------------------------------- | ------------------ | ---------------------------- | --------------- | -------------------------------- | | | (a) | (b) (= (c) + (d)) | National offentlig finansiering (c) | National privat finansiering (d) | (e) = (a) + (b) | (f) = (a)/(e) | EIB- bidrag | Anden finansiering | | | Prioriteret opgave 1 Angiv fond og beregningsgrundlag for EF-bidraget (i alt eller offentligt bidrag) | | | | | | | | | | Prioriteret opgave 2 Angiv fond og beregningsgrundlag for EF-bidraget (i alt eller offentligt bidrag) | | | | | | | | | | Prioriteret opgave … Angiv fond og beregningsgrundlag for EF-bidraget (i alt eller offentligt bidrag) | | | | | | | | | | I alt | | | | | | | | | | (1) Udfyldes kun, hvor de prioriterede opgaver angives i samlede omkostninger. (2) Dette tal kan i tabellen afrundes til nærmeste hele tal. Den nøjagtige sats, der danner grundlag for refusion, er forholdstallet (f). (3) Inklusive national privat finansiering, hvor de prioriterede temaer angives i offentlige omkostninger. (4) For programmer, der omfatter flere mål, anføres desuden målet. | | | | | | | | |
BILAG XVII
OVERSLAG OVER FORVENTEDE BETALINGSANMODNINGER
Foreløbige overslag over forventede betalingsanmodninger efter fond og program () for indeværende og næste regnskabsår (i EUR)
| | EF-medfinansiering | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------- | | | indeværende år | næste år | | | Operationelt program 1 (CCI-nr.) i alt | | | | EFRU | | | | ESF | | | | Samhørighedsfonden | | | | Operationelt program 2 (CCI-nr.) i alt | | | | EFRU | | | | ESF | | | | Samhørighedsfonden | | | | Tilsammen | | | | (1) Kun foreløbige overslag over forventede betalingsanmodninger for EF-bidraget, ikke overslag for de samlede udgifter, angives i tabellen. I de foreløbige overslag over forventede betalingsanmodninger anføres EF-bidraget for det pågældende år og altså ikke kumuleret fra programmeringsperiodens start. | | |
BILAG XVIII
ÅRSRAPPORT OG ENDELIG RAPPORT
1. IDENTIFIKATION
| OPERATIONELT PROGRAM | Mål |
|---|---|
| Støtteberettiget område | |
| Programmeringsperiode | |
| Programmets nr. (CCI-nr.) | |
| Programmets titel | |
| ÅRLIG GENNEMFØRELSESRAPPORT | Rapporteringsår |
| Dato for overvågningsudvalgets godkendelse af årsrapporten |
2. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF DET OPERATIONELLE PROGRAM
2.1. Resultater og analyse af forløbet
2.1.1. Oplysninger om det operationelle programs fysiske resultater:
For hver kvantificerbar indikator, og især de centrale indikatorer:
| Indikatorer | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | I alt | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ----- | | | Indikator 1: | Resultat | | | | | | | | | | | | Mål | | | | | | | | | | | | | Reference | | | | | | | | | | | | | … | … | | | | | | | | | | | | Indikator n: | Resultat | | | | | | | | | | | | Mål | | | | | | | | | | | | | | Reference | | | | | | | | | | | | (1) Resultaterne skal angives kumulativt – indikatorens værdi skal være den samlede værdi ved udgangen af det pågældende år. Resultaterne fra tidligere år kan opdateres ved fremlæggelsen af gennemførelsesrapporter for senere år, hvis der foreligger mere koncise oplysninger. (2) Målet kan opgives enten på årsbasis eller for hele programmeringsperioden. (3) Reference angives kun for det første år, hvor oplysningen foreligger, medmindre der anvendes dynamiske referencer. | | | | | | | | | | | |
For alle indikatorer angives om muligt den kønsmæssige fordeling. Hvis tallene (dataene) endnu ikke foreligger, oplyses det, hvornår de vil foreligge, og hvornår forvaltningsmyndigheden fremsender dem til Kommissionen.
2.1.2. Finansielle oplysninger (alle finansielle data angives i EUR)
| Samlet finansiering af det operationelle program (Union og medlemsstater) | Beregnings-grundlaget for Unionens bidrag (Offentlige eller samlede udgifter) | Samlede attesterede støtteberettigede udgifter afholdt af støtte-modtagerne | Tilsvarende offentligt bidrag | Gennemførelsessats i % | |
|---|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e = c/a hvis T ellere = d/a hvis P | |
| Prioriteret opgave 1 | |||||
| Angiv fonden — heraf ESF-relaterede udgifter — heraf EFRU-relaterede udgifter — Udgifter for regioner uden overgangsstøtte — Udgifter for regioner med overgangsstøtte | Ikke relevant | Ikke relevant | |||
| Prioriteret opgave 2 | |||||
| Angiv fonden — heraf ESF-relaterede udgifter — heraf EFRU-relaterede udgifter — Udgifter for regioner uden overgangsstøtte — Udgifter for regioner med overgangsstøtte | Ikke relevant | Ikke relevant | |||
| Prioriteret opgave … | |||||
| Angiv fonden — heraf ESF-relaterede udgifter — heraf EFRU-relaterede udgifter — Udgifter for regioner uden overgangsstøtte — Udgifter for regioner med overgangsstøtte | Ikke relevant | Ikke relevant | |||
| Tilsammen | |||||
| (1) Tallene angives kumulativt. (2) Denne rubrik udfyldes kun i forbindelse med den endelige rapport om gennemførelsen, hvis det operationelle program medfinansieres af EFRU eller ESF, og der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede mulighed. (3) Denne rubrik udfyldes kun i forbindelse med den endelige rapport om gennemførelsen, hvis det operationelle program omfatter regioner med og uden overgangsstøtte. |
2.1.3. Detaljerede oplysninger om anvendelsen af fondsmidlerne
— Oplysninger i henhold til del C i bilag II.
2.1.4. Støtte efter målgrupper
— For ESF-medfinansierede operationelle programmer: oplysninger om målgrupper i henhold til bilag XXIII.
— For EFRU-medfinansierede operationelle programmer: alle relevante oplysninger om eventuelle specifikke målgrupper, -sektorer eller -områder.
2.1.5. Tilbagebetalt eller genanvendt støtte
— Oplysninger om anvendelsen af tilbagebetalt støtte eller genanvendt støtte som følge af annullering af støtte som omhandlet i artikel 57 og artikel 98, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006.
2.1.6. Kvalitativ analyse
— Analyse af resultaterne målt i forhold til fysiske og finansielle indikatorer, herunder en kvalitativ analyse af resultater i forhold til de oprindeligt opstillede mål. Man skal være særligt opmærksom på det operationelle programs bidrag til Lissabon-processen, herunder dets bidrag til opfyldelsen af de i artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede mål.
— Påvisning af eventuelle virkninger af det operationelle programs gennemførelse for fremme af lige muligheder for mænd og kvinder og redegørelse for partnerskabsaftalerne.
— For ESF-medfinansierede operationelle programmer: de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 krævede oplysninger.
2.2. Oplysninger om overensstemmelse med fællesskabsretten
Eventuelle væsentlige problemer vedrørende overholdelse af fællesskabsretten, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program, og hvilke foranstaltninger der er truffet for at løse dem.
2.3. Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst
— Eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program, herunder en kort redegørelse for eventuelle alvorlige problemer i forbindelse med den i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede procedure, samt hvilke foranstaltninger forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at løse dem.
— For ESF-finansierede programmer: eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 omhandlede aktioner og aktiviteter.
2.4. Ændringer i konteksten omkring det operationelle programs gennemførelse (hvis det er relevant)
Redegørelse for eventuelle elementer, som uden at hidrøre direkte fra støtten fra det operationelle program har direkte indvirkning på programmets gennemførelse (f.eks. ændringer i lovgivning eller en uventet socioøkonomisk udvikling).
2.5. Eventuel væsentlig ændring i henhold til artikel 57 i forordning (EF) nr. 1083/2006 (hvis det er relevant)
Tilfælde, hvor der er konstateret en væsentlig ændring i henhold til artikel 57 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
2.6. Komplementaritet med andre instrumenter
Kort redegørelse for implementeringen af foranstaltninger med henblik på at sikre adskillelse og koordinering af støtte fra EFRU, ESF, Samhørighedsfonden, ELFUL, EFF og interventioner fra EIB og andre eksisterende finansielle instrumenter (artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1083/2006).
2.7. Tilsyn og evaluering
Tilsyns- og evalueringsforanstaltninger truffet af forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget, herunder konstaterede vanskeligheder, og hvordan de er blevet løst.
2.8. Eventuel national resultatreserve (kun for den årlige gennemførelsesrapport for 2010)
De i artikel 50 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede oplysninger.
3. GENNEMFØRELSEN AF DE ENKELTE PRIORITEREDE OPGAVER
3.1. Prioriteret opgave 1
3.1.1. Opfyldelse af mål og analyse af resultater og forløb
Oplysninger om de fysiske resultater vedrørende det prioriterede tema
For hver kvantificerbar indikator inden for det prioriterede tema og især de centrale indikatorer:
| Indikatorer | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | I alt | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ----- | | | Indikator 1: | Resultat | | | | | | | | | | | | Mål | | | | | | | | | | | | | Reference | | | | | | | | | | | | | … | … | | | | | | | | | | | | Indikator n: | Resultat | | | | | | | | | | | | Mål | | | | | | | | | | | | | Reference | | | | | | | | | | | | | (1) Resultaterne skal angives kumulativt – indikatorens værdi skal være den samlede værdi ved udgangen af det pågældende år. Resultaterne fra tidligere år kan opdateres ved fremlæggelsen af gennemførelsesrapporter for senere år, hvis der foreligger mere koncise oplysninger. (2) Målet kan opgives enten på årsbasis eller for hele programmeringsperioden. (3) Reference angives kun for det første år, hvor oplysningen foreligger, medmindre der anvendes dynamiske referencer. | | | | | | | | | | | |
For alle indikatorer angives om muligt den kønsmæssige fordeling. Hvis tallene (dataene) endnu ikke foreligger, oplyses det, hvornår de vil foreligge, og hvornår forvaltningsmyndigheden fremsender dem til Kommissionen.
— For ESF-medfinansierede operationelle programmer: oplysninger om målgrupper i henhold til bilag XXIII.
Kvalitativ analyse
— Analyse af resultaterne ved anvendelse af de finansielle oplysninger (punkt 2.1.2) og de fysiske indikatorer (punkt 3.1.1) samt andre relevante oplysninger.
— Påvisning af eventuelle virkninger for fremme af lige muligheder for mænd og kvinder.
— Analyse af fondenes anvendelse i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006. For ESF-medfinansierede programmer gives de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 krævede oplysninger.
— Liste over endnu ikke fuldt gennemførte operationer og tidsplanen for deres færdiggørelse (kun den endelige rapport).
3.1.2. Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst
Eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det prioriterede tema, herunder en kort redegørelse for eventuelle alvorlige problemer i forbindelse med den i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede procedure, samt hvilke foranstaltninger forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at løse dem.
3.2. Prioriteret opgave 2
Idem.
3.3. Prioriteret opgave 3
Idem.
4. ESF-PROGRAMMER: SAMMENHÆNG OG KONCENTRATION
For ESF-programmer:
— redegørelse for, hvordan de ESF-støttede aktioner hænger sammen med og bidrager til de aktioner, der gennemføres i forbindelse med den europæiske beskæftigelsesstrategi inden for rammerne af de nationale reformprogrammer og nationale handlingsplaner for social integration
— redegørelse for, hvordan ESF-aktionerne bidrager til implementeringen af anbefalingerne på beskæftigelsesområdet og EU's beskæftigelsesrelaterede mål vedrørende social integration og almen og erhvervsfaglig uddannelse (artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1081/2006).
5. EFRU-/SAMHØRIGHEDSFONDSPROGRAMMER: EVENTUELLE STORE PROJEKTER
For igangværende store projekter:
— Forløbet af gennemførelsen af de forskellige stadier af store projekter i henhold til tidsplanen i punkt D.1 i bilag XXI og XXII.
— Forløbet af finansieringen af store projekter ud fra de oplysninger, der er afgivet i punkt H.2.2 og bilag XXI og XXII (oplysningerne angives kumulativt).
For gennemførte store projekter:
— Liste over fuldførte store projekter, med angivelse af dato for fuldførelsen, samlede endelige investeringsomkostninger (ved hjælp af modellen i punkt H.2.2 i bilag XXI og XXII) og resultatindikatorer, herunder eventuelt de centrale indikatorer fastlagt af Kommissionen i beslutningerne om projekterne.
— Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende ved gennemførelsen af store projekter, og hvordan de er blevet løst.
— Eventuelle ændringer i den vejledende liste over store projekter i det operationelle program.
5a. EFRU-/SAMHØRIGHEDSFONDSPROGRAMMER: EVENTUELLE MILJØPROJEKTER, SOM INDEBÆRER SAMLEDE INVESTERINGSUDGIFTER PÅ MINDST 25 MIO. EUR OG HØJST 50 MIO. EUR
For igangværende projekter:
— Forløbet af gennemførelsen af de forskellige stadier af projekter.
— Forløbet af finansieringen af projekter.
For gennemførte projekter:
— Liste over fuldførte projekter, med angivelse af dato for fuldførelsen, samlede endelige investeringsudgifter, herunder finansieringskilder, og resultatindikatorer, herunder eventuelt de centrale indikatorer.
6. TEKNISK BISTAND
— Redegørelse for anvendelsen af teknisk bistand.
— Den procentvise andel af strukturfondsbidraget til det operationelle program, som er anvendt til teknisk bistand.
7. INFORMATION TIL OFFENTLIGHEDEN
— Information i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i nærværende forordning, herunder eksempler på god praksis og større arrangementer.
BILAG XIX
KONTROL AF ADDITIONALITET FOR KONVERGENSMÅLET 2007-2013 — FORUDGÅENDE KONTROL
Finansiel oversigt over offentlige eller andre tilsvarende strukturudgifter i regioner, der er omfattet af konvergensmålet (i mio. EUR, 2006-priser)
| Overslag over årligt gennemsnit i 2007-2013 NSR (forudgående) | Faktisk årligt gennemsnit 2000-2005˙ | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I alt | Heraf offentlige virksomhder | National strategisk referenceramme (NSR) | Uden for NSR | I alt | I alt | Heraf offentlige virksomheder | Fællesskabsstøtteramme (FSR)/enhedsprogrammeringsdokument (SPD) | Uden for FSR/SPD | I alt | |||
| Nat. + EF | Nat. + EF | EF | Nat. | Nat. | Nat. | Nat. + EF | Nat. + EF | EF | Nat | Nat. | Nat. | |
| 1 | 2 = 4 + 5 + 6 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 = 5 + 6 = 2-4 | 8 = 10 + 11 + 12 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 = 11 + 12 = 8-10 |
| Basisinfrastruktur | ||||||||||||
| Transport | ||||||||||||
| Telekommunications- og informationssamfundet | ||||||||||||
| Energi | ||||||||||||
| Miljø og vand | ||||||||||||
| Sundhed | ||||||||||||
| Menneskelige ressourcer | ||||||||||||
| Almen uddannelse | ||||||||||||
| Erhvervsuddannelse | ||||||||||||
| FTU | ||||||||||||
| Produktive investteringer | ||||||||||||
| Industri | ||||||||||||
| Tjenesteydelser | ||||||||||||
| Turisme | ||||||||||||
| Andet | ||||||||||||
| I alt | ||||||||||||
| (1) For medlemsstater, der ikke har euro som national valuta, anvendes den årlige gennemsnitsvekselkurs i 2005. (2) 2004-2005 for de ti medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004, samt Rumænien og Bulgarien. |
BILAG XX
STRUKTURDATA ANGÅENDE STORE PROJEKTER, DER SKAL KODES
| Vigtige projektdata | Ansøgningsformular for infrastruktur | Ansøgningsformular for produktive investeringer | Type data | |
|---|---|---|---|---|
| Projekttitel | B.1.1 | B.1.1 | Tekst | |
| Firmanavn | ikke relevant | B.1.2 | Tekst | |
| SMV | ikke relevant | B.1.3 | ja/nej | |
| Aspektet »prioriteret tema« | B.2.1 | B.2.1 | kode(r) | |
| Aspektet »finansieringsform« | B.2.2 | B.2.2 | kode | |
| Aspektet »områdetype« | B.2.3 | B.2.3 | kode | |
| Aspektet »økonomisk aktivitet« | B.2.4 | B.2.4 | kode(r) | |
| NACE-kode | B.2.4.1 | B.2.4.1 | kode(r) | |
| Investeringstype | ikke relevant | B.2.4.2 | kode | |
| Aspektet »lokalisering(er)« | B.2.5 | B.2.5 | kode(r) | |
| Fond(e) | B.3.4 | B.3.3 | EFRU/SF | |
| Prioriteret eller prioriterede opgaver | B.3.4 | B.3.4 | Tekst | |
| Offentlig-privat partnerskab | B.4.2.d | ikke relevant | ja/nej | |
| Anlægsfase - startdato | D.1.8A | D.1.5A | dato | |
| Anlægsfase - slutdato | D.1.8B | D.1.5B | dato | |
| Referenceperiode | E.1.2.1 | E.1.2.1 | år | |
| Finansiel diskonteringssats | E.1.2.2 | E.1.2.2 | % | |
| Samlede investeringsudgifter | E.1.2.3 | E.1.2.3 | EUR | |
| Samlede investeringsudgifter (nutidsværdi) | E.1.2.4 | ikke relevant | EUR | |
| Restværdi | E.1.2.5 | ikke relevant | EUR | |
| Restværdi (nutidsværdi) | E.1.2.6 | ikke relevant | EUR | |
| Indtægter (nutidsværdi) | E.1.2.7 | ikke relevant | EUR | |
| Driftsudgifter (nutidsværdi) | E.1.2.8 | ikke relevant | EUR | |
| Nettoindtægt (nutidsværdi) | E.1.2.9 | ikke relevant | EUR | |
| Støtteberettigede udgifter (nutidsværdi) | E.1.2.10 | ikke relevant | EUR | |
| Anslået stigning i årlig omsætning | ikke relevant | E.1.2.4 | EUR | |
| Procentvis ændring i omsætning pr. ansat | ikke relevant | E.1.2.5 | % | |
| Intern rente (uden EU-støtte) | E.1.3.1A | E.1.3.1A | % | |
| Intern rente (med EU-støtte) | E.1.3.1B | E.1.3.1B | % | |
| Nettokapitalværdi (uden EU-støtte) | E.1.3.2A | E.1.3.2A | EUR | |
| Nettokapitalværdi (med EU-støtte) | E.1.3.2B | E.1.3.2B | EUR | |
| Støtteberettigede omkostninger | H.1.12C | H.1.10C | EUR | |
| Beløbet i finansieringsafgørelsen | H.2.1.3 | H.2.1.1 | EUR | |
| EU-tilskud | H.2.1.5 | H.2.1.3 | EUR | |
| Allerede attesterede udgifter | Samlet beløb i EUR: Beløb i hvert operationelt program i EUR: | H.2.3 | H.2.3 | EUR |
| Økonomiske omkostninger og fordele | E.2.2 | E.2.2 | Tekst/EUR | |
| Social diskonteringssats | E.2.3.1 | E.2.3.1 | % | |
| Økonomisk rentabilitet | E.2.3.2 | E.2.3.2 | % | |
| Økonomisk nettonutidsværdi | E.2.3.3 | E.2.3.3 | EUR | |
| Benefit-cost-forhold | E.2.3.4 | E.2.3.4 | Antal | |
| Antal job skabt direkte i gennemførelsesfasen | E.2.4.1A | E.2.4 a) 1A | Antal | |
| Gennemsnitlig varighed af job skabt direkte i gennemførelsesfasen | E.2.4.1B | E.2.4 a) 1B | Måneder/faste | |
| Antal job skabt direkte i driftsfasen | E.2.4.2A | E.2.4 a) 2A | Antal | |
| Gennemsnitlig varighed af job skabt direkte i driftsfasen | E.2.4.2B | E.2.4 a) 2B | Måneder/faste | |
| Gennemsnitlig varighed af job skabt indirekte i driftsfasen | ikke relevant | E.2.4 a) 4A | Antal | |
| Interregional beskæftigelsesmæssig virkning | ikke relevant | E.2.4 c) | neg/neut/pos | |
| VVM-klasse | F.3.2.1 | F.3.2.1 | I/II/ikke omfattet | |
| Foretaget VVM, hvis klasse II | F.3.2.3 | F.3.2.3 | ja/nej | |
| % af udgifter til at kompensere for negative miljøvirkninger | F.6 | F.6 | % | |
| Andre EU-kilder (EIB/EIF) | I.1.3 | I.1.3 | ja/nej | |
| Inddragelse af JASPERS | I.4.1 | I.4.1 | ja/nej | |
| Centrale indikatorer (vælg venligst den relevante centrale indikator fra gardinmenuen i det elektroniske system): | B.4.2B | ikke relevant | Antal |
BILAG XXI
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
BILAG XXII
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
BILAG XXIII
OPLYSNINGER OM DELTAGERE I ESF-OPERATIONER EFTER PRIORITET
ANTAL DELTAGERE PR. ÅR
(personer, der starter, falder fra eller fortsætter det følgende år)
DELTAGERNES KØNSMÆSSIGE FORDELING
DELTAGERNES FORDELING EFTER ARBEJDSMARKEDSSTATUS
— beskæftigede (antal beskæftigede i alt, inkl. selvstændige)
— selvstændige
— ledige (antal ledige i alt, inkl. langtidsledige)
— langtidsledige
— erhvervsinaktive personer (antal erhvervsinaktive i alt, inkl. personer under uddannelse eller på pension, personer, der har opgivet egen virksomhed, varigt handicappede, personer, der varetager plejeopgaver og andre opgaver i hjemmet, m.fl.)
— erhvervsinaktive under uddannelse
DELTAGERNES ALDERSMÆSSIGE FORDELING
— unge (15-24 år)
— ældre arbejdstagere (55-64 år)
DELTAGERNES FORDELING PÅ UDSATTE GRUPPER I HENHOLD TIL NATIONALE REGLER
— minoritetsgrupper
— migranter
— handicappede
— andre vanskeligt stillede grupper
DELTAGERNES FORDELING EFTER UDDANNELSESNIVEAU
— folkeskoleuddannelse eller tilsvarende (ISCED 1 og 2)
— gymnasieuddannelse eller tilsvarende (ISCED 3)
— mellemlang uddannelse (ISCED 4)
— længerevarende uddannelse (ISCED 5 og 6).
() EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.
() EUT L 210 af 31.7.2006, s. 1.
() EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 173/2005 (EUT L 29 af 2.2. 2005, s. 3).
() EFT L 213 af 13.8.1999, s. 1.
() EFT L 178 af 12.7.1994, s. 43. Ændret ved forordning (EF) nr. 2035/2005 (EUT L 328 af 15.12.2005, s. 8).
() EFT L 191 af 27.7.1994, s. 9. Ændret ved forordning (EF) nr. 2168/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 15).
() EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
() EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
() EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12.
() EUT C 194 af 18.8.2006, s. 2.
() EFT L 130 af 31.5.2000, s. 30.
() EFT L 193 af 29.7.2000, s. 39. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 448/2004 (EUT L 72 af 11.3.2004, s. 66).
() EFT L 63 af 3.3.2001, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2355/2002 (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 42).
() EFT L 64 af 6.3.2001, s. 13.
() EFT L 201 af 31.7.2002, s. 5.
() EFT L 2 af 7.1.2003, s. 7.
() EUT L 98 af 2.4.2004, s. 22.
() EFT C 316 af 27.11.1995, s. 49.
() EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1.
() EFT L 61 af 4.3.1994, s. 27.
() EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36.
() EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2.
() Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Socialfond.
() Oplys, hvilke(t) organ(er) og hvilke(t) aspekt(er) af systemerne der ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede effektivt.
() Anfør begrundelsen for forbeholdet for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() Anfør begrundelsen for den negative udtalelse for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() For ændringer, som ikke er omhandlet i tidligere årlige kontrolrapporter.
() For revisioner, som ikke er dækket af tidligere årlige kontrolrapporter.
() Som eksempel på sådanne faktorer kan nævnes systemiske problemer, svagheder ved forvaltnings- og kontrolsystemer, manglende bilag samt verserende retssager.
() Når der anvendes et fælles system for to eller flere operationelle programmer, kan beskrivelsen af det fælles system være ledsaget af en enkelt rapport og en enkelt udtalelse.
() Når udtalelsen afgives af revisionsmyndigheden, skal denne i henhold til artikel 62 i forordning (EF) nr. 1083/2006 afgive en særskilt »Erklæring om kompetencemæssig og operationel uafhængighed«, for så vidt angår dens egne funktioner.
() Oplys, hvilke(t) organ(er) og hvilke(t) aspekt(er) der ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede effektivt.
() Anfør begrundelsen for forbeholdene for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() Anfør begrundelsen for den negative udtalelse for hvert organ og hvert aspekt af systemet.
() For operationelle programmer, der omfatter flere mål, skal finansieringsplanen desuden opdeles i mål.
() Hvor det drejer sig om operationelle programmer, der omfatter flere fonde eller flere mål, gives der overslag for hver fond og hvert mål.