Indholdsfortegnelse
(Kommissionens forordning (EF) nr. 1556/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår importordninger for svinekød (kodificeret udgave))
Ved indførsel til EF af produkter, som omhandlet i bilag I, i henhold til det toldkontingent, der blev åbnet ved , skal der fremlægges importlicens.
De af ordningen omfattede produktmængder og toldnedsættelsen er anført i bilag I.
Den i bilag I fastsatte mængde fordeles således på året:
— 25 % i perioden 1. januar til 31. marts
— 25 % i perioden 1. april til 30. juni
— 25 % i perioden 1. juli til 30. september
— 25 % i perioden 1. oktober til 31. december.
For de i artikel 1 omhandlede importlicenser gælder følgende bestemmelser:
a) ansøgeren er en fysisk eller juridisk person, der på tidspunktet for indgivelse af ansøgningen kan fremlægge bevis, der tilfredsstiller medlemsstatens kompetente myndigheder, for, at han i mindst de sidste 12 måneder forud for indgivelse af licensansøgningen har været aktiv i samhandelen med svinekødsprodukter med tredjelande; dog er detailforretninger og restauranter, som sælger deres produkter til den endelige forbruger, udelukket fra at kunne benytte ordningen
b) licensansøgningen skal påføres løbenummer og kan omfatte produkter henhørende under de to forskellige KN-koder og med oprindelse i et enkelt land; i så fald anføres alle KN-koder i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15; licensansøgningen omfatter mindst 20 tons og højst 20 % af den disponible mængde for den i artikel 2 fastsatte periode
c) licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 8 en angivelse af oprindelseslandet
d) licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af angivelserne i bilag II, del A
e) licensen indeholder i rubrik 24 en af angivelserne i bilag II, del B.
1. Licensansøgninger indgives i løbet af de første syv dage i måneden forud for hver periode, jf. artikel 2.
2. En licensansøgning tages kun i betragtning, hvis ansøgeren skriftligt erklærer, at han for den pågældende periode ikke har indgivet og ikke vil indgive andre ansøgninger for produkter i bilag I i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives, eller i andre medlemsstater.
Hvis samme person indgiver flere ansøgninger for produkter i bilag I, tages ingen af de indgivne ansøgninger i betragtning.
Dog kan hver ansøger indgive flere ansøgninger om importlicenser for produkter i bilag I, hvis produkterne har oprindelse i flere forskellige lande. De enkelte ansøgninger, som hver især omfatter et enkelt oprindelsesland, indgives samtidigt til en medlemsstats kompetente myndighed. De betragtes, for så vidt angår det i artikel 3, litra b), nævnte maksimum og anvendelsen af bestemmelsen i andet afsnit i nærværende stykke, som en enkelt ansøgning.
3. Den tredje arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke ansøgninger der er indgivet for hvert produkt. Meddelelsen indeholder en liste over ansøgerne og de ansøgte mængder.
Alle meddelelser, herunder også »ingen ansøgninger«, fremsendes elektronisk den pågældende arbejdsdag, under anvendelse af den formular, der er vist i bilag III, hvis der ikke er indgivet ansøgninger, eller under anvendelse af formularen i bilag III og IV, hvis der er indgivet ansøgninger.
4. Kommissionen bestemmer så hurtigt som muligt, i hvilket omfang ansøgninger i henhold til artikel 3 imødekommes.
Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en ensartet sats for antagelse af de ansøgte mængder. I tilfælde hvor satsen er mindre end 5 %, kan Kommissionen beslutte, at ansøgningerne skal afvises, og sikkerheden frigives umiddelbart.
5. De erhvervsdrivende kan senest ti arbejdsdage efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af den ensartede antagelsessats tilbagekalde deres licensansøgninger, hvis denne sats' anvendelse fører til fastsættelsen af en mængde på under 20 tons. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom senest fem dage efter licensansøgningens tilbagekaldelse og frigiver sikkerheden umiddelbart.
6. Kommissionen bestemmer den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde i den følgende periode i samme år.
7. Licenserne udstedes så hurtigt som muligt efter, at Kommissionen har truffet sin beslutning.
8. Udstedte licenser er gyldige i hele Fællesskabet.
9. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode som defineret i bilag I, hvilke mængder produkter der rent faktisk blev indført i nævnte periode i henhold til nærværende forordning.
Alle meddelelser, inklusive meddelelser om, at der ikke har været nogen indførsel, foretages efter modellen i bilag V.
Importlicenserne er gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. .
Licenserne kan dog ikke være gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.
Importlicenser, der er udstedt i henhold til denne forordning, kan ikke overdrages.
Ansøgninger om importlicenser ledsages af en sikkerhedsstillelse på 20 EUR/100 kg for alle de i bilag I nævnte produkter.
Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/2000 finder anvendelse, for så vidt andet ikke er fastsat i denne forordning.
Uanset kan den mængde, der indføres i henhold til nærværende forordning, ikke overstige den mængde, som er anført i rubrik 17 og 18 i importlicenserne. Tallet 0 anføres i den forbindelse i rubrik 19 i licenserne.
Forordning (EF) nr. 1432/94 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VII.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. oktober 2006.
EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2198/95 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 3).
EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
EFT L 156 af 23.6.1994, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 341/2005 (EUT L 53 af 26.2.2005, s. 28).
Se bilag VI.
EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).
TOLD PÅ 0 %
| (tons) | ||
|---|---|---|
| Løbenr. | KN-kode | Fra 1. januar til 31. december |
| 09.4046 | 0203 19 13 0203 29 15 | 7 000 |
Angivelser jf. artikel 3, litra d):
— på spansk : Reglamento (CE) no 1556/2006
— på tjekkisk : Nařízení (ES) č. 1556/2006
— på dansk : Forordning (EF) nr. 1556/2006
— på tysk : Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— på estisk : Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— på græsk : Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— på engelsk : Regulation (EC) No 1556/2006
— på fransk : règlement (CE) no 1556/2006
— på italiensk : Regolamento (CE) n. 1556/2006
— på lettisk : Regula (EK) Nr. 1556/2006
— på litauisk : Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— på ungarsk : 1556/2006/EK rendelet
— på maltesisk : Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— på nederlandsk : Verordening (EG) nr. 1556/2006
— på polsk : Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
— på portugisisk : Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— på slovakisk : Nariadenie (ES) č. 1556/2006
— på slovensk : Uredba (ES) št. 1556/2006
— på finsk : Asetus (EY) N:o 1556/2006
— på svensk : Förordning (EG) nr 1556/2006
Angivelser jf. artikel 3, litra e):
— på spansk : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1556/2006
— på tjekkisk : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— på dansk : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— på tysk : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
— på estisk : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— på græsk : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— på engelsk : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1556/2006
— på fransk : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1556/2006
— på italiensk : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1556/2006
— på lettisk : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1556/2006
— på litauisk : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— på ungarsk : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
— på maltesisk : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— på nederlandsk : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
— på polsk : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1556/2006
— på portugisisk : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— på slovakisk : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— på slovensk : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— på finsk : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— på svensk : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1556/2006
Medlemsstaterne skal indsende til følgende e-mail-adresse:
eller fax: (32-2) 292 17 39
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
DG AGRI.D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Svinekød
| Ansøgninger om importlicenser med told på 0 % | Dato | Periode |
|---|---|---|
| Medlemsstat: Afsender: Kontaktperson: Telefon: Fax: E-mail adresse: |
| Løbenr. | Mængde, der ansøges om (ton pr. produkt) |
|---|---|
| 09.4046 |
Medlemsstaterne skal indsende til følgende e-mail-adresse:
eller fax: (32-2) 292 17 39
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
DG AGRI.D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Svinekød
| Ansøgninger om importlicenser med told på 0 % | Dato | Periode |
|---|---|---|
| Medlemsstat: |
| Løbenr. | KN-kode | Ansøger (navn og adresse) | Ansøgte mængde (tons) |
|---|---|---|---|
| 09.4046 | |||
| Tons i alt pr. produkt |
Medlemsstaterne skal indsende til følgende e-mail-adresse:
eller fax: (32-2) 292 17 39
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
GD AGRI.D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Svinekød
Medlemsstat:
| Løbenr. | Mængde, der faktisk er indført | Oprindelsesland |
|---|---|---|
Ophævet forordning med ændringer
SAMMENLIGNINGSTABEL
| Forordning (EF) Nr. 1432/94 | Nærværende forordning |
|---|---|
| Artikel 1 | Artikel 1 |
| Artikel 2, stk. 1 | Artikel 2 |
| Artikel 2, stk. 2 | — |
| Artikel 3 | Artikel 3 |
| Artikel 4, stk. 1 | Artikel 4, stk. 1 |
| Artikel 4, stk. 2, første afsnit, første sætning | Artikel 4, stk. 2, første afsnit |
| Artikel 4, stk. 2, første afsnit, anden sætning | Artikel 4, stk. 2, andet afsnit |
| Artikel 4, stk. 2, første afsnit, tredje og fjerde sætning og andet afsnit | Artikel 4, stk. 2, tredje afsnit |
| Artikel 4, stk. 3 | Artikel 4, stk. 3 |
| Artikel 4, stk. 4, første og andet afsnit | Artikel 4, stk. 4, første og andet afsnit |
| Artikel 4, stk. 4, tredje afsnit | Artikel 4, stk. 5 |
| Artikel 4, stk. 4, fjerde afsnit | Artikel 4, stk. 6 |
| Artikel 4, stk. 5 | Artikel 4, stk. 7 |
| Artikel 4, stk. 6 | Artikel 4, stk. 8 |
| Artikel 4, stk. 7 | Artikel 4, stk. 9 |
| Artikel 5, 6 og 7 | Artikel 5, 6 og 7 |
| — | Artikel 8 |
| Artikel 8 | Artikel 9 |
| Bilag I | Bilag I |
| — | Bilag II |
| Bilag II | Bilag III |
| Bilag III | Bilag IV |
| Bilag IV | Bilag V |
| — | Bilag VI |
| — | Bilag VII |