Indholdsfortegnelse
(Kommissionens forordning (EF) nr. 593/2006 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol til anvendelse som bioethanol i Det Europæiske Fællesskab)
1. Ved licitation nr. 5/2006 EF sælges der vinalkohol til anvendelse som bioethanol i EF.
Alkoholen, som medlemsstaternes interventionsorganer ligger inde med, stammer fra destillationer som omhandlet i , og .
2. Der skal sælges i alt 678 571,8692 hl ren alkohol (100 % vol.), fordelt som følger:
a) et parti med nummeret 40/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
b) et parti med nummeret 41/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
c) et parti med nummeret 42/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
d) et parti med nummeret 43/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
e) et parti med nummeret 44/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
f) et parti med nummeret 45/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
g) et parti med nummeret 46/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
h) et parti med nummeret 47/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
i) et parti med nummeret 48/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
j) et parti med nummeret 49/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
k) et parti med nummeret 50/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
l) et parti med nummeret 51/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
m) et parti med nummeret 52/2006 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)
n) et parti med nummeret 53/2006 EF på 28 571,8692 hl ren alkohol (100 % vol.).
3. Det fremgår af bilag I til denne forordning, hvor de beholdere, der indgår i partierne, befinder sig, hvad deres referencenummer er, hvor stor en mængde alkohol hver beholder indeholder, hvor højt alkoholindholdet er, og hvilke egenskaber alkoholen har.
4. Kun godkendte virksomheder som omhandlet i kan deltage i licitationen.
Salget gennemføres i overensstemmelse med , , , , , -, og og .
1. Buddene skal indgives til de interventionsorganer, der ligger inde med alkoholen, og som er nævnt i bilag II, eller sendes pr. anbefalet brev til interventionsorganets adresse.
2. Buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Bud-licitation nr. 5/2006 EF med henblik på anvendelse som bioethanol i EF«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.
3. Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 3. maj 2006 kl. 12.00 (belgisk tid).
1. Et bud tages kun i betragtning, hvis det er i overensstemmelse med og .
2. Et bud tages kun i betragtning, hvis det, når det indgives, er vedlagt:
a) et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)
b) den bydendes navn og adresse, en henvisning til licitationsbekendtgørelsen og den tilbudte pris i EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)
c) tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde alle bestemmelser vedrørende licitationen
d) en erklæring fra den bydende, om:
i) at han giver afkald på enhver reklamation med hensyn til kvaliteten og de særlige egenskaber ved det produkt, der eventuelt gives tilslag for
ii) at han accepterer at underkaste sig enhver kontrol vedrørende alkoholens destination og anvendelse
iii) at han påtager sig bevisbyrden med hensyn til alkoholens anvendelse i overensstemmelse med de i licitationsbekendtgørelsen fastsatte betingelser.
Meddelelser som omhandlet i vedrørende den licitation, der er åbnet ved nærværende forordning, fremsendes til Kommissionen på den adresse, der er anført i bilag III til nærværende forordning.
Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i .
Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.
Interesserede købere kan ved henvendelse til det pågældende interventionsorgan få udleveret prøver af den alkohol, der er sat til salg, udtaget af en repræsentant for det pågældende interventionsorgan.
1. Interventionsorganerne i de medlemsstater, hvor den alkohol oplagres, som er sat til salg, indfører en passende kontrol for at sikre sig alkoholens art ved den endelige anvendelse. Med henblik herpå kan de:
a) med de fornødne ændringer anvende bestemmelserne i
b) foretage en stikprøvekontrol ved hjælp af en analyse ved kernemagnetisk resonans for at efterprøve alkoholens art ved den endelige anvendelse.
2. Udgifterne til den i stk. 1 omhandlede kontrol afholdes af de virksomheder, der har købt alkoholen.
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. april 2006.
EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).
EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1820/2005 (EUT L 293 af 9.11.2005, s. 8).
EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1493/1999.
EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.
| Medlemsstat og parti nr. | Sted | Beholder nr. | Indhold i hl ren alkohol (100 % vol.) | Henvisning til artikel i forordning (EF) nr. 1493/1999 | Alkoholtype |
|---|---|---|---|---|---|
| Spanien Parti nr. 40/2006 EF | Tarancón | A-5 | 24 943 | 30 | Rå |
| A-6 | 15 367 | 30 | Rå | ||
| D-1 | 9 690 | 30 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Spanien Parti nr. 41/2006 EF | Tarancón | B-2 | 12 384 | 30 | Rå |
| B-8 | 22 838 | 30 | Rå | ||
| D-1 | 14 778 | 30 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Spanien Parti nr. 42/2006 EF | Tarancón | B-5 | 24 754 | 27 + 28 | Rå |
| B-6 | 24 170 | 27 | Rå | ||
| C-1 | 1 076 | 27 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Spanien Parti nr. 43/2006 EF | Tomelloso | 1 | 46 476 | 27 | Rå |
| 5 | 3 524 | 27 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Spanien Parti nr. 44/2006 EF | Tomelloso | 5 | 50 000 | 27 | Rå |
| I alt | 50 000 | ||||
| Frankrig Parti nr. 45/2006 EF | Deulep — PSL F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône | B2 | 43 430 | 27 | Rå |
| B2B | 810 | 27 | Rå | ||
| Deulep Bld Chanzy F-30800 Saint-Gilles-du-Gard | 506 | 5 760 | 30 | Rå | |
| I alt | 50 000 | ||||
| Frankrig Parti nr. 46/2006 EF | Viniflhor — Port-La-Nouvelle Entrepôt d’alcool Av. Adolphe Turrel, BP 62 F-11210 Port-La-Nouvelle | 7 | 1 435 | 28 | Rå |
| 1 | 48 565 | 27 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Frankrig Parti nr. 47/2006 EF | Viniflhor — Longuefuye F-53200 Longuefuye | 1 | 9 755 | 28 | Rå |
| 2 | 22 700 | 27 | Rå | ||
| 1 | 12 780 | 30 | Rå | ||
| 21 | 4 765 | 28 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Frankrig Parti nr. 48/2006 EF | Viniflhor — Port-La-Nouvelle Entrepôt d’alcool Av. Adolphe Turrel, BP 62 F-11210 Port-La-Nouvelle | 10 | 8 060 | 27 | Rå |
| 7 | 2 705 | 28 | Rå | ||
| 7 | 17 155 | 30 | Rå | ||
| 8 | 22 080 | 27 | Rå | ||
| I alt | 50 000 | ||||
| Italien Parti nr. 49/2006 EF | Bertoliono — Partinico (PA) | 34A-33A-15A-22A | 26 080 | 27 + 30 | Rå |
| Trapas — Petrosino (TP) | 7A-8A-24A | 9 255 | 30 | Rå | |
| Enodistil — Alcamo (TP) | 22A | 3 100 | 30 | Rå | |
| S.V.M. — Sciacca (AG) | 35A-36A-38A-39A-40A-44A | 1 690 | 27 | Rå | |
| GE.DIS — Marsala (TP) | 17A-18A-10B-12B | 9 875 | 27 + 30 | Rå | |
| I alt | 50 000 | ||||
| Italien Parti nr. 50/2006 EF | Bonollo — Paduni-Anagni (FR) | 16A-31A | 21 024,23 | 27 + 30 | Rå |
| Bonollo — Torrita di Siena (SI) | 5C-6C-7C-8C-14C-15C-18C-25C-27C | 4 155,77 | 27 + 30 | Rå | |
| Deta — Barberino Val d’Elsa (FI) | 8A | 1 900 | 27 | Rå | |
| Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) | 1A-6A | 22 920 | 27 | Rå | |
| I alt | 50 000 | ||||
| Italien Parti nr. 51/2006 EF | S.V.A. — Ortona (CH) | 14A-20A | 2 500 | 27 | Rå |
| D’Auria — Ortona (CH) | 66A-67A-74A-79A | 8 000 | 27 | Rå | |
| Balice — San Basilio Mottola (TA) | 2A | 1 800 | 27 | Rå | |
| Balice S.n.c. — Valenzano (BA) | 34A-55A | 9 500 | 27 | Rå | |
| De Luca — Novoli (LE) | 15A | 6 500 | 27 | Rå | |
| Caviro — Carapelle (FG) | 2C | 7 200 | 30 | Rå | |
| Di Lorenzo — Ponte Nuovo di Torgiano (PG) | 1B-2B-7B-3B | 14 500 | 27 + 30 | Rå | |
| I alt | 50 000 | ||||
| Italien Parti nr. 52/2006 EF | Caviro — Faenza (RA) | 4A-10A-12A-18A-15A | 18 000 | 27 + 30 | Rå |
| Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) | 1A-6A | 3 080 | 27 | Rå | |
| Dister — Faenza (RA) | 121A-122A | 7 436,58 | 27 + 30 | Rå | |
| I.C.V. — Borgoricco (PD) | 5A | 2 183,42 | 27 | Rå | |
| Tampieri — Faenza (RA) | 4A-9A-10A | 1 300 | 27 | Rå | |
| Villapana — Faenza (RA) | 7A-8A | 12 000 | 27 | Rå | |
| Cipriani — Chizzola di Ala (TN) | 23A-33A | 6 000 | 27 | Rå | |
| I alt | 50 000 | ||||
| Ungarn Parti nr. 53/2006 EF | Arany Kapu Rt. Kunfehértó, IV. Körzet 6. H-6413 | E-3 | 1 340,7515 | 27 | Rå |
| E-4 | 1 352,1015 | 27 | Rå | ||
| S-44 | 1 982,2883 | 27 | Rå | ||
| Miskolci Likőrgyár Rt. 3527 Miskolc, Vitéz u. 13. Hrsz.: 4686/5, 4686/2 | I/3 | 127,3955 | 27 | Rå | |
| I/4 | 133,5340 | 27 | Rå | ||
| I/5 | 133,7691 | 27 | Rå | ||
| I/6 | 136,0673 | 27 | Rå | ||
| I/7 | 133,8871 | 27 | Rå | ||
| I/8 | 133,4023 | 27 | Rå | ||
| I/9 | 128,8093 | 27 | Rå | ||
| I/10 | 136,2838 | 27 | Rå | ||
| I/11 | 123,9665 | 27 | Rå | ||
| I/12 | 136,2838 | 27 | Rå | ||
| III/31 | 117,0742 | 27 | Rå | ||
| III/32 | 134,0073 | 27 | Rå | ||
| III/33 | 131,8566 | 27 | Rå | ||
| III/34 | 133,4854 | 27 | Rå | ||
| Tokaj Kereskedőház Rt. 3934 Tolcsva, Petőfi Sándor u. 32. Hrsz.: 142/1 | 2214440 | 4 802,7446 | 27 | Rå | |
| 2214450 | 4 909,3598 | 27 | Rå | ||
| Tokaj Kereskedőház Rt. 3943 Bodrogolaszi, Ország út 19. Hrsz.: 196-198, 200-202 | SZ/I | 1 826,5187 | 27 | Rå | |
| SZ/II | 1 837,4081 | 27 | Rå | ||
| SZ/III | 1 777,4340 | 27 | Rå | ||
| Tartalékgazdálkodási Kht. 5130 Jászapáti, Tanya Hrsz.: 266 | 007 | 4 760,3785 | 27 | Rå | |
| 008 | 2 143,0620 | 27 | Rå | ||
| I alt | 28 571,8692 |
Onivins-Libourne—
Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex (tlf. (33) 557 55 20 00; telex: 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59)
FEGA—
Beneficencia, 8, E-28004 Madrid (tlf. (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65)
AGEA—
Via Torino, 45, I-00184 Roma (tlf. (39-06) 49 49 97 14; fax (39-06) 49 49 97 61)
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal—
Soroksári út 22-24, 6th floor, room 630 — H-1095 Budapest, (tlf. (36) 1-219 45 14; fax (36) 1-219 62 59)
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, kontor D-2
Rue de la Loi 200
B-1049 Bruxelles
Fax (32-2) 298 55 28
E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int