Indholdsfortegnelse
(Kommissionens forordning (EF) nr. 2151/2005 om åbning og forvaltning af toldkontingentet for sukkerprodukter med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien)
1. Denne forordning indeholder gennemførelsesbestemmelser for import til Fællesskabet af produkter henhørende under KN-kode 1701 og 1702 med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, der er omfattet af det årlige toldkontingent på 7 000 tons (nettovægt) med toldfritagelse, som er omhandlet i artikel 27, stk. 2, andet afsnit, i SAA.
2. Kontingentet i stk. 1 åbnes den 1. januar 2006.
1. Ved import efter stk. 1 skal der forelægges en importlicens, og kontingentet har løbenummer 09.4327.
2. Importlicenserne i stk. 1 udstedes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1291/2000 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1464/95 , medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
Ved anvendelse af denne forordning gælder følgende definitioner:
a) ved »importperiode« forstås en etårig periode fra den 1. januar til den 31. december
b) ved »arbejdsdag« forstås en arbejdsdag i Kommissionens kontorer i Bruxelles.
1. Importlicensansøgninger indgives til medlemsstaternes myndigheder.
2. Importlicensansøgninger ledsages af bevis for, at ansøgeren har stillet en sikkerhed på 2 EUR pr. 100 kg.
Importlicensansøgninger og importlicenser skal indeholde følgende angivelser:
a) i rubrik 8, »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien«, idet ordet »ja« markeres med et kryds
b) i rubrik 20, en af angivelserne i bilaget.
Importlicenser er kun gyldige for produkter med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.
1. Importlicensansøgninger kan indgives hver uge fra mandag til fredag. Senest den første arbejdsdag i den følgende uge meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder, opdelt efter ottecifret KN-kode, der blev indgivet importlicensansøgninger for i den foregående uge.
2. Kommissionen opgør den samlede ugemængde, der er indgivet importlicensansøgninger for.
3. Hvis licensansøgningerne for det toldkontingent, der er nævnt i artikel 27 i SAA, overstiger den pågældende kontingentmængde, suspenderer Kommissionen indgivelsen af yderligere ansøgninger for dette kontingent for den løbende importperiode, fastsætter en nedsættelseskoefficient, der skal anvendes, og meddeler medlemsstaterne, at den pågældende grænse er blevet nået.
4. Hvis anvendelsen af de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 3, indebærer, at licensmængden bliver lavere end ansøgningsmængden, kan ansøgeren trække sin licensansøgning tilbage senest tre arbejdsdage efter, at foranstaltningerne vedtages. Hvis ansøgningen trækkes tilbage, frigives sikkerheden straks.
5. Licenserne udstedes den tredje arbejdsdag efter meddelelsen i stk. 3, medmindre Kommissionen træffer foranstaltninger i henhold til stk. 3.
6. Hvis anvendelsen af de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 3, indebærer, at licensmængden bliver lavere end ansøgningsmængden, nedsættes sikkerhedsstillelsen tilsvarende.
7. Sammen med meddelelsen i stk. 1 underretter medlemsstaterne Kommissionen om de mængder sukker, for hvilke importlicenser blev udstedt i henhold til stk. 5 eller trukket tilbage i henhold til stk. 4, og de mængder sukker, for hvilke ikke eller kun delvis udnyttede importlicenser blev returneret. Meddelelserne indeholder de oplysninger, der blev modtaget mandag til fredag i den foregående uge.
8. Meddelelserne i stk. 1 og 7 fremsendes elektronisk på blanketter, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne.
Importlicenser er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato til den følgende 31. december.
1. Uanset må den mængde, som overgår til fri omsætning, ikke overstige den mængde, der er anført i importlicensens rubrik 17 og 18. Med henblik herpå anføres et »0« i licensens rubrik 19.
2. Uanset kan rettigheder i forbindelse med importlicenserne ikke overdrages.
Anmoder Kommissionen herom, sender medlemsstaterne den nærmere oplysninger om de mængder produkter, der overgik til fri omsætning under det årlige toldkontingent i løbet af de måneder, som Kommissionen specificerer i henhold til .
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. december 2005.
EUT L 333 af 20.12.2005, s. 44.
EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1856/2005 (EUT L 297 af 15.11.2005, s. 7).
EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 883/2005 (EUT L 148 af 11.6.2005, s. 5).
EFT L 144 af 28.6.1995, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 96/2004 (EUT L 15 af 22.1.2004, s. 3).
De i artikel 5, litra b), nævnte angivelser:
— på spansk : Exención de derechos de importación [SAA, artículo 27(2)], número de orden 09.4327
— på tjekkisk : Osvobozeno od dovozního cla (SAA, čl. 27(2)), pořadové číslo 09.4327
— på dansk : Fritages for importtold (artikel 27(2) SAA), løbenummer 09.4327
— på tysk : Frei von Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327
— på estisk : Impordimaksust vabastatud (SAA, artikkel 27(2)), järjekorranumber 09.4327
— på græsk : Δασμολογική απαλλαγή [SAA, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327
— på engelsk : Free from import duty (SAA, Article 27(2)), order number 09.4327
— på fransk : Exemption du droit d'importation [SAA, article 27(2)], numéro d'ordre 09.4327
— på italiensk : Esenzione dal dazio all'importazione [SAA, articolo 27(2)], numero d'ordine 09.4327
— på lettisk : Atbrīvots no importa nodokļa (SAA, 27(2). pants), kārtas numurs 09.4327
— på litauisk : Atleista nuo importo muito (SAA, 27(2) straipsnis), kvotos numeris 09.4327
— på ungarsk : Mentes a behozatali vám alól (SAA, 27(2) cikk), rendelésszám 09.4327
— på maltesisk : Eżenzjoni minn dazju fuq l-importazzjoni (SAA, Artikolu 27(2)), numru tas-serje 09.4327
— på nederlandsk : Vrij van invoerrechten (SAA, artikel 27(2)), volgnummer 09.4327
— på polsk : Wolne od przywozowych opłat celnych (SAA, art. 27(2)), numer kontyngentu 09.4327
— på portugisisk : Isenção de direitos de importação [SAA, artigo 27(2)], número de ordem 09.4327
— på slovakisk : Oslobodený od dovozného cla [SAA, čl 27(2)], poradové číslo 09.4327
— på slovensk : Brez uvozne carine (SAA, člen 27(2)), „številka kvote“ 09.4327
— på finsk : Vapaa tuontitulleista (SAA, 27(2) artikla), järjestysnumero 09.4327
— på svensk : Importtullfri (SAA, artikel 27(2)), löpnummer 09.4327