Search for a command to run...
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2025/2645 om meddelelse af tvangslicens med henblik på krisestyring og om ændring af forordning (EF) nr. 816/2006)
Denne forordning har som mål at sikre, at der kan meddeles en EU-tvangslicens i forbindelse med en krise eller en nødsituation, der berører Unionen. Med henblik herpå fastsættes der ved denne forordning regler om betingelserne og proceduren for meddelelse af en EU-tvangslicens for intellektuelle ejendomsrettigheder, der er nødvendige for forsyningen af kriserelevante produkter til medlemsstaterne i forbindelse med en krise- eller nødsituationstilstand, som er blevet erklæret i henhold til en krise- eller -nødmekanisme, der er fastsat i af en EU-retsakt opført i bilaget (en »EU-krise- eller -nødmekanisme«). I denne forordning fastsættes, at en EU-tvangslicens meddeles i offentlighedens interesse og som en sidste udvej, hvis andre midler, herunder frivillige aftaler om at bruge en beskyttet opfindelse, der vedrører kriserelevante produkter, ikke vil kunne sikre adgang til disse produkter.
1. Ved denne forordning fastlægges der bestemmelser om meddelelse af EU-tvangslicenser for følgende intellektuelle ejendomsrettigheder, der er gældende i en eller flere medlemsstater:
a) patenter og offentliggjorte patentansøgninger
b) brugsmodeller og offentliggjorte brugsmodelansøgninger, eller
c) supplerende beskyttelsescertifikater.
2. Denne forordning berører ikke de regler, der er fastsat i andre EU-retsakter om ophavsret og beslægtede rettigheder, herunder direktiv 2001/29/EF og 2009/24/EF. Denne forordning berører heller ikke sui generis-rettigheder, der er tildelt ved direktiv 96/9/EF og direktiv (EU) 2016/943.
3. Denne forordning pålægger ikke nogen forpligtelse til at videregive forretningshemmeligheder.
4. Denne forordning finder ikke anvendelse på forsvarsrelaterede produkter som defineret i , eller som defineret i medlemsstaternes nationale ret under overholdelse af EU-retten.
5. EU-tvangslicensen meddeles i overensstemmelse med de betingelser og den procedure, der er fastsat i denne forordning. EU-tvangslicensen meddeles kun med henblik på at gennemføre de specifikke foranstaltninger vedrørende kriserelevante produkter, der er fastsat i den relevante EU-krise- eller -nødmekanisme, og i forbindelse med en erklæret krise- eller nødsituationstilstand.
I denne forordning forstås ved:
1) »EU-tvangslicens«: en tvangslicens, som Kommissionen meddeler med henblik på at udnytte en beskyttet opfindelse for at kunne udføre relevante aktiviteter i Unionen vedrørende kriserelevante produkter eller processer, der er nødvendige for at fremstille disse produkter
2) »krise- eller nødsituationstilstand«: en krise- eller nødsituationstilstand, der er opført i bilaget, og som er blevet erklæret i henhold til en EU-krise- eller -nødmekanisme
3) »kriserelevant produkt«: et produkt, der er bydende nødvendigt for at reagere på en krise eller en nødsituation i Unionen eller for at afhjælpe virkningen af en krise eller en nødsituation i Unionen
4) »relevant aktivitet«: handlingen at fremstille, nemlig at lave, eller handlingen at markedsføre, nemlig at anvende, udbyde til salg, sælge eller importere
5) »rettighedshaver«: indehaveren eller indehaverne af enhver af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
6) »beskyttet opfindelse«: enhver opfindelse, der er beskyttet af en af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
7) »kompetent rådgivende organ«: det rådgivende organ, der er kompetent i henhold til en EU-krise- eller -nødmekanisme som opført i bilaget, eller, i givet fald, det i artikel 6, stk. 5, omhandlede rådgivende ad hoc-organ
8) »toldmyndigheder«: toldmyndigheder som defineret i , .
Kommissionen må kun meddele en EU-tvangslicens, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
a) En krise- eller en nødsituationstilstand er blevet erklæret i henhold til den relevante EU-krise- eller -nødmekanisme.
b) Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 7 konkluderet, at brugen af en beskyttet opfindelse, der vedrører kriserelevante produkter, er nødvendig for forsyningen af disse produkter i Unionen.
c) Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 7 konkluderet, at andre midler end en EU-tvangslicens, herunder frivillige aftaler om at bruge en beskyttet opfindelse, ikke kan opnås inden for en rimelig tidsramme og ikke kan sikre adgang til disse produkter (»en sidste udvej«).
d) Den berørte rettighedshaver har fået mulighed for at fremsætte bemærkninger til Kommissionen og det kompetente rådgivende organ i overensstemmelse med artikel 6 og 7.
1. EU-tvangslicensen:
a) må ikke være eksklusiv og må ikke kunne overdrages, undtagen hvad angår den del af den pågældende virksomhed eller goodwill, som brugen af EU-tvangslicensen kommer til gode
b) skal have et omfang og en varighed, der er strengt begrænset til det formål, hvortil EU-tvangslicensen er meddelt, og til omfanget og varigheden af den krise- eller nødsituationstilstand, inden for hvilke rammer den er meddelt
c) skal være strengt begrænset til de relevante aktiviteter, der er nødvendige for at sikre tilstrækkelige forsyninger af kriserelevante produkter i Unionen
d) må kun meddeles mod betaling af et passende vederlag til rettighedshaveren som fastsat i overensstemmelse med artikel 9
e) skal være strengt begrænset til Unionen
f) må kun meddeles til en person eller en enhed, der har kapacitet til hurtigt at udnytte den beskyttede opfindelse på en sådan måde, at relevante aktiviteter vedrørende de kriserelevante produkter kan udføres korrekt, og
g) udløber automatisk, hvis krise- eller nødsituationstilstanden ophører.
2. En EU-tvangslicens til en opfindelse, der er beskyttet ved en offentliggjort patentansøgning, omfatter også et patent, der er meddelt på grundlag af denne ansøgning, forudsat at patentets meddelelse finder sted, mens EU-tvangslicensen er gyldig. Dette stykke finder tilsvarende anvendelse på offentliggjorte brugsmodelansøgninger.
3. En EU-tvangslicens til en opfindelse, der er beskyttet af et patent, omfatter et supplerende beskyttelsescertifikat, der er udstedt med henvisning til det pågældende patent, hvis certifikatet fortsat dækker det kriserelevante produkt, forudsat at:
a) overgangen fra patentbeskyttelse til beskyttelse i henhold til et supplerende beskyttelsescertifikat finder sted, mens EU-tvangslicensen er gyldig, og
1. Med henblik på denne forordning bistår og rådgiver det kompetente rådgivende organ Kommissionen med hensyn til følgende opgaver:
a) identificering af de intellektuelle ejendomsrettigheder, der omfatter det kriserelevante produkt, og identificering af den tilsvarende rettighedshaver
b) videreformidling af den meddelelse, der offentliggøres i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, gennem passende kanaler
c) identificering af potentielle licenstagere og vurdering af, hvorvidt de er i stand til hurtigt at udnytte den beskyttede opfindelse på en måde, der gør det muligt korrekt at udføre relevante aktiviteter vedrørende det kriserelevante produkt i overensstemmelse med de forpligtelser, der er omhandlet i artikel 10
d) indsamling af rettighedshaverens og potentielle licenstageres synspunkter, herunder om, hvorvidt der kan indgås frivillige licensaftaler inden for en rimelig tidsramme, og, hvor det er relevant, ved at sikre rettighedshaverens og potentielle licenstageres deltagelse i drøftelserne i det kompetente rådgivende organ, samt analyse af de bemærkninger, der er modtaget i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, litra c)
e) indsamling af synspunkter, hvor det er relevant, fra økonomiske aktører i de berørte sektorer og fra andre relevante enheder
f) indsamling af synspunkter fra eksperter ved nationale kontorer for intellektuel ejendomsret og synspunkter fra de nationale myndigheder med ansvar for meddelelse af nationale tvangslicenser, herunder ved at sikre deres deltagelse i drøftelserne i det kompetente rådgivende organ, hvis disse drøftelser vedrører intellektuelle ejendomsrettigheder
g) indsamling og analyse af kriserelevante oplysninger, herunder om de eksisterende nationale tvangslicenser, der er rapporteret til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 22, og de tilgængelige markedsoplysninger, navnlig for at tage hensyn til:
i) krisens eller nødsituationens karakteristika, og hvordan den forventes at udvikle sig
1. Hvis Kommissionen i forbindelse med en erklæret krise- eller nødsituationstilstand og på grundlag af foreløbige oplysninger indsamlet under den relevante EU-krise- eller -nødmekanisme finder, at brugen af en beskyttet opfindelse, der vedrører kriserelevante produkter, er nødvendig for at sikre tilstrækkelige forsyninger af disse produkter i Unionen, kan den indlede proceduren for meddelelse af en EU-tvangslicens ved at offentliggøre en meddelelse på sit websted.
De foreløbige oplysninger omhandlet i første afsnit skal omfatte oplysninger om følgende:
a) manglen på tilstrækkelige forsyninger af kriserelevante produkter
b) de tilgængelige fremstillingskapaciteter
c) de berørte intellektuelle ejendomsrettigheder og den berørte rettighedshaver.
Kommissionen offentliggør den i første afsnit omhandlede meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende uden unødigt ophold.
2. Den meddelelse, der er omhandlet i stk. 1, skal indeholde:
a) oplysninger om de kriserelevante produkter, for hvilke Kommissionen finder, at der er mangel på tilstrækkelige forsyninger
b) oplysninger om de berørte intellektuelle ejendomsrettigheder og den berørte rettighedshaver, der er indsamlet på tidspunktet for offentliggørelse af meddelelsen
c) en opfordring til rettighedshaveren, til potentielle licenstagere og til andre personer med interesse heri til at fremsætte bemærkninger til Kommissionen og det kompetente rådgivende organ om den påtænkte EU-tvangslicens, navnlig om følgende:
i) hvorvidt der inden for en rimelig tidsramme kan indgås frivillige licensaftaler om intellektuelle ejendomsrettigheder med henblik på at udføre relevante aktiviteter vedrørende de kriserelevante produkter
ii) behovet for at meddele en EU-tvangslicens
Kommissionen præciserer i EU-tvangslicensen følgende:
a) de intellektuelle ejendomsrettigheder, nemlig det patent, den offentliggjorte patentansøgning, det supplerende beskyttelsescertifikat, den brugsmodel eller den offentliggjorte brugsmodelansøgning, for hvilket eller hvilken der er meddelt EU-tvangslicens
b) rettighedshaveren
c) licenstageren, navnlig følgende oplysninger:
i) navn og firmanavn
ii) kontaktoplysninger
iii) unikt identifikationsnummer i det land, hvor licenstageren er etableret
iv) registrerings- og identifikationsnummer for økonomiske operatører (EORI-nummer), hvis et sådant foreligger
d) den periode, som EU-tvangslicensen meddeles for
e) det vederlag, der skal betales til rettighedshaveren, og den tidsramme, inden for hvilken det skal betales, som fastsat i overensstemmelse med artikel 9
f) hvor det er relevant, fællesnavnet på det kriserelevante produkt, der skal fremstilles eller markedsføres i henhold til EU-tvangslicensen, eller den kombinerede nomenklatur-kode (KN-kode), som det kriserelevante produkt er klassificeret under, som anført i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87
g) de oplysninger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra c), e) og f), som gør det muligt at identificere det kriserelevante produkt, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen, og, i givet fald, ethvert andet specifikt krav i henhold til EU-lovgivningen, der gælder for det kriserelevante produkt, og som gør det muligt at identificere det, og
1. Licenstageren betaler et passende vederlag til rettighedshaveren. Kommissionen fastsætter størrelsen af dette vederlag og den tidsramme, inden for hvilken det skal betales.
2. Ved fastsættelsen af størrelsen af det passende vederlag tager Kommissionen hensyn til den økonomiske værdi af de relevante aktiviteter, der er tilladt i henhold til EU-tvangslicensen, samt omstændighederne i hvert enkelt tilfælde såsom eventuel offentlig støtte, der er modtaget til udvikling af den beskyttede opfindelse. Kommissionen tager også hensyn til udtalelsen fra det kompetente rådgivende organ og eventuelle bemærkninger modtaget i henhold til artikel 7, stk. 6, litra c).
3. Hvis en offentliggjort patentansøgning, for hvilken der er meddelt EU-tvangslicens, ikke medfører, at der meddeles et patent, tilbagebetaler rettighedshaveren det vederlag, der er betalt i henhold til denne artikel, til licenstageren.
Dette stykke finder tilsvarende anvendelse på offentliggjorte brugsmodelansøgninger.
1. Licenstageren må kun udnytte den beskyttede opfindelse, der er omfattet af EU-tvangslicensen, hvis licenstageren opfylder følgende forpligtelser:
a) licenstageren sikrer, at mængden af de kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen, ikke overstiger den maksimale mængde, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 8, litra h)
b) licenstageren udfører relevante aktiviteter vedrørende de kriserelevante produkter udelukkende for at sikre tilstrækkelige forsyninger af kriserelevante produkter i Unionen
c) licenstageren sikrer, at de kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen, ved særlig etikettering eller mærkning er klart identificeret som værende fremstillet eller markedsført i henhold til en EU-tvangslicens meddelt i henhold til denne forordning
d) licenstageren registrerer regelmæssigt de mængder af kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen
e) licenstageren sikrer, at de kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen, kan skelnes fra produkter, der fremstilles eller markedsføres af rettighedshaveren eller i henhold til en frivillig licens, som rettighedshaveren har meddelt, ved hjælp af særlig emballage, farve eller form, undtagen en sådan sondring ikke er mulig eller har en væsentlig indvirkning på de kriserelevante produkters pris
f) licenstageren sikrer, at det fremgår af emballagen til de kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen, og enhver dertil knyttet mærkning eller brochure, at disse produkter er omfattet af en EU-tvangslicens meddelt i henhold til denne forordning, og at det klart fremgår, at de udelukkende er til distribution i Unionen og ikke må eksporteres
g) inden de kriserelevante produkter, der er omfattet af EU-tvangslicensen, markedsføres, stiller licenstageren følgende oplysninger til rådighed på et websted:
Det er forbudt at eksportere produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til en EU-tvangslicens.
Denne artikel berører ikke forordning (EF) nr. 816/2006.
1. Denne artikel berører ikke andre EU-retsakter om eksport af produkter, navnlig , og .
2. Toldmyndighederne forlader sig på EU-tvangslicensen og på eventuelle ændringer heraf med henblik på at identificere produkter, der kunne være omfattet af forbuddet i denne forordnings artikel 11. Med henblik herpå indlæser Kommissionen risikooplysninger for så vidt angår hver EU-tvangslicens og enhver ændring heraf i Unionens elektroniske toldrisikoforvaltningssystem, der er omhandlet i . Toldmyndighederne tager sådanne risikooplysninger i betragtning, når de foretager kontrol af produkter, der er henført under toldproceduren »eksport« i overensstemmelse med og .
3. Når toldmyndighederne identificerer et produkt, der kunne være omfattet af forbuddet i artikel 11, suspenderer de eksporten deraf. Toldmyndighederne underretter omgående Kommissionen om suspensionen og giver den alle relevante oplysninger, der er nødvendige for, at den kan fastslå, hvorvidt produktet er fremstillet eller markedsført i henhold til en EU-tvangslicens. Kommissionen underretter rettighedshaveren og, hvor det er relevant, licenstageren. Kommissionen kan høre rettighedshaveren for at vurdere, om produktet er omfattet af en EU-tvangslicens.
4. Hvis eksporten af et produkt er blevet suspenderet i overensstemmelse med stk. 3, frigives dette produkt til eksport, forudsat at alle de øvrige krav og formaliteter er opfyldt i henhold til EU-retten eller national ret vedrørende en sådan eksport, og hvis en af følgende betingelser er opfyldt:
a) Kommissionen har ikke anmodet toldmyndighederne om at opretholde suspensionen inden for 10 arbejdsdage efter, at den blev underrettet herom.
b) Kommissionen har meddelt toldmyndighederne, at produktet ikke er fremstillet eller markedsført i henhold til en EU-tvangslicens.
5. Hvis Kommissionen konkluderer, at eksport af et produkt, der er fremstillet eller markedsført i henhold til en EU-tvangslicens, ikke overholder forbuddet i artikel 11, giver toldmyndighederne ikke tilladelse til at frigive det pågældende produkt til eksport. Kommissionen underretter toldmyndighederne og den berørte rettighedshaver om en sådan manglende overholdelse.
6. Hvis der ikke er givet tilladelse til at frigive et produkt til eksport, kan Kommissionen, hvis det er hensigtsmæssigt i lyset af den erklærede krise- eller nødsituationstilstand, gennem toldmyndighederne kræve, at eksportøren træffer bestemte tiltag for egen regning, herunder leverer produktet til nærmere angivne medlemsstater, om nødvendigt efter at have bragt det i overensstemmelse med EU-retten.
Ved udøvelse af de rettigheder eller opfyldelse af de forpligtelser, der er fastlagt i denne forordning, afholder rettighedshaveren og licenstageren sig fra ethvert tiltag eller enhver undladelse, der kunne underminere EU-tvangslicensproceduren.
1. Kommissionen tager EU-tvangslicensen op til revurdering efter en begrundet anmodning fra rettighedshaveren eller licenstageren eller på eget initiativ og ændrer, hvor det er nødvendigt, licensens indhold som omhandlet i artikel 8, ved hjælp af en gennemførelsesretsakt.
Uden at det berører Kommissionens forpligtelse fastlagt i artikel 8, litra a) og b), til at identificere de intellektuelle ejendomsrettigheder og rettighedshaverne, inden den meddeler EU-tvangslicensen, ændrer Kommissionen, hvor det er nødvendigt, EU-tvangslicensen for at ajourføre listen over intellektuelle ejendomsrettigheder og rettighedshavere, der er omfattet af EU-tvangslicensen. Denne ændring har, hvor det er relevant, tilbagevirkende kraft.
2. Hvis Kommissionen overvejer at ajourføre listen over rettigheder og rettighedshavere, der er omfattet af EU-tvangslicensen, underretter den de berørte rettighedshavere og opfordrer dem til at fremsætte bemærkninger til muligheden for inden for en rimelig tidsramme at indgå en frivillig licensaftale med licenstageren samt bemærkninger til størrelsen af det passende vederlag.
3. Kommissionen ophæver en EU-tvangslicens ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, hvis de forhold, der førte til meddelelse af den, ophører med at eksistere og efter al sandsynlighed ikke vil opstå igen.
Kommissionen kan ophæve en EU-tvangslicens ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, hvis licenstageren ikke opfylder de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning.
4. Hvor en EU-tvangslicens ophæves i overensstemmelse med denne artikels stk. 3, eller hvor den udløber i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra g), underretter Kommissionen rettighedshaveren og licenstageren herom. Hvor det er relevant, gives der en forhåndsunderretning for at muliggøre licenstagerens velordnede afvikling af aktiviteterne vedrørende de kriserelevante produkter, der er omfattet af EU-tvangslicensen.
5. Hvor Kommissionen overvejer at ændre eller ophæve en EU-tvangslicens, hører den det kompetente rådgivende organ.
6. Hvor en EU-tvangslicens ophæves i overensstemmelse med denne artikels stk. 3, eller hvor den udløber i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra g), kan Kommissionen kræve, at licenstageren inden for en rimelig frist sørger for, at kriserelevante produkter, som er i dennes besiddelse eller varetægt, eller som denne har rådighed over, omledes eller afsættes på anden måde for licenstagerens regning og på den måde, der fastsættes af Kommissionen i samråd med rettighedshaveren og licenstageren.
7. De i denne artikels stk. 1 og 3 omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
1. Kommissionen kan ved hjælp af en afgørelse pålægge licenstageren bøder, hvis denne forsætligt eller uagtsomt undlader at opfylde sine forpligtelser fastlagt i artikel 9, stk. 1, artikel 10, stk. 1, eller artikel 11.
2. Bøder, der pålægges i overensstemmelse med stk. 1, må ikke overstige 300 000 EUR. Hvis licenstageren er en mikrovirksomhed, lille eller mellemstor virksomhed (SMV), som defineret i , må bøden ikke overstige 50 000 EUR.
3. Ved fastsættelse af bødens størrelse tages der hensyn til overtrædelsens karakter, grovhed, varighed og eventuelle gentagelsestilfælde samt til enhver anden skærpende eller formildende faktor, der finder anvendelse på sagens omstændigheder, såsom tiltag, der er truffet for at afbøde skaden, og direkte eller indirekte opnåede økonomiske fordele eller undgåede tab som følge af overtrædelsen.
1. Kommissionen kan ved hjælp af en afgørelse pålægge licenstageren en tvangsbøde for hver arbejdsdag beregnet fra den i den pågældende afgørelse fastsatte dato for at tvinge licenstageren til at bringe manglende overholdelse af forpligtelserne fastsat i artikel 9, stk. 1, artikel 10, stk. 1, eller artikel 11 til ophør.
2. De tvangsbøder, der pålægges i henhold til stk. 1, må ikke overstige 1,5 % af licenstagerens gennemsnitlige daglige omsætning i det foregående regnskabsår. Hvis licenstageren er en SMV, må tvangsbøderne ikke overstige 0,5 % af dennes gennemsnitlige daglige omsætning i det foregående regnskabsår.
3. Artikel 15, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse.
4. Hvis licenstageren har opfyldt den forpligtelse, som tvangsbøden havde til formål at håndhæve, kan Kommissionen fastsætte den endelige tvangsbøde til et mindre beløb end det, der ville have fulgt af den oprindelige afgørelse.
1. Kommissionens beføjelser i henhold til artikel 15 og 16 forældes efter fem år.
2. Den i stk. 1 omhandlede forældelsesfrist regnes fra den dag, hvor overtrædelsen er begået. Ved vedvarende eller gentagne overtrædelser regnes forældelsesfristen dog først fra den dag, hvor overtrædelsen er ophørt.
3. Ethvert tiltag, som Kommissionen eller en medlemsstats kompetente myndighed træffer med henblik på en undersøgelse eller procedure i forbindelse med en overtrædelse, afbryder forældelsesfristen for pålæggelse af bøder eller tvangsbøder.
Efter hver afbrydelse begynder forældelsesfristen forfra. Forældelsesfristen for pålæggelse af bøder eller tvangsbøder udløber dog senest den dag, hvor der er forløbet en periode svarende til den dobbelte forældelsesfrist, uden at Kommissionen har pålagt en bøde eller tvangsbøde. Denne frist forlænges med den periode, hvori forældelsesfristen er suspenderet i henhold til stk. 4.
4. Forældelsesfristen for pålæggelse af bøder eller tvangsbøder suspenderes, så længe Kommissionens afgørelse verserer for EU-Domstolen.
1. Kommissionens beføjelse til at tvangsfuldbyrde afgørelser, der er truffet i henhold til artikel 15 eller 16, forældes efter fem år.
2. Den i stk. 1 omhandlede forældelsesfrist regnes fra den dag, hvor afgørelsen bliver endelig.
3. Forældelsesfristen for tvangsinddrivelse af bøder og tvangsbøder afbrydes:
a) ved meddelelse af en afgørelse om ændring af bødens eller tvangsbødens oprindelige størrelse eller om afvisning af en anmodning om ændring af denne beløbsstørrelse
b) ved ethvert tiltag, der iværksættes af Kommissionen eller af en medlemsstat på Kommissionens anmodning, med henblik på tvangsinddrivelse af bøden eller tvangsbøden.
Efter hver afbrydelse begynder forældelsesfristen forfra.
4. Forældelsesfristen for inddrivelse af bøder og tvangsbøder suspenderes, så længe:
a) der er givet en betalingsfrist
b) tvangsinddrivelsen er suspenderet i henhold til en afgørelse truffet af EU-Domstolen eller en afgørelse truffet af en national domstol.
1. Inden Kommissionen vedtager en afgørelse i henhold til artikel 15 eller 16, giver den licenstageren lejlighed til at blive hørt om den påståede overtrædelse.
2. Licenstageren kan fremsætte bemærkninger til den påståede overtrædelse inden for en rimelig frist, som Kommissionen fastsætter. Denne frist må ikke være kortere end 14 dage fra meddelelsen af opfordringen til at fremsætte bemærkninger.
3. Kommissionen lægger kun de argumenter, som de berørte parter har haft lejlighed til at udtale sig om, til grund for sin afgørelse i henhold til artikel 15 eller 16.
4. Parternes ret til forsvar skal respekteres fuldt ud i procedureforløbet. De har ret til aktindsigt i Kommissionens sagsakter på grundlag af vilkårene for en forhandlet videregivelse med forbehold af rettighedshaverens eller licenstagerens eller en anden berørt persons legitime interesse i, at deres forretningsmæssigt følsomme oplysninger og forretningshemmeligheder beskyttes. Kommissionen har beføjelse til at vedtage afgørelser om sådanne vilkår for en forhandlet videregivelse i tilfælde af uenighed mellem parterne.
Retten til aktindsigt i Kommissionens sagsakter, der er omhandlet i første afsnit, omfatter ikke fortrolige oplysninger og interne dokumenter fra Kommissionen, andre kompetente myndigheder eller offentlige myndigheder i medlemsstaterne. Retten til aktindsigt omfatter navnlig ikke korrespondance mellem Kommissionen og disse myndigheder.
Dette stykke er ikke til hinder for, at Kommissionen videregiver eller anvender oplysninger, som er nødvendige for at bevise en overtrædelse.
5. Hvis Kommissionen finder det nødvendigt, kan den også indhente udtalelser fra andre fysiske eller juridiske personer end licenstageren. Anmodninger fra sådanne personer om at måtte udtale sig efterkommes, hvis disse personer godtgør, at de har tilstrækkelig interesse i sagen.
1. Kommissionen offentliggør de afgørelser, som den vedtager i henhold til artikel 15 eller 16, i Den Europæiske Unions Tidende. Ved en sådan offentliggørelse angives afgørelsens hovedindhold, herunder eventuelle pålagte bøder eller tvangsbøder og, hvis det er behørigt begrundet, parternes navne.
2. Ved den i stk. 1 omhandlede offentliggørelse tages hensyn til rettighedshaverens, licenstagerens eller eventuelle tredjeparters rettigheder og legitime interesse i beskyttelsen af deres fortrolige oplysninger, og EU-retten om beskyttelse af personoplysninger overholdes.
I henhold til artikel 261 i TEUF har EU-Domstolen fuld prøvelsesret vedrørende Kommissionens afgørelser om pålæggelse af bøder og tvangsbøder. Domstolen kan ophæve, nedsætte eller forhøje den pålagte bøde eller tvangsbøde.
1. Hvis der er meddelt en national tvangslicens med henblik på at afhjælpe en national krise eller nødsituation, som af karakter svarer til en krise eller en nødsituation, der er omfattet af anvendelsesområdet for en EU-krise- eller -nødmekanisme, underretter den pågældende medlemsstat Kommissionen om meddelelsen af licensen uden unødigt ophold. De oplysninger, der skal gives, omfatter følgende:
a) formålet med den nationale tvangslicens og dens retsgrundlag i national ret
b) licenstagerens navn og adresse
c) de berørte produkter og så vidt muligt de berørte intellektuelle ejendomsrettigheder og den berørte rettighedshaver
d) det vederlag, der skal betales til rettighedshaveren
e) den mængde produkter, der skal leveres i henhold til licensen
f) licensens varighed.
Artikel 2, stk. 4, finder tilsvarende anvendelse.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilken national myndighed der har til opgave at give oplysningerne i henhold til stk. 1. Kommissionen offentliggør fortegnelsen over disse nationale myndigheder på sit websted.
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder anvendelse.
3. Når der henvises til dette stykke, finder sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
4. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og finder anvendelse.
Forordning (EF) nr. 816/2006 ændres således:
1) Følgende artikel indsættes:
EU-tvangslicens
1. Uanset artikel 1, andet afsnit, artikel 2, nr. 4), og artikel 3 kan Kommissionen meddele en tvangslicens, der finder anvendelse på hele Unionen, hvis fremstillings- og salgsaktiviteterne med henblik på eksport er spredt over forskellige medlemsstater og derfor vil kræve tvangslicenser for det samme produkt i mere end én medlemsstat.
2. Enhver kan indgive en ansøgning om en EU-tvangslicens i henhold til denne artikels stk. 1. Uanset artikel 6, stk. 1 og 2, indgives denne ansøgning til Kommissionen. Ansøgningen skal opfylde kravene i artikel 6, stk. 3, litra a)-f), og angive, i hvilke medlemsstater fremstillings- og salgsaktiviteterne med henblik på eksport af det produkt, der skal omfattes af EU-tvangslicensen, skal udføres.
Artikel 7, 8, 9 og 12 finder tilsvarende anvendelse.
3. Den i denne artikels stk. 1 omhandlede EU-tvangslicens er underlagt betingelserne i artikel 10 og skal præcisere, at den finder anvendelse på hele Unionen.
4. Kommissionen skal ved hjælp af en gennemførelsesretsakt:
a) meddele en i stk. 1 omhandlet EU-tvangslicens;
b) afvise en ansøgning om en EU-tvangslicens indgivet i henhold i henhold til stk. 2
c) ændre eller ophæve den tvangslicens, der er meddelt i henhold til litra a).
I de tilfælde, der er omhandlet i dette stykkes første afsnits litra b), finder artikel 11 tilsvarende anvendelse.
I de tilfælde, der er omhandlet i dette stykkes første afsnits litra c), finder artikel 5, litra c), og artikel 16 tilsvarende anvendelse.
De i dette stykkes første afsnit omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 18b, stk. 2.
Når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende indvirkningen af de folkesundhedsproblemer, der skal løses, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 18b, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.«
2) Følgende artikel indsættes:
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg (»Tvangslicensudvalget«). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder anvendelse.
3. Når der henvises til dette stykke, finder sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
4. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og finder anvendelse.«
3) Følgende artikel indsættes:
Anvendelse på og i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland
Proceduren for meddelelse af en EU-tvangslicens i henhold til artikel 18a og en EU-tvangslicens, der er meddelt i henhold til nævnte artikel, finder ikke anvendelse på og i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland. Det Forenede Kongerige sikrer for så vidt angår Nordirland, at produkter, der er fremstillet i henhold til en sådan licens, ikke importeres til Unionens eller Nordirlands område i overensstemmelse med artikel 13, og træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik herpå i overensstemmelse med artikel 14.«
Kommissionen forelægger senest den sidste dag i det tredje år efter meddelelsen af den første EU-tvangslicens i overensstemmelse med artikel 7 en evalueringsrapport for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om anvendelsen af denne forordning.
Kommissionen vurderer regelmæssigt og første gang senest den 31. december 2027, om listen i bilaget er ajourført, herunder navnlig med hensyn til halvledere til medicinsk udstyr. Den kan, hvis det er relevant, fremsætte forslag til ændring af bilaget.
Hvert femte år fra den 19. januar 2026 aflægger Kommissionen rapport om de vurderinger, der er foretaget i henhold til stk. 2, til Europa-Parlamentet og Rådet.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 16. december 2025.
EUT C, C/2023/865, 8.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/865/oj.
Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets førstebehandlingsholdning af 27.10.2025 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Europa-Parlamentets holdning af 16.12.2025 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
EFT L 336 af 23.12.1994, s. 214.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 af 23. november 2022 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af afgørelse nr. 1082/2013/EU (EUT L 314 af 6.12.2022, s. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2371/oj).
Rådets forordning (EU) 2022/2372 af 24. oktober 2022 om en ramme for foranstaltninger til sikring af forsyninger af kriserelevante medicinske modforanstaltninger i tilfælde af en folkesundhedsmæssig krisesituation på EU-plan (EUT L 314 af 6.12.2022, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2372/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/2747 af 9. oktober 2024 om fastlæggelse af en ramme for foranstaltninger vedrørende en nødsituation for det indre marked og det indre markeds modstandsdygtighed og om ændring af (forordningen om nødsituationer for det indre marked og det indre markeds modstandsdygtighed) ().
b) det i EU-tvangslicensen præciseres, at den finder anvendelse på et sådant supplerende beskyttelsescertifikat.
ii) manglen på tilstrækkelige forsyninger af kriserelevante produkter i Unionen
iii) tilstedeværelsen af andre midler end en EU-tvangslicens til at afhjælpe manglen på tilstrækkelige forsyninger af kriserelevante produkter i Unionen
h) lettelser af udveksling og deling af oplysninger med andre relevante organer og andre kriserelevante organer på EU-plan og nationalt plan samt med relevante organer på internationalt plan, hvor det er relevant.
2. Formanden for det kompetente rådgivende organ indbyder en repræsentant for Europa-Parlamentet som observatør til de relevante møder i det kompetente rådgivende organ, hvor det er muligt inden for rammerne af den gældende EU-krise- eller -nødmekanisme.
3. Det kompetente rådgivende organ afgiver udtalelse om behovet for en EU-tvangslicens og om licensens indhold i overensstemmelse med artikel 7, stk. 4.
4. Det kompetente rådgivende organ fremsætter synspunkter om, hvorvidt EU-tvangslicensen bør ændres eller ophæves i overensstemmelse med artikel 14.
5. Hvis der ikke er noget rådgivende organ omhandlet i bilaget, er det kompetente rådgivende organ et rådgivende ad hoc-organ, der er nedsat af Kommissionen (»det rådgivende ad hoc-organ«). Kommissionen leder det rådgivende ad hoc-organ og varetager dets sekretariat. Hver medlemsstat har ret til at være repræsenteret i det rådgivende ad hoc-organ. Formanden for det rådgivende ad hoc-organ indbyder en repræsentant for Europa-Parlamentet som observatør til de relevante møder i det rådgivende ad hoc-organ.
6. Kommissionen fastsætter ved hjælp af en gennemførelsesretsakt forretningsordenen for det rådgivende ad hoc-organ, der er omhandlet i denne artikels stk. 5. Forretningsordenen skal præcisere, at det rådgivende ad hoc-organ skal oprettes for et tidsrum, der ikke overstiger krisens eller nødsituationens varighed. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
iii) EU-tvangslicensens påtænkte indhold, herunder størrelsen af vederlaget
d) oplysninger om det kompetente rådgivende organ.
3. Kommissionen anmoder efter offentliggørelse af meddelelsen på sit websted det kompetente rådgivende organ om at videreformidle meddelelsen gennem passende kanaler og afgive en udtalelse, der indeholder en vurdering af behovet for en EU-tvangslicens og af en sådan licens' påtænkte indhold.
Kommissionen fastsætter en frist for afgivelse af nævnte udtalelse. Denne frist skal være rimelig og afpasset efter sagens omstændigheder og navnlig tage hensyn til situationens hastende karakter.
Hvis det er berettiget, kan Kommissionen fastsætte en ny frist for afgivelse af den i første afsnit omhandlede udtalelse.
4. Det kompetente rådgivende organ afgiver den i denne artikels stk. 3 omhandlede udtalelse i overensstemmelse med dets forretningsorden. Udtalelsen skal indeholde en vurdering af behovet for en EU-tvangslicens og af det påtænkte indhold af en sådan licens. Oplysningerne om resultatet af de opgaver, der udføres i overensstemmelse med artikel 6, vedlægges udtalelsen.
5. Det kompetente rådgivende organs udtalelse er ikke bindende for Kommissionen.
6. Efter at have modtaget udtalelsen fra det kompetente rådgivende organ vurderer Kommissionen, hvorvidt det er berettiget at fortsætte proceduren for meddelelse af en EU-tvangslicens. Hvis det er berettiget at fortsætte proceduren, underretter Kommissionen, så snart det med rimelighed er praktisk muligt, den berørte rettighedshaver og de berørte potentielle licenstagere individuelt om, at den overvejer at meddele en EU-tvangslicens. Kommissionen meddeler dem:
a) EU-tvangslicensens påtænkte indhold
b) et sammendrag af det kompetente rådgivende organs udtalelse
c) en opfordring til at fremsætte bemærkninger og en frist herfor, herunder bemærkninger om, hvorvidt der er indgået en frivillig licensaftale.
7. Hvis Kommissionen efter at have gennemgået udtalelsen fra det kompetente rådgivende organ og eventuelle bemærkninger modtaget i overensstemmelse med denne artikels stk. 6, litra c), og under hensyntagen til offentlighedens interesser og rettighedshaverens og de potentielle licenstageres rettigheder og interesser konkluderer, at betingelserne i artikel 4 er opfyldt, meddeler den EU-tvangslicensen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Hvis Kommissionens afgørelse om at meddele EU-tvangslicensen afviger fra udtalelsen fra det kompetente rådgivende organ, skal den pågældende gennemførelsesretsakt angive Kommissionens begrundelse for at afvige fra denne udtalelse.
8. Gennemførelsesretsakten omhandlet i denne artikels stk. 7 vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
Når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende indvirkningen af krisen eller nødsituationen, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 23, stk. 3, en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse straks.
9. Hvis Kommissionen på grundlag af udtalelsen fra det kompetente rådgivende organ og under hensyntagen til rettighedshaverens og de potentielle licenstagerens rettigheder og interesser konkluderer, at betingelserne i artikel 4 ikke er opfyldt, offentliggør Kommissionen i Den Europæiske Unions Tidende en meddelelse til offentligheden om, at den procedure, der er indledt i henhold til nærværende artikels stk. 1, er afsluttet.
10. Under hele proceduren for meddelelse af en EU-tvangslicens sikrer Kommissionen og det kompetente rådgivende organ, at fortrolige oplysninger beskyttes.
Kommissionen og det kompetente rådgivende organ skal, samtidig med at de respekterer oplysningernes fortrolighed, sikre, at alle oplysninger, der ligger til grund for Kommissionens i stk. 7 omhandlede gennemførelsesretsakt, videregives i et omfang, der gør det muligt at forstå de forhold og betragtninger, der førte til den pågældende gennemførelsesretsakts vedtagelse.
11. Uden at det berører stk. 7, kan frivillige licensaftaler kan på et hvilket som helst tidspunkt under eller efter den procedure for meddelelse af en EU-tvangslicens, der er fastsat i denne artikel.
h) den maksimale mængde af det kriserelevante produkt, der skal fremstilles eller markedsføres i henhold til EU-tvangslicensen.
i) de mængder af de kriserelevante produkter, der er fremstillet i henhold til EU-tvangslicensen, pr. medlemsstat, hvor produkterne fremstilles
ii) de mængder af kriserelevante produkter, der skal leveres i henhold til EU-tvangslicensen, pr. medlemsstat, hvor produkterne leveres
iii) de særlige kendetegn ved de kriserelevante produkter, der er fremstillet eller markedsført i henhold til EU-tvangslicensen.
Licenstageren meddeler Kommissionen adressen på det websted, der er omhandlet i litra g). Kommissionen meddeler webstedets adresse til medlemsstaterne.
2. Hvis licenstageren ikke opfylder alle forpligtelserne fastsat i denne artikels stk. 1, kan Kommissionen:
a) ophæve EU-tvangslicensen i overensstemmelse med artikel 14, stk. 3
b) pålægge licenstageren bøder eller tvangsbøder i overensstemmelse med artikel 15 eller 16.
3. Hvis der er tilstrækkelig grund til at formode, at licenstageren ikke har opfyldt forpligtelserne fastsat i stk. 1, kan Kommissionen i samarbejde med medlemsstaternes relevante nationale myndigheder på grundlag af oplysninger fra disse myndigheder eller fra rettighedshaveren anmode om adgang til bogføring og optegnelser, som licenstageren opbevarer, i det omfang, det er nødvendigt med henblik på at kontrollere overholdelsen af licenstagerens forpligtelser fastsat i stk. 1.
4. Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter regler for den særlige etikettering eller mærkning, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra c), og for den emballage, farve og form, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra e), samt regler for anvendelsen heraf og, hvis det er relevant, placeringen heraf på de kriserelevante produkter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 23, stk. 2.
I alle andre tilfælde kan det pågældende produkt afhændes i henhold til national ret under overholdelse af EU-retten. I sådanne tilfælde finder og tilsvarende anvendelse.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende indvirkningen af krisen eller nødsituationen, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 23, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
Når Kommissionen vedtager de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og 3, sikrer den, at fortrolige oplysninger beskyttes, og tager behørigt hensyn til rettighedshaverens og licenstagerens rettigheder og interesser.
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/9/EF af 11. marts 1996 om retlig beskyttelse af databaser (EFT L 77 af 27.3.1996, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/9/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/29/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/48/oj).
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2009/24/EF af 23. april 2009 om retlig beskyttelse af edb-programmer (EUT L 111 af 5.5.2009, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/24/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790 af 17. april 2019 om ophavsret og beslægtede rettigheder på det digitale indre marked og om ændring af direktiv 96/9/EF og 2001/29/EF (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 92, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/790/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug og videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/943/oj).
Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/515/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 816/2006 af 17. maj 2006 om tvangslicens til udnyttelse af patenter vedrørende fremstilling af farmaceutiske produkter med henblik på eksport til lande med folkesundhedsproblemer (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/816/oj).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg%5Fimpl/2015/2447/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
Rådets afgørelse (EU) 2020/135 af 30. januar 2020 om indgåelse af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/135/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/43/EF af 6. maj 2009 om forenkling af vilkår og betingelser for overførsel af forsvarsrelaterede produkter inden for Fællesskabet (EUT L 146 af 10.6.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/43/oj).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
Kommissionens henstilling af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2003/361/oj).
| Unionens krise- eller nødmekanisme | Krise- eller nødsituationstilstand | Rådgivende organ |
|---|---|---|
| 1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 af 23. november 2022 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af afgørelse nr. 1082/2013/EU | Folkesundhedsmæssig krisesituation på EU-plan, der anerkendes formelt ved en gennemførelsesretsakt fra Kommissionen () | Udvalget for Sundhedssikkerhed () |
| 2. Rådets forordning (EU) 2022/2372 af 24. oktober 2022 om en ramme for foranstaltninger til sikring af forsyninger af kriserelevante medicinske modforanstaltninger i tilfælde af en folkesundhedsmæssig krisesituation på EU-plan | Beredskabsramme, der aktiveres ved en rådsforordning () | Sundhedskriseudvalget () |
| 3. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/2747 af 9. oktober 2024 om fastlæggelse af en ramme for foranstaltninger vedrørende en nødsituation for det indre marked og det indre markeds modstandsdygtighed og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2679/98 (forordningen om nødsituationer for det indre marked og det indre markeds modstandsdygtighed) | Nødsituationstilstand for det indre marked, der aktiveres ved en gennemførelsesretsakt fra Rådet () | Bestyrelsen for nødsituationer for det indre marked og det indre markeds modstandsdygtighed () |
ISSN 1977-0634 (electronic edition)