Search for a command to run...
(Rådets forordning (EU) 2021/1030 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus)
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»7) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009
»investeringstjenester«: følgende tjenesteydelser og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
»omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer
»pengemarkedsinstrumenter« de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
»kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning.
Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).« "
2) Artikel 1a, stk. 4, 5 og 6, udgår.
3) Artikel 1b, stk. 4, 5 og 6, udgår.
4) Følgende artikler tilføjes:
»Artikel 1c
1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere det udstyr og den teknologi eller software, som er anført i bilag IV, uanset om det har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, jf. webstederne som er opført på listen i bilag II, har givet forudgående tilladelse hertil.
2. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i som er opført på listen i bilag II, giver ikke tilladelse i henhold til stk. 1, hvis de har rimelig grund til at antage, at det pågældende udstyr eller den pågældende teknologi eller software vil blive anvendt til undertrykkelse begået af den belarusiske regering, offentlige organer, selskaber eller agenturer eller fysiske eller juridiske personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres instruks.
3. Bilag IV omfatter udstyr, teknologi eller software, som primært er beregnet til at blive anvendt til overvågning eller aflytning af internet- eller telefonkommunikation.
4. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 1d
1. Medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, jf. webstederne der er opført på listen i bilag II, har givet forudgående tilladelse i henhold til artikel 1c, stk. 2, er det forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i forbindelse med det udstyr eller den teknologi eller software, som er anført i bilag IV, eller i forbindelse med installation, levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af udstyr og teknologi, der er anført i bilag IV eller levering, installation, drift eller ajourføring af software i bilag IV til fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til det udstyr, den teknologi og software, der er anført i bilag IV, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
c) direkte eller indirekte at yde tjenester i form af overvågning eller aflytning af telekommunikation eller internetkommunikation til gavn for den belarusiske regering eller offentlige organer, selskaber eller agenturer eller fysiske eller juridiske personer eller enheder, der optræder på deres vegne eller efter deres instruks.
5) Bilag III ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.
6) Bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006 udgår og erstattes af bilag II til nærværende forordning.
7) Bilag V til forordning (EF) nr. 765/2006 udgår og erstattes af bilag III til nærværende forordning.
8) Bilag IV, V, VI og VII til nærværende forordning tilføjes som bilag VI, VII VIII og IX til forordning (EF) nr. 765/2006.
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 2021.
EUT L 285 af 17.10.2012, s. 1.
Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus (EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1).
Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1031 af 24. juni 2021 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland (se side 15 i denne EUT).
I bilag III tilføjes følgende punkt:
»9a. Kemikalier til oprørskontrol som defineret i artikel 1A004.a.4 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1749 af 7. oktober 2020 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse.«
2. Med henblik på stk. 1, litra c), forstås ved »tjenester i form af overvågning eller aflytning af telekommunikation eller internetkommunikation« sådanne tjenester, som navnlig ved hjælp af det udstyr og den teknologi eller software, der er anført i bilag IV, giver adgang til og viser en persons indgående og udgående telekommunikation og samtalerelaterede data med henblik på uddragelse, afkodning, optagelse, behandling, analyse eller lagring eller enhver anden aktivitet i tilknytning hertil.
1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis de pågældende produkter og den pågældende teknologi helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller en militære slutbruger.
Hvis slutbrugeren er det belarusiske militær, skal alle produkter og al teknologi med dobbelt anvendelse, som det køber, anses for at være til militær brug.
2. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser, jf. forordning (EF) nr. 428/2009, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis de har rimelig grund til at tro, at slutbrugeren måske er en slutbruger inden for militæret, eller hvis produkterne måske kan have en militær slutanvendelse.
De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis eksporten vedrører opfyldelsen af en forpligtelse som følge af en kontrakt, som er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt.
Eksportørerne skal give de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger til brug for behandlingen af deres ansøgning om eksporttilladelse.
1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V til nærværende forordning.
2. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter og teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig tilskud, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter og teknologi, eller til levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning hertil til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, eller den levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i Unionen.
4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på eksport, salg, levering eller overførsel af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller ydelse af teknisk eller finansiel bistand i tilknytning hertil, til opretholdelse og sikring af eksisterende civile kerneenergikapaciteter, til ikkemilitær brug eller til en ikkemilitær slutbruger.
1. Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere de varer, der er opført på listen i bilag VI, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus.
2. Bilag VI omfatter varer, der anvendes til produktion eller fremstilling af tobaksvarer.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
1. Det er forbudt:
a) at indføre olieprodukter, der er opført i bilag VII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) at købe olieprodukter, som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere olieprodukter, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på køb i Belarus af olieprodukter, som er nødvendige for at opfylde køberens væsentlige behov i Belarus eller humanitære projekter i Belarus.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
1. Det er forbudt direkte eller indirekte at importere, købe eller overføre kaliumchlorid (»potaske«), jf. bilag VIII, fra Belarus, uanset om de har oprindelse i Belarus eller ej.
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand til udstedelse af eller på anden vis handle med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 29. juni 2021 af:
a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer
b) større kreditinstitutter eller andre institutter etableret i Belarus, hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag IX, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som omhandlet i denne artikels litra c) eller opført på listen i bilag IX.
1. Det er forbudt direkte eller indirekte at etablere eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af nye lån eller kreditter med en løbetid på over 90 dage efter den 29. juni 2021 til:
a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer, eller
b) et større kreditinstitut eller et andet institut etableret i Belarus med over 50 % offentligt ejerskab eller offentlig kontrol pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag IX, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisninger fra en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra c).
2. Forbuddet finder ikke anvendelse på lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og en tredjestat, herunder udgifter til varer og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne.
3. Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan også på vilkår, som den finder passende, give tilladelse til at etablere eller deltage i de lån eller kreditter, der er omhandlet i stk. 1, hvis den har fastslået, at:
i) de pågældende aktiviteter har til formål at yde støtte til den hviderussiske civilbefolkning, herunder humanitær bistand, miljøprojekter og nuklear sikkerhed eller lånet eller kreditten er nødvendig for at opfylde krav til retlige eller reguleringsmæssige mindstereserver eller tilsvarende krav for at opfylde solvens- og likviditetskriterier for finansielle enheder i Belarus, som er majoritetsejede af Unionens finansielle institutioner, og
ii) de pågældende aktiviteter ikke indebærer, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles direkte eller indirekte til rådighed for eller er til gavn for en person, en enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2.
Ved anvendelsen af betingelserne i nr. i) og ii), kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af den meddelte tilladelse, herunder oplysninger om formålet med og modparterne i de pågældende aktiviteter.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelse.
4. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den 25. juni 2021, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
i) blev fastlagt inden den 25. juni 2021 og
ii) ikke er blevet ændret på eller efter denne dato og
b) der inden den 25. juni 2021 er fastsat et kontraktlig forfaldstidspunkt for den fuldstændige tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten, de vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er omhandlet i litra a), omfatter bestemmelser vedrørende længden af tilbagebetalingsperioden for hvert kreditbeløb og hver udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt det maksimale beløb.
Det er forbudt at levere forsikrings- eller genforsikringsydelser til:
i) den belarusiske regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer eller
ii) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der optræder på vegne af eller efter instruks fra en juridisk person, enhed eller et organ som omhandlet i nr. i).
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge direkte eller indirekte at omgå de forbud, der er fastsat i artikel 1e, 1f, 1g, 1h, 1i, 1j, 1k og 1l.
Den Europæiske Investeringsbank (EIB), ud over forbuddene fastsat i artikel 1k:
a) forbydes at foretage udbetalinger i henhold til eller i forbindelse med eksisterende aftaler mellem Republikken Belarus eller belarusiske offentlige myndigheder og EIB og
b) suspenderer alle eksisterende tjenesteydelseskontrakter i forbindelse med projekter, som skal gennemføres i Belarus, og som finansieres med de aftaler, der er omhandlet i litra a), og som har til hensigt direkte eller indirekte at gavne Republikken Belarus eller belarusiske offentlige myndigheder.«
Uanset indholdet af dette bilag finder bilaget ikke anvendelse på:
a) udstyr, teknologi eller software, der er specificeret i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 eller den fælles liste over militært udstyr, eller
b) software, der er udviklet til installation af brugeren uden yderligere væsentlig støtte fra leverandøren, og som generelt er tilgængeligt for offentligheden ved salg uden begrænsninger fra lager ved detailsalgssteder i en af følgende former:
i) salg fra fysiske butikker
ii) postordresalg
iii) elektroniske transaktioner eller
iv) telefonsalg eller
c) software, der er til fri, offentlig anvendelse.
Kategorierne A, B, C, D og E henviser til de kategorier, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 428/2009.
Udstyr, teknologi og software, jf. artikel 1c og 1d, er:
A. Liste over udstyr:
— Deep Packet Inspection-udstyr
— Netværksaflytningsudstyr, herunder Interception Management-udstyr (IMS) og Data Retention Link Intelligence-udstyr
— Radiofrekvensovervågningsudstyr
— Netværks- og satellitjammingsudstyr
— Fjernstyret inficeringsudstyr
— Talegenkendelses- og talebehandlingsudstyr
— IMSI -, MSISDN -, IMEI - og TMSI -aflytnings- og overvågningsudstyr
— »Intrusionsoftware«
— Udstyr, der er konstrueret eller modificeret til at udføre kryptoanalytiske funktioner
— Taktisk SMS - /GSM - /GPS - /GPRS - /UMTS - /CDMA - /PSTN -aflytnings- og overvågningsudstyr
— DHCP - /SMTP -, GTP - informationsaflytnings- og overvågningsudstyr
— Mønstergenkendelses- og mønsterprofileringsudstyr
— Fjernstyret retsteknisk udstyr
— Semantisk processorudstyr
— WEP- og WPA-kodebrydningsudstyr
— Aflytningsudstyr for proprietære protokoller og standardprotokoller for VoIP.
B. Ikke brugt.
C. Ikke brugt.
D. »Software« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af det udstyr, der er specificeret i A, og »software« med egenskaber som, eller som udfører eller simulerer de samme funktioner som det udstyr, der er specificeret i A ovenfor.
E. »Teknologi« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af udstyret specificeret i A.
Udstyr, teknologi og software, der falder ind under disse kategorier, henhører kun under anvendelsesområdet for dette bilag, i den udstrækning det falder ind under den generelle beskrivelse »systemer til aflytning og overvågning af internet-, telefon- og satellitkommunikation«.
Med henblik på dette bilag forstås ved »overvågning«: indhentning, uddragelse, afkodning, optagelse, behandling, analyse og arkivering af opkaldsindhold og netværksdata.«
«
Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).
»IMSI«: International Mobile Subscriber Identity. Det er en unik identifikationskode for hvert enkelt mobiltelefonapparat, som er integreret i SIM-kortet og muliggør identifikation af SIM-kortet via GSM- og UMTS-nettene.
»MSISDN«: Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number. Det er et unikt nummer, der identificerer et abonnement på et GSM- eller UMTS-mobilnet. Det er kort sagt det telefonnummer, der hører til SIM-kortet i en mobiltelefon, og som derfor identificerer en mobilabonnent på samme måde som IMSI, men i forbindelse med routing af opkald til den pågældende.
»IMEI«: International Mobile Equipment Identity. Det er et sædvanligvis unikt nummer, der bruges til at identificere GSM-, WCDMA- og IDEN-mobiltelefoner samt nogle satellittelefoner. Det er normalt trykt i telefonens batteriholder. Aflytning kan specificeres ved hjælp af IMEI-nummeret samt IMSI og MSISDN.
»TMSI«: Temporary Mobile Subscriber Identity. Det er den identitet, der hyppigst sendes mellem mobiltelefonen og nettet.
Software, der er specielt udviklet eller modificeret til at undgå detektering ved hjælp af overvågningsværktøjer eller til at manipulere beskyttende modforanstaltninger af en computer eller netværksanordning, der kan bruges til at udtrække data eller informationer fra en computer eller et netværk, der er i stand til at anvende en computer eller et netværk, eller ændring af system- eller brugerdata.
»SMS«: Short Message System.
»GSM«: Global System for Mobile Communications.
»GPS«: Global Positioning System.
»GPRS«: General Package Radio Service.
»UMTS«: Universal Mobile Telecommunication System.
»CDMA«: Code Division Multiple Access.
»PSTN«: Public Switch Telephone Networks.
»DHCP«: Dynamic Host Configuration Protocol.
»SMTP«: Simple Mail Transfer Protocol.
»GTP«: GPRS Tunneling Protocol.
[…]
«
| Varens navn | Varekode |
|---|---|
| Filtre | ex 4823 90 85 |
| Cigaretpapir | 4813 |
| Aromaer til tobak | ex 3302 90 |
| Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak | 8478 |
«
| Varens navn | Varekode |
|---|---|
| jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier, hovedsagelig indeholdende jordolie eller bituminøse mineraler | 2710 |
| jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider | 2711 |
| vaselin, paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet | 2712 |
| jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler | 2713 |
| bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg | 2715 |
«
| Varens navn | Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) |
|---|---|
| Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K2O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen) | 3104 20 10 |
| Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K2O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen) | 3104 20 90 |
| Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, phosphor og kalium | 3105 20 10 3105 20 90 |
| Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium | 3105 60 00 |
| Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid | ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
«
Belarusbank
Belinvestbank
Belagroprombank
«