Search for a command to run...
(Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1079 af 24. juni 2021 om nærmere regler for gennemførelsen af visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/880 om indførsel og import af kulturgenstande)
I denne forordning forstås ved:
1) »sikkert lager«: en sikker opbevaringsfacilitet inden for Unionens toldområde, som en medlemsstat har udpeget til opbevaring af kulturgenstande, der har betydning for arkæologi, forhistorie, historie, litteratur, kunst eller videnskab, og som er i alvorlig og overhængende fare for ødelæggelse eller tab, hvis de skulle forblive på deres aktuelle opholdssted
2) »tredjeland«: et land eller område uden for Unionens toldområde som defineret i ,
3) »berørt land«: det tredjeland, hvor den kulturgenstand, der skal importeres, blev skabt eller fundet, eller det sidste land, hvor kulturgenstanden befandt sig i en periode på mere end fem år, og hvor opbevaringen skete med henblik på andet end midlertidig brug, transit, reeksport eller omladning, jf. , og
4) »ICG-system«: det elektroniske system for import af kulturgenstande, der er omhandlet i
5) »Traces«: det system, der er omhandlet i
6) »elektronisk signatur«: en elektronisk signatur som defineret i ,
7) »avanceret elektronisk segl«: et elektronisk segl, som er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer i gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1506
8) »kvalificeret elektronisk segl«: et kvalificeret elektronisk segl som defineret i ,
9) »kvalificeret elektronisk tidsstempel«: et kvalificeret elektronisk tidsstempel som defineret i ,
10) »EORI-nummer«: økonomiske operatørers registrerings- og identifikationsnummer som defineret i artikel 1, nr. 18), i delegeret forordning (EU) 2015/2446.
1. Medlemsstater, der importerer kulturgenstande med henblik på sikker opbevaring, opretter sikre lagre til opbevaring deraf. Disse opbevaringsfaciliteter skal være specielt udstyret til at modtage kulturgenstande og sikre, at de opbevares sikkert og vedligeholdes i god stand. Frizoner som omhandlet i kan ikke udpeges som sikre lagre.
2. Hvis en medlemsstat opretter et sikkert lager, udpeger den en offentlig myndighed til at drive dette eller føre tilsyn med dets drift, og den uploader denne myndigheds kontaktoplysninger til ICG-systemet. Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed på internettet.
3. Medlemsstaterne kan kun udpege statslige, regionale eller lokale myndigheder eller offentligretlige organer som defineret i , som offentlige myndigheder til at drive eller føre tilsyn med driften af et sikkert lager.
4. Kulturgenstande, der tilhører kategorierne i del B og C i bilaget til forordning (EU) 2019/880, og som har betydning for arkæologi, forhistorie, historie, litteratur, kunst eller videnskab, kan midlertidigt anbringes i et sikkert lager inden for Unionens toldområde for at forhindre, at de ødelægges eller går tabt som følge af væbnede konflikter, naturkatastrofer eller andre nødsituationer, der berører det pågældende tredjeland.
5. Import af kulturgenstande til det formål, der er omhandlet i , kræver forudgående accept af en officiel anmodning om sikker opbevaring, der er indgivet af en offentlig myndighed i tredjelandet, som er i besiddelse af eller opbevarer kulturgenstandene, til den offentlige myndighed i Unionen, der er udpeget til at drive eller føre tilsyn med driften af det sikre lager, hvor kulturgenstandene skal anbringes.
6. Hvis der ikke foreligger en særlig aftale mellem parterne, afholdes udgifterne til opbevaring og vedligeholdelse af kulturgenstande, der er anbragt i et sikkert lager, af den medlemsstat, der er vært for det pågældende sikre lager.
7. Følgende gælder for den toldprocedure, hvorunder kulturgenstande kan henføres, mens de opbevares i et sikkert lager:
a) Den enhed, der driver det sikre lager, skal angive kulturgenstandene med henblik på henførsel under proceduren for privat toldoplag i overensstemmelse med , forudsat at denne enhed har en bevilling til at drive et privat toldoplag i de pågældende sikre lagerbygninger.
b) Alternativt kan den enhed, der driver det sikre lager, angive kulturgenstandene til overgang til fri omsætning med fritagelse for importafgifter i overensstemmelse med - .
1. Midlertidig import af kulturgenstande i henhold til er tilladt uden importlicens eller importørerklæring til følgende formål:
a) offentlige videnskabelige institutioners, undervisningsinstitutioners eller erhvervsuddannelsesinstitutioners anvendelse af kulturgenstandene udelukkende inden for undervisning, erhvervsuddannelse eller videnskabelig forskning og på disse institutioners ansvar
b) midlertidige udlån fra museer og lignende institutioner i tredjelande af kulturgenstande, der tilhører deres permanente samlinger, til et offentligt museum eller lignende institution inden for Unionens toldområde med henblik på sidstnævntes udstilling af disse kulturgenstande for offentligheden eller anvendelse deraf i kunstneriske fremførelser
c) digitalisering af kulturgenstandene, dvs. bevarelse af billeder eller lyd i en form, der egner sig til transmission og databehandling, af en institution, der er passende udstyret til dette formål og under ansvar og tilsyn af et offentligt museum eller en lignende institution
d) restaurering eller bevaring foretaget af professionelle eksperter på et offentligt museums eller lignende institutions ansvar, forudsat at en sådan behandling eller håndtering ikke går ud over, hvad der er nødvendigt for at reparere kulturgenstandene, genoprette dem i god stand eller bevare dem i god stand.
2. Med henblik på stk. 1 skal den pågældende organisation eller institution give alle de garantier, der anses for nødvendige for, at kulturgenstanden kan returneres i samme stand til tredjelandet, og for at kulturgenstanden kan beskrives eller mærkes på en sådan måde, at der på tidspunktet for den midlertidige import ikke er tvivl om, at den genstand, der importeres, er den samme som den, der vil blive reeksporteret ved procedurens afslutning.
3. Uden at det berører stk. 1 og 2, kan medlemsstaterne indrømme private eller halvprivate organisationer eller institutioner på deres område en undtagelse i henhold til til de formål, der er anført i nærværende artikels stk. 1, forudsat at de giver de nødvendige garantier for, at kulturgenstanden vil blive returneret i god stand til tredjelandet ved afslutningen af proceduren for midlertidig import.
4. For at være omfattet af en undtagelse i henhold til stk. 1 skal offentlige organisationer og institutioner samt godkendte private eller semiprivate organisationer eller institutioner lade sig registrere i ICG-systemet. Disse oplysninger stilles til rådighed for toldmyndighederne i Unionen via ICG-systemet.
Ihændehavere af kulturgenstande, der er undtaget fra dokumentationskravene i og , skal fremlægge en standardiseret generel beskrivelse af genstandene i ICG-systemet, inden de indgiver den tilsvarende toldangivelse.
Den generelle beskrivelse udfyldes i overensstemmelse med datakataloget i bilag I på et officielt sprog i den medlemsstat, hvor genstandene skal importeres.
1. For at undtagelsen i kan finde anvendelse, skal den kommercielle kunstmesse, hvor genstandene skal frembydes, opfylde alle følgende betingelser:
a) der er tale om et tidsbegrænset handelsarrangement, som ikke er en offentlig auktion, og hvor kulturgenstande udstilles med henblik på et eventuelt salg
b) den er tilgængelig for offentligheden, uanset om den pågældende kundekreds har til hensigt at købe eller ej
c) der er reklameret for den tidligere via elektroniske eller konventionelle medier med stor udbredelse, såsom aviser, tidsskrifter eller udstillingskataloger.
2. For at være omfattet af den undtagelse, der er fastsat i , skal en kulturgenstand beskrives eller mærkes på en sådan måde, at der på tidspunktet for den midlertidige import ikke kan herske tvivl om, at den genstand, der importeres, er den samme som den, der vil blive reeksporteret eller henført under en anden toldprocedure som omhandlet i ved afslutningen af proceduren for midlertidig import.
3. Med henblik på anvendelsen af artikel 251, stk. 1, andet punktum, i forordning (EU) nr. 952/2013 fastsætter toldmyndighederne det tidsrum, hvor kulturgenstande kan forblive under proceduren for midlertidig import under hensyntagen til den tid, der er nødvendig til udstillingen og udstedelsen af en importlicens, hvis genstandene skal forblive inden for Unionens toldområde efter afslutningen af den kommercielle kunstmesse.
4. I overensstemmelse med indgives ansøgningen om importlicens til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kulturgenstanden første gang blev importeret og henført under proceduren for midlertidig import.
1. Importlicensens gyldighedsperiode udløber i følgende tilfælde:
a) kulturgenstanden overgår til fri omsætning
b) importlicensen er kun blevet anvendt til at henføre kulturgenstanden under en eller flere af de toldprocedurer, der er nævnt i , , , og kulturgenstanden reeksporteres efterfølgende fra Unionens toldområde.
2. Der udstedes en særskilt importlicens for hver kulturgenstand.
Hvis en forsendelse består af flere kulturgenstande, kan den kompetente myndighed dog afgøre, om en enkelt importlicens skal omfatte en eller flere kulturgenstande i den pågældende sending.
3. Inden udstedelsen af en importlicens kan den kompetente myndighed kræve, at de kulturgenstande, der skal importeres, stilles til rådighed for dem med henblik på fysisk inspektion på toldstedet eller andre steder inden for deres jurisdiktion, hvor genstandene er under midlertidig opbevaring. Efter den kompetente myndigheds valg, og hvis det skønnes nødvendigt, kan den fysiske inspektion foretages ved hjælp af en fjernvideoforbindelse.
4. Alle omkostninger i forbindelse med en ansøgning om importlicens afholdes af ansøgeren.
5. En kompetent myndighed kan tilbagekalde en importlicens, den har udstedt, hvis betingelserne for dens udstedelse ikke længere er opfyldt. Den administrative afgørelse om tilbagekaldelse af importlicensen skal sammen med en begrundelse og oplysninger om klageproceduren meddeles indehaveren af importlicensen via ICG-systemet. Tilbagekaldelse af en importlicens skal udløse en advarsel i ICG-systemet, hvorved de øvrige medlemsstaters toldmyndigheder og kompetente myndigheder underrettes.
6. Anvendelsen af importlicenser berører ikke forpligtelser i forbindelse med toldformaliteter ved import eller dertil knyttede dokumenter.
1. Ihændehaveren af en kulturgenstand, for hvilken der er udstedt en importlicens forud for eksport eller reeksport fra Unionen, kan henvise til denne licens i enhver ny ansøgning om import.
2. Ansøgeren skal godtgøre, at kulturgenstanden er blevet eksporteret eller reeksporteret fra Unionens toldområde, og at den kulturgenstand, som der ansøges om importlicens for, er den samme som den, der tidligere var udstedt licens for. Den kompetente myndighed kontrollerer, om disse betingelser er opfyldt, og udsteder en ny importlicens baseret på elementerne i den foregående, medmindre den på grundlag af nye oplysninger nærer begrundet tvivl om, om eksporten af kulturgenstanden fra det berørte land er lovlig.
1. Ansøgeren skal over for den kompetente myndighed dokumentere, at den pågældende kulturgenstand er blevet eksporteret fra det berørte land i overensstemmelse med dette lands love og bestemmelser, eller ansøgeren skal fremlægge dokumentation for fraværet af sådanne love og bestemmelser på det tidspunkt, hvor kulturgenstanden blev ført ud af landet. Navnlig gælder følgende:
a) Importlicensansøgningen skal indeholde en underskrevet erklæring, hvorved ansøgeren udtrykkeligt påtager sig ansvaret for rigtigheden af alle erklæringer i ansøgningen og erklærer at have udvist den fornødne omhu for at sikre, at de kulturgenstande, som vedkommende agter at importere, er blevet eksporteret lovligt fra det berørte land.
b) Hvis der i henhold til det berørte lands love og bestemmelser kræves forudgående tilladelse til eksport af kulturgenstande fra landets område, skal ansøgeren uploade kopier af de relevante eksportcertifikater eller eksportlicenser, der er udstedt af den kompetente offentlige myndighed i det berørte land, til ICG-systemet, idet det skal fremgå, at eksporten af den pågældende kulturgenstand er behørigt godkendt af denne myndighed.
c) Ansøgningen skal ledsages af farvefotografier af genstanden på neutral baggrund i overensstemmelse med specifikationerne i bilag II.
d) Andre typer dokumenter, der kan fremlægges til støtte for en ansøgning om importlicens, kan være, men er ikke begrænset til, følgende:
i) tolddokumentation, der dokumenterer tidligere bevægelser af kulturgenstanden
ii) salgsfakturaer
iii) forsikringsdokumenter
iv) transportdokumenter
v) tilstandsrapporter
vi) beviser for ejendomsrettigheder, herunder notarielle testamenter eller håndskrevne testamenter, der er erklæret gyldige i henhold til lovgivningen i det land, hvor de er udfærdiget
1. Den kompetente myndighed kan indgive flere anmodninger om supplerende oplysninger i henhold til inden for den frist på 21 dage, der er fastsat i nævnte bestemmelse.
2. Ansøgeren fremlægger de yderligere oplysninger, der anmodes om, inden for en frist på 40 dage, idet ansøgningen ellers afvises. Når ansøgeren har indsendt de ønskede oplysninger, undersøger den kompetente myndighed dem og træffer afgørelse inden for 90 dage. Hvis den kompetente myndighed har fremsat flere anmodninger om oplysninger, løber fristen på 90 dage fra ansøgerens indgivelse af den sidste oplysning.
3. Indgives en ansøgning om importlicens til en anden medlemsstat end den, hvor ansøgeren er etableret, underrettes den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret herom via ICG-systemet.
4. Hvis den kompetente myndighed, der modtager meddelelsen, er i besiddelse af oplysninger, som den finder relevante for behandlingen af ansøgningen, videresender den disse oplysninger via ICG-systemet til den kompetente myndighed, som ansøgningen om importlicens er indgivet til.
5. Hvis ansøgningen indgives til en anden myndighed end den, der er kompetent til at udstede importlicensen i henhold til , videresender den myndighed, som har modtaget ansøgningen, den straks til den kompetente myndighed.
1. Ved udførelsen af toldkontrol i henhold til - sikrer det toldsted, som toldangivelsen med henblik på import af kulturgenstandene indgives til, at de frembudte genstande svarer til dem, der er beskrevet i importlicensen, og at der i toldangivelsen henvises til denne licens.
2. Hvis kulturgenstande henføres under den toldoplagsprocedure, der er omhandlet i , angives genstandenes Taric-kode i toldangivelsen.
3. Hvis kulturgenstande henføres under frizoneproceduren, foretages den kontrol, der er omhandlet i stk. 1, af det kompetente toldsted, som importlicensen forelægges for, jf. . Ihændehaveren af genstandene angiver genstandenes Taric-kode ved deres frembydelse for toldmyndighederne.
1. Importørerklæringer udfærdiges ved hjælp af den formular, der er fastsat til dette formål i ICG-systemet, på et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor kulturgenstanden skal importeres, og indleveres til toldmyndighederne.
2. Med undtagelse af mønter i kategori e) i del C, i bilaget til forordning (EU) 2019/880 udfærdiges der en særskilt importørerklæring for hver kulturgenstand, der skal importeres. Mere end én mønt med samme betegnelse, materialesammensætning og oprindelse kan være omfattet af den samme importørerklæring efter specifikationerne i bilag I til denne forordning.
3. Der udarbejdes og fremlægges en importørerklæring for hver efterfølgende reimport af samme kulturgenstand, medmindre en undtagelse i , eller finder anvendelse.
1. Importørerklæringen skal indeholde en underskrevet erklæring, hvorved importøren påtager sig ansvaret for og udtrykkeligt erklærer at have udvist den fornødne omhu for at sikre, at de kulturgenstande, vedkommende agter at importere, er blevet eksporteret lovligt fra det berørte land.
2. Importørerklæringen skal ledsages af standardiserede oplysninger, der beskriver kulturgenstanden tilstrækkeligt detaljeret til, at den kan identificeres af toldmyndighederne, herunder farvefotografier af kulturgenstanden på neutral baggrund i overensstemmelse med specifikationerne i bilag II.
3. Hvis der i henhold til det berørte lands love og bestemmelser kræves forudgående tilladelse til eksport af kulturgenstande fra landets område, skal importøren være i besiddelse af de relevante tilladelsesdokumenter, der er udstedt af den kompetente offentlige myndighed i det berørte land, og som bekræfter, at eksporten af den pågældende kulturgenstand er behørigt godkendt af denne myndighed. Efter anmodning skal denne dokumentation forelægges for toldmyndighederne.
4. Andre typer dokumenter, som ihændehaveren af genstandene kan fremlægge til støtte for sin importerklæring, hvis der anmodes herom, kan være, men er ikke begrænset til, følgende:
a) tolddokumentation, der dokumenterer tidligere bevægelser af kulturgenstanden
b) salgsfakturaer
c) forsikringsdokumenter
d) transportdokumenter
e) tilstandsrapporter
f) beviser for ejendomsrettigheder, herunder notarielle testamenter eller håndskrevne testamenter, der er erklæret gyldige i henhold til lovgivningen i det land, hvor de er udfærdiget
g) erklæringer under ed fra eksportøren, sælgeren eller en anden tredjepart, der er afgivet i et tredjeland og i overensstemmelse med landets lovgivning, som vidnesbyrd om den dato, hvor kulturgenstanden har forladt det tredjeland, hvor den blev skabt eller fundet, eller andre begivenheder, der underbygger dens lovlige oprindelse
1. Ved udførelsen af toldkontrol i henhold til - sikrer det toldsted, som toldangivelsen med henblik på import af kulturgenstandene indgives til, at de angivne genstande svarer til dem, der er beskrevet i importørerklæringen, og at der i toldangivelsen henvises til denne erklæring.
2. Hvis kulturgenstande henføres under toldoplagsproceduren, angives genstandenes Taric-kode i toldangivelsen.
3. Hvis kulturgenstandene henføres under frizoneproceduren, foretages den kontrol, der er omhandlet i stk. 1, af det toldsted, som importørerklæringen forelægges for, jf. . Ihændehaveren af genstandene angiver genstandenes Taric-kode ved deres frembydelse for toldmyndighederne.
Kommissionen skal:
a) udvikle ICG-systemet som et uafhængigt modul i Traces-systemet
b) sikre ICG-systemets funktion, vedligeholdelse, støtte og eventuelle nødvendige opdatering eller udvikling
c) have adgang til alle data, oplysninger og dokumenter i ICG-systemet med henblik på udarbejdelse af årsrapporter samt udvikling, drift og vedligeholdelse af systemet
d) sikre sammenkoblingen mellem ICG-systemet og de nationale toldsystemer via Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet.
1. Medlemsstaterne og Kommissionen udpeger kontaktpunkter med henblik på at forvalte, styre udviklingen af og fastlægge prioriteter for ICG-systemet og overvåge, at det fungerer korrekt.
2. Kommissionens kontaktpunkt fører og ajourfører en liste over alle kontaktpunkter og stiller den til rådighed for de øvrige kontaktpunkter.
Ihændehavere af kulturgenstande, der ansøger om en importlicens eller indgiver en importørerklæring, skal identificere sig med et EORI-nummer.
1. Elektroniske ansøgninger om importlicens udfyldes i overensstemmelse med datakataloget i bilag I og underskrives af ihændehaveren af genstandene med dennes elektroniske signatur.
2. Elektroniske importlicenser underskrives af den kompetente myndigheds anvisningsberettigede med dennes elektroniske signatur, forsegles med et avanceret eller kvalificeret elektronisk segl fra den udstedende kompetente myndighed og forsegles derefter af ICG-systemet med et avanceret eller kvalificeret elektronisk segl.
3. Følgende trin i udstedelsen af en elektronisk importlicens mærkes med et kvalificeret elektronisk tidsstempel:
a) indgivelse af ansøgning fra ihændehaveren af genstandene
b) eventuel anmodning fra den kompetente myndighed om manglende eller supplerende oplysninger fra ansøgeren i henhold til
c) eventuel indsendelse af yderligere oplysninger eller dokumenter fra ansøgeren efter anmodning fra den kompetente myndighed
d) eventuel afgørelse, som den kompetente myndighed har truffet vedrørende ansøgningen
e) udløbet af en periode på 90 dage efter modtagelsen af den fuldstændige ansøgning, uden at den kompetente myndighed har truffet afgørelse herom.
1. De elektroniske importørerklæringer udfærdiges ved hjælp af ICG-systemet på mindst ét af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor genstandene for første gang henføres under en af de toldprocedurer, der er omhandlet i , . De udfyldes i overensstemmelse med datakataloget i bilag I.
2. Elektroniske importørerklæringer underskrives af ihændehaveren af genstandene med dennes elektroniske signatur og forsegles af Traces med et avanceret eller kvalificeret elektronisk segl.
1. Hver ihændehaver af genstandene har adgang til egne importlicenser, importørerklæringer og de generelle beskrivelser, der er omhandlet i artikel 4, i ICG-systemet.
2. Toldmyndighederne og de kompetente myndigheder har adgang til de importlicenser, som der er truffet afgørelse om, til importørerklæringer og til de generelle beskrivelser, der er omhandlet i artikel 4.
3. Uden at det berører Kommissionens ret til indsigt i henhold til artikel 14, litra c), har myndigheder, der ikke har været involveret i behandling, udfærdigelse eller overførsel af data, oplysninger eller dokumenter i ICG-systemet, eller personer, der ikke har været involveret i de pågældende importtransaktioner, ikke adgang til disse data, oplysninger eller dokumenter.
4. Uanset stk. 3 kan ihændehavere af genstandene gennem ICG-systemet give en efterfølgende ihændehaver af genstandene adgang til deres importlicenser, importørerklæringer eller generelle beskrivelser, jf. artikel 4.
1. Kommissionen og medlemsstaterne betragtes som dataansvarlige for den behandling af personoplysninger, der er nødvendig for oprettelsen, driften og vedligeholdelsen af ICG-systemet.
2. Kommissionen er ansvarlig for:
a) at fastlægge og implementere de tekniske midler i ICG-systemet til at informere registrerede og sikre, at de kan udøve deres rettigheder
b) at garantere en sikker behandling af data
c) at fastlægge, hvilke kategorier af dens eget personale og af eksterne tjenesteydere der kan gives adgang til systemet
d) at anmelde ethvert brud på persondatasikkerheden i ICG-systemet til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, jf. , og underrette de registrerede herom, jf. samme forordnings artikel 35
e) at sikre, at dens personale og eksterne leverandører har den fornødne uddannelse til at kunne varetage deres opgaver inden for ICG-systemet i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.
3. Medlemsstaternes toldmyndigheder og øvrige kompetente myndigheder er ansvarlige for:
a) at sikre, at den registreredes rettigheder udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 og nærværende forordning
b) at sikre personoplysningssikkerhed og -fortrolighed, jf. kapitel IV, afdeling 2, i forordning (EU) 2016/679
c) at udpege det personale og de eksperter, der skal have adgang til ICG-systemet
Medlemsstaterne holder ICG-systemet ajour med lister over de toldsteder, der er kompetente til at behandle import af kulturgenstande, jf. .
1. Kommissionen og medlemsstaterne indgår operationelle aftaler om de praktiske krav til ICG-systemets disponibilitet og ydeevne samt til driftskontinuitet.
2. ICG-systemet skal være permanent disponibelt undtagen i følgende tilfælde:
a) i særlige tilfælde, der vedrører anvendelsen af det elektroniske system, og som er fastsat i de aftaler, der er omhandlet i stk. 1, eller på nationalt plan, hvis der ikke foreligger sådanne aftaler
b) i tilfælde af force majeure.
1. ICG-systemets kontaktpunkter fører et offentligt onlineregister, der indeholder en elektronisk skabelon, der kan skrives i, for alle dokumenter, der kan udstedes i ICG-systemet.
2. Hvis ICG-systemet eller en af dets funktionaliteter ikke er disponibel(t) i mere end otte timer, kan brugerne anvende den i stk. 1 omhandlede elektroniske skabelon.
3. Medlemsstaterne fastsætter deres nationale operationelle bestemmelser om indgivelse af importørerklæringer og behandling af ansøgninger om importlicens, når ICG-systemet ikke er disponibel(t).
4. Når ICG-systemet eller den utilgængelige funktionalitet igen er disponibel(t), skal operatørerne anvende de dokumenter, der er udarbejdet i overensstemmelse med stk. 2, til at registrere de samme oplysninger i systemet.
1. Ved udviklingen, vedligeholdelsen og anvendelsen af ICG-systemet etablerer og opretholder medlemsstaterne og Kommissionen passende sikkerhedsordninger med henblik på en effektiv, pålidelig og sikker drift af systemet. De skal også sørge for, at der iværksættes foranstaltninger til kontrol af oplysningernes oprindelse og beskyttelse af data mod uautoriseret adgang, tab, ændring eller ødelæggelse.
2. Hver indlæsning, ændring eller sletning af data registreres med en angivelse af grunden hertil, det nøjagtige tidspunkt og den person, der foretager handlingen.
3. Medlemsstaterne underretter hinanden, Kommissionen og, hvis det er relevant, den berørte operatør om alle faktiske eller formodede brud på sikkerheden i ICG-systemet.
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den dato, der er omhandlet i .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 2021.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1506 af 8. september 2015 om fastlæggelse af specifikationer vedrørende formater for avancerede elektroniske signaturer og avancerede segl, som skal anerkendes af offentlige myndigheder i henhold til , og om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked (EUT L 235 af 9.9.2015, s. 37).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og ().
c) Den enhed, der driver det sikre lager, kan i første omgang henføre kulturgenstandene under proceduren for midlertidig import. Når denne toldprocedure vælges, skal der træffes foranstaltninger til efterfølgende at henføre genstandene under en af procedurerne i litra a) eller b), hvis det maksimale tildelte tidsrum for midlertidig import i henhold til udløber, og det ikke forlænges, mens det endnu ikke er muligt at returnere genstandene sikkert til tredjelandet.
8. Kulturgenstandene kan midlertidigt flyttes fra det sikre lager for at blive udstillet for offentligheden, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) tredjelandet, hvorfra kulturgenstandene er blevet importeret, har givet sit samtykke
b) toldmyndighederne har givet tilladelse til flytningen i overensstemmelse med
c) de lokaler, der er udpeget til udstilling, tilbyder passende betingelser for beskyttelse, opbevaring og vedligeholdelse af genstandene.
vii) erklæringer under ed fra eksportøren, sælgeren eller en anden tredjepart, der er afgivet i et tredjeland og i overensstemmelse med landets lovgivning, som vidnesbyrd om den dato, hvor kulturgenstanden har forladt det tredjeland, hvor den blev skabt eller fundet, eller andre begivenheder, der underbygger dens lovlige oprindelse
viii) ekspertvurderinger
ix) publikationer fra museer, udstillingskataloger, artikler i relaterede tidsskrifter
x) auktionskataloger, annoncer og andet salgsfremmende materiale
xi) fotografisk eller kinematografisk dokumentation, der underbygger, at eksport af kulturgenstanden fra det berørte land er lovlig, eller gør det muligt at fastslå, hvornår kulturgenstanden befandt sig der, eller hvornår den forlod området.
2. De dokumenter og andre optegnelser over oplysninger, der er anført i stk. 1, litra d), vurderes efter et frit skøn af den kompetente myndighed under hensyntagen til omstændighederne og den formodede risiko for ulovlig handel i hvert enkelt tilfælde.
3. Den kompetente myndighed kan kræve, at ansøgeren uploader officielle oversættelser af de dokumenter, der er omhandlet i stk. 1, litra b) og d), på et officielt sprog i den relevante medlemsstat.
h) ekspertvurderinger
i) publikationer fra museer, udstillingskataloger, artikler i relaterede tidsskrifter
j) auktionskataloger, annoncer og andet salgsfremmende materiale
k) fotografisk eller kinematografisk dokumentation, der underbygger, at eksport af kulturgenstanden fra det berørte land er lovlig, eller gør det muligt at fastslå, hvornår kulturgenstanden befandt sig der, eller hvornår den forlod området.
5. De dokumenter og andre optegnelser over oplysninger, der er anført i stk. 4, vurderes efter et frit skøn på grundlag af omstændighederne og under hensyntagen til den formodede risiko for ulovlig handel i hvert enkelt tilfælde.
6. Toldmyndighederne kan kræve, at ihændehaveren af genstandene uploader officielle oversættelser af de dokumenter, der er omhandlet i stk. 3 og 4, på et officielt sprog i den relevante medlemsstat.
d) at sikre, at personale og eksperter, der tilgår ICG-systemet, har den fornødne uddannelse til at kunne varetage deres opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og, hvor det er relevant, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 .
4. Kommissionen og medlemsstaterne indgår en aftale om fælles dataansvar senest tre år efter denne forordnings ikrafttræden.
af 18. december 2008 om udførsel af kulturgoder (EUT L 39 af 10.2.2009, s. 1).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
Rådets forordning (EF) nr. 1186/2009 af 16. november 2009 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter (EUT L 324 af 10.12.2009, s. 23).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
Oplysningerne i dette afsnit udgør et datakatalog til brug ved udfærdigelse af den generelle beskrivelse, der er omhandlet i artikel 4, den importlicens, der er omhandlet i kapitel III, og den importørerklæring, der er omhandlet i kapitel IV.
Medmindre andet er anført eller fastsat i EU-lovgivningen, gælder alle angivelser og rubrikker for de elektroniske generelle beskrivelser, importlicenser og importørerklæringer.
Alle rubrikker er obligatoriske undtagen dem, der er markeret med en asterisk (*).
| Rubrik | Beskrivelse |
|---|---|
| DEL I Ihændehaver af genstandene | |
| Dokumenttype | |
| Vælg dokumenttype: generel beskrivelse, importlicens, importørerklæring | |
| I.1 | Referencenummer |
| Dette er den unikke alfanumeriske kode, som ICG-systemet tildeler dokumentet. | |
| I.2 | Status |
| Dette er dokumentets status i ICG-systemet. | |
| I.3 | QR-kode |
| Dette er det unikke maskinlæsbare optiske mærke, der tildeles af ICG-systemet, og som linker til den elektroniske udgave af dokumentet. | |
| I.4 | National reference (*) |
| Den kompetente myndighed kan anvende denne rubrik til at angive den unikke nationale alfanumeriske kode, der er tildelt dokumentet. | |
| I.5 | Lokal reference (*) |
| Ihændehaveren af genstanden kan anvende denne rubrik til at angive den unikke alfanumeriske kode, der er tildelt dokumentet til ihændehaverens interne brug. | |
| I.6 | Importland og kompetent myndighed eller toldsted |
| Vælg importmedlemsstaten, dvs. den medlemsstat, hvortil kulturgenstanden skal importeres for første gang, og for en importlicens: Vælg den passende kompetente myndighed i importmedlemsstaten. for en importørerklæring: Vælg toldstedet. | |
| I.7 | Undtagelser (*) |
| Kun for importørerklæringer Anvend denne rubrik, hvis kulturgenstandene er omfattet af følgende undtagelse: — Import (proceduren for midlertidig import) til en kommerciel kunstmesse. | |
| I.8 | Bestemmelsessted |
| Kun for importørerklæringer Vælg den medlemsstat, hvortil kulturgenstandene skal importeres midlertidigt, når undtagelsen anvendes. Angiv kunstmessens navn og adressen på det sted, hvor kunstmessen finder sted. | |
| I.9 | Varighed af proceduren for midlertidig import (*) |
| Kun for importørerklæringer. Denne rubrik udfyldes automatisk af ICG-systemet på grundlag af proceduren for midlertidig import, som toldmyndighederne har indrømmet i de nationale toldsystemer. | |
| I.10 | Link til andre dokumenter (*) |
| Denne rubrik kan udfyldes automatisk af ICG-systemet på grundlag af andre dokumenter, der er knyttet til dette dokument (f.eks. kulturgenstande, for hvilke der kræves importlicens, og som importeres til Unionen i henhold til en undtagelse for kommercielle kunstmesser med en importørerklæring, og som først skal underkastes en licensprocedure på et senere tidspunkt). | |
| I.11 | Berørt land |
| Angiv det berørte land som defineret i artikel 1, stk. 3. Angiv også: a) om dette er det land, hvor kulturgenstanden blev skabt og/eller fundet, eller b) hvis det land, hvor kulturgenstanden blev skabt og/eller fundet, ikke er kendt, eller det er kendt, men kulturgenstanden blev eksporteret derfra før den 24. april 1972, om det er det sidste land, hvori kulturgenstanden befandt sig lovligt i mere end fem år forud for afsendelsen til Unionen. | |
| I.12 | Objektkategori |
| Angiv kulturgenstandens kategori i henhold til del B eller C i bilaget til forordning (EU) 2019/880. | |
| Beskrivelse af kulturgenstanden (sektion) | |
| Denne sektion omfatter rubrik I.13 til I.16. For importlicenser: Denne sektion gentages og udfyldes særskilt for hver enkelt genstand i en forsendelse. For importørerklæringer: Hver importørerklæring skal kun indeholde én sektion til beskrivelse af kulturgenstanden. Med undtagelse af mønter i kategori e) i del C i bilaget til forordning (EU) 2019/880, som har samme pålydende værdi, materielle sammensætning og oprindelse, skal der, når en forsendelse består af mere end én kulturgenstand, udfærdiges særskilte importørerklæringer for hver af dem. | |
| I.13 | Unikt ID for kulturgenstanden |
| Dette er den unikke alfanumeriske kode, som ICG-systemet tildeler hver enkelt kulturgenstand. | |
| I.14 | Taric-kode |
| Angiv den relevante Taric-kode for den importerede kulturgenstand. | |
| I.15 | Beskrivelse af kulturgenstanden |
| Angiv følgende oplysninger om kulturgenstanden: — Type kulturgenstand: Angiv typen, f.eks. skulptur, maleri, bog osv. — Materialer: Angiv, hvilke materialer der er anvendt til at fremstille kulturgenstanden. — Teknik(ker): Angiv den eller de teknikker, der er anvendt til at fremstille kulturgenstanden. — Kulturgenstandens titel: Angiv den titel eller det navn, som kulturgenstanden er kendt under (hvis kendt). — Emne: Angiv kulturgenstandens emne/genre/tema. — Datering: Hvis der ikke er en præcis kendt dato for kategorierne i del B i bilaget til forordning (EU) 2019/880, angives århundredet og århundrededelen (første kvartal, første halvdel) eller årtusindet. — For antikke kulturgenstande, der er opført i del C i bilaget til forordning (EU) 2019/880, for hvilke det ikke er tilstrækkeligt at angive århundredet, angives et år, selv om det er omtrentligt (f.eks. ca. 1790, ca. 1660). — For samlinger (arkiver eller biblioteker) anføres tidligste og seneste dato. — Hvis der er tale om kulturgenstande af palæontologisk interesse, angives den geologiske tidsalder (hvis kendt). — Skabt af: Angiv, hvem der har skabt kulturgenstanden. Hvis dette ikke er kendt, anføres »Ukendt«. — Oprindelse: Angiv kulturgenstandens historiske oprindelse, f.eks. kan der angives »Babylon, Det Achæmenidiske Rige« for en mesopotamisk statue. — Beskrivelse: En kort beskrivelse af kulturgenstanden, herunder eventuelle yderligere oplysninger. — Toldværdi: For importlicenser og importørerklæringer angives kulturgenstandens toldværdi. | |
| I.16 | Fotografier og mål |
| Vedlæg fotografier af kulturgenstanden: — i trefjerdedelsprofil, hvor det er relevant (tredimensionale genstande) — forside — venstre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande) — højre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande) — bagside — toppen, hvor det er relevant (tredimensionale genstande) — bunden, hvis det er relevant (tredimensionale genstande). For kulturgenstande med særlige kendetegn vedlægges et fotografi af det særlige kendetegn og en tekstbeskrivelse. For kulturgenstande, der har mærker, vedlægges et fotografi og en tekstbeskrivelse af mærket. For kulturgenstande, der indeholder inskriptioner, vedlægges et fotografi af inskriptionen og teksten til inskriptionen på originalsproget og en oversættelse, hvis det er muligt. Mål: Angiv kulturgenstandens vægt, form og mål. Hvis der er tale om mønter, angives også antallet af enheder, der er omfattet af en enkelt importørerklæring. | |
| I.17 | Støttedokumenter (*) |
| Brug denne rubrik til at uploade dokumentation til ICG-systemet. | |
| I.18 | Ihændehaver af genstandene |
| Angiv navn og adresse, land, ISO alfa-2-landekode og EORI-nummer for ihændehaveren af genstandene. | |
| I.19 | Ejer af kulturgenstandene (*) |
| Angiv navn og adresse, land og ISO alfa-2-landekode for ejeren af kulturgenstandene. | |
| I.20 | Erklæring fra ihændehaveren af genstanden |
| For importlicenser og importørerklæringer. »Jeg erklærer hermed på tro og love, at alle fremlagte oplysninger er korrekte, fuldstændige og sandfærdige, og at kulturgenstanden, som jeg har til hensigt at importere til Den Europæiske Union, efter min bedste overbevisning er blevet eksporteret i overensstemmelse med lovene og bestemmelserne i < det berørte land som angivet i rubrik I.11 >«. For importørerklæringer: Angiv, om det berørte land kræver, at der indhentes en licens, godkendelse eller anden form for tilladelse, for at den pågældende kulturgenstand lovligt kan eksporteres fra dets område, og angiv i bekræftende fald, om du er i besiddelse af et sådant dokument. For importlicenser: Angiv, om det berørte land kræver, at der indhentes en licens, godkendelse eller anden form for tilladelse, for at den pågældende kulturgenstand lovligt kan eksporteres fra dets område, og upload i bekræftende fald det pågældende dokument. Erklæringen underskrives med ihændehaverens elektroniske signatur og forsynes med datostempel og elektronisk forsegling med et avanceret eller kvalificeret elektronisk segl i ICG-systemet. | |
| I.21 | Svar på anmodning(er) om yderligere oplysninger (*) |
| Kun for importlicenser, obligatorisk, hvis den kompetente myndighed anmoder om yderligere oplysninger i rubrik II.1. Angiv, hvilke oplysninger der er givet som svar på en anmodning om yderligere oplysninger fra den kompetente myndighed. Når denne rubrik er udfyldt, skal licensen underskrives igen. | |
| DEL II Kompetent myndighed | |
| II.1 | Anmodning om yderligere oplysninger (*) |
| Kun for importlicenser. Denne rubrik kan anvendes af den kompetente myndighed til at anmode om yderligere oplysninger fra ansøgeren/ihændehaveren af genstandene. | |
| II.2 | Afgørelse om en ansøgning om importlicens |
| Kun for importlicenser. Angiv, om der er indrømmet en importlicens eller ej. Hvis ansøgningen om importlicens afvises, angives årsagerne til afvisningen, jf. . | |
| II.3 | Elektronisk signatur og elektronisk segl |
| Kun for importlicenser. Elektronisk signatur tilhørende den anvisningsberettigede for den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik I.6. Avanceret eller kvalificeret elektronisk segl tilhørende den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik I.6. ICG-systemets avancerede eller kvalificerede elektroniske segl. Elektronisk tidsstempel. |
1) Ved kontrol af en kulturgenstands oprindelse skal der tages hensyn til aspektet behørigt påpasselige adfærd, dvs. om ansøgeren har udvist den fornødne omhu og agtpågivenhed ved erhvervelsen af genstanden. Ud over passende certifikater eller dokumentation skal følgende aspekter tages i betragtning: transaktionernes art, den pris, der er betalt eller angivet, den risiko, der er forbundet med eksportlandet eller den særlige kategori af genstande, og om ansøgeren har konsulteret et tilgængeligt register over stjålne kulturgenstande og alle relevante oplysninger, som med rimelighed kunne være indhentet, eller har taget andre skridt, som en fornuftig person ville have taget under sagens omstændigheder.
2) Ekspertvurderinger i form af en dokumenteret bestemmelse af oprindelsen foretaget af en anerkendt, uafhængig ekspert, f.eks. en person, der er tilknyttet et universitet eller en forskningsinstitution, en retskonsulent eller konsulent, der er godkendt ved en retslig procedure, eller en godkendt og anerkendt ekspert, kan betragtes som tilfredsstillende dokumentation for kulturgenstandens oprindelse eller historie, forudsat at der ikke er nogen opfattede interessekonflikter. En erklæring afgivet under ed eller en tilsvarende underskrevet erklæring fra tredjemand, f.eks. eksportøren eller sælgeren, i henhold til lovgivningen i et tredjeland, kan tages i betragtning, forudsat at den bekræftes af andre former for dokumentation, og at undertegnede er bekendt med konsekvenserne af en falsk erklæring. Under alle omstændigheder skal de kompetente myndigheder frit vurdere og anvende deres dømmekraft til at bedømme den forelagte dokumentation, afhængigt af de særlige omstændigheder og den formodede risiko for ulovlig handel i hvert enkelt tilfælde.
Bemærk: Rækkefølgen af rubrikkerne i skabelonen samt deres størrelse og form er vejledende.
IMPORTLICENS FOR KULTURGENSTANDE I.1. Referencenummer I.2. Status: I.3. QR-KODE I.4. National reference I.5. Lokal reference I.6. Importland og kompetent myndighed I.10. Link til andre dokumenter: I.11. Berørt land: BESKRIVELSE AF KULTURGENSTANDEN I.12. Kategorien af kulturgenstand i overensstemmelse med del B i bilaget til forordning (EU) 2019/880: ☐ kategori c) ☐ kategori d) I.13. Kulturgenstandens unikke ID: I.14. Taric-kode: I.15. Beskrivelse af kulturgenstanden(e) Type kulturgenstand: Materialer: Teknik(ker): Kulturgenstandens titel: Emne: Datering: Skabt af: Oprindelse: Beskrivelse: Toldværdi: I.16. Fotografier og mål Fotografi (trefjerdedelsprofil) Mål (skal svare til fotografierne) Fotografi (forside) Fotografi (venstre) Fotografi (højre) Fotografi (bagside) Fotografi (top) Fotografi (bund) Fotografi(er) (yderligere) Mål (skal svare til fotografierne) Fotografi(er) (mærker) Type mærke: Fotografi(er) (særlige kendetegn) Type kendetegn: Beskrivelse: Fotografi(er) (inskriptioner) Oprindelig tekst: Oversat tekst: I.17. Støttedokumenter: I.18. Ihændehaver af genstandene: Navn Vej og nummer: By Postnummer Land EORI-nummer I.19. Ejer af kulturgenstandene: Navn Vej og nummer: By Postnummer Land I.20. Erklæring: Jeg erklærer hermed på tro og love, at alle fremlagte oplysninger er korrekte, fuldstændige og sandfærdige, og at den kulturgenstand, som jeg agter at importere til Den Europæiske Union, efter min bedste overbevisning er blevet eksporteret i overensstemmelse med lovene og bestemmelserne i … ☐ som ikke kræver eksportlicens/certifikat/tilladelse ☐ som kræver eksportlicens/certifikat/tilladelse, ☐ som jeg har uploadet til ICG-systemet ☐ som jeg ikke har uploadet til ICG-systemet Ihændehaverens elektroniske signatur ICG-systemets avancerede eller kvalificerede elektroniske segl Dato (tidsstempel) I.21. Svar på anmodning(er) om yderligere oplysninger DEL II Kompetent myndighed II.1. Anmodning om yderligere oplysninger II.2. Afgørelse om ansøgning om importlicens II.3. Elektronisk signatur og elektronisk segl Elektronisk signatur tilhørende den anvisningsberettigede for den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik I.6. Avanceret eller kvalificeret elektronisk segl tilhørende den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik I.6. ICG-systemets avancerede eller kvalificerede elektroniske segl.
IMPORTØRERKLÆRING FOR KULTURGENSTANDE I.1. Referencenummer I.2. Status: I.3. QR-KODE I.4. National reference I.5. Lokal reference I.6. Importland og kompetent myndighed Undtagelser: ☐ Kommerciel kunstmesse
| I.8. Bestemmelsessted: |
| I.9. Varighed af proceduren for midlertidig import: |
| I.10. Link til andre dokumenter: | I.11. Berørt land: |
| BESKRIVELSE AF KULTURGENSTANDEN |
| I.12. Kategorien af kulturgenstand i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/880: |
| ☐ Del B kategorier | ☐ Del C kategorier |
| I.13. Kulturgenstandens unikke ID: | I.14. Taric-kode: |
| I.15. Beskrivelse af kulturgenstanden(e) |
| Type kulturgenstand: |
| Materialer: |
| Teknik(ker): |
| Kulturgenstandens titel: |
| Emne: |
| Datering: |
| Skabt af: |
| Oprindelse: |
| Beskrivelse: |
| Toldværdi: |
| I.16. Fotografier og mål |
| Fotografi (trefjerdedelsprofil) | Mål (skal svare til fotografierne) |
| Fotografi (forside) |
| Fotografi (venstre) |
| Fotografi (højre) |
| Fotografi (bagside) |
| Fotografi (top) |
| Fotografi (bund) |
| Fotografi(er) (yderligere) | Mål (skal svare til fotografierne) |
| Fotografi(er) (mærker) | Type mærke: |
| Fotografi(er) (særlige kendetegn) | Type kendetegn: |
| Beskrivelse: |
| Fotografi(er) (inskriptioner) | Oprindelig tekst: |
| Oversat tekst: |
| I.17. Støttedokumenter: |
| I.18. Ihændehaver af genstandene: Navn Vej og nummer: By Postnummer Land EORI-nummer | I.19. Ejer af kulturgenstandene: Navn Vej og nummer: By Postnummer Land |
| I.20. Erklæring: Jeg erklærer hermed på tro og love, at alle fremlagte oplysninger er korrekte, fuldstændige og sandfærdige, og at den kulturgenstand, som jeg agter at importere til Den Europæiske Union, efter min bedste overbevisning er blevet eksporteret i overensstemmelse med lovene og bestemmelserne i… ☐ som ikke kræver eksportlicens/certifikat/tilladelse ☐ som kræver eksportlicens/certifikat/tilladelse, som jeg er i besiddelse af | Ihændehaverens elektroniske signatur ICG-systemets avancerede eller kvalificerede elektroniske segl Dato (tidsstempel) |